1,945 matches
-
un zâmbet plin de bunăvoință, așteptând porunca șefului. Te rog să ne aduci două cafele. Fata dispăru precum o umbră pe ușa pe care intrase. Directorul deschise un dulăpior din care scoase două pahare de cristal și o sticlă de whisky pe care o puse pe o măsuță din fața biroului, turnă licoarea galben-aurie în pahare, în tot acest timp studiindu-l pe colegul său care, după fizionomie, nu părea să fie în largul său. După câteva minute își făcu apariția secretara
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1550_a_2848]
-
foaie după foaie. Ajunși la munte, copilul s-a tot vânturat de colo-colo pe pajiște, Lia a pregătit cina și mi-a spus să mănânc, fiindcă eram slab ca un cui. După cină mi-a cerut să-i prepar un whisky dublu cu multă gheață și puțin sifon, și-a aprins o țigară, cum face numai În momentele importante, mi-a spus să iau loc și mi-a explicat. „Fii atent, Pim, fiindcă am să-ți demonstrez că explicațiile cele mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2111_a_3436]
-
până peste cap în cazul ăla cu rețeta. Brant s-a uitat la ea fără să înțeleagă. — Îți aduci aminte, l-a impulsionat ea. Rețeta de prăjitură în care cititorilor li s-a spus să adauge cincizeci de cupe de whisky în loc de cinci. Avem foarte mulți cititori furioși. Mulți dintre ei au o stare de mahmureală severă. Am muncit până târziu în noapte ca să-i dau de cap problemei ăsteia. Ceea ce nu era o exagerare. Dovada erau cearcănele de sub ochii lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
se mărite cu ei. Privirea lui Alice a alunecat către hârtiile cu care Sherry își freca fusta. Ceea ce ea crezuse că erau niște șervețele semănau acum suspect de tare cu foile trimise de avocatul extern pentru cazul cu prăjitura cu whisky. —Vai, îmi pare rău, a rânjit Sherry. Am creierul făcut terci. Ei, asta face sarcina din om! —Sarcina! Alice a schițat un zâmbet chinuit. A sunat telefonul. Sherry a dispărut ca să răspundă. — E mama ta, a anunțat ea prin interfon
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
băutură țeapănă. Hugo știa că spitalul Cavendish punea la dispoziție și un bar cu băuturi gratis. Văzuse încă de la sosire salonul enorm de la parter. Hugo își amintea focul pâlpâitor, bârnele aparente, canapelele moi din piele și, indubitabil, atâtea pahare de whisky cu sifon câte reușeai să dai pe gât. Hugo a împăturit ziarul în tăcere și a contemplat scena din fața lui. Amanda clătina din cap în fața laptopului, iar Merlin-Vercingetorix-Ezekiel dormea - ei!- ca un copil. Hugo s-a ridicat ușor din fotoliul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
care i le furnizase Amanda, Slow Comfortable Screw 2 și Screaming Orgasm 3 nu-l tentau deloc pe Hugo. Ce să mai zică de Bloody Mary4... cu fața schimonosită, Hugo a lăsat jos meniul și i-a cerut barmanului un whisky țeapăn cu sifon. Când, plin de recunoștință, Hugo a luat prima gură din pahar, a realizat că lângă el a mai apărut o pereche de coate. Niște coate îmbrăcate într-o cămașă în carouri. —Șampanie, tomnule? a pronunțat neclar barmanul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
i s-a întors stomacul pe dos. Era imposibil. Doar ăștia aleseseră să nască acasă, nu? Și-atunci ce mama naibii căuta el aici? Hugo a continuat să fixeze cu încăpățânare fundul paharului de cristal în care i se servise whisky-ul. —Suc de morcovi? a repetat barmanul surprins. Nu crid, tomnule. Păi, atunci apă? Era limpede că mușteriul era pus pe harță. Evident, apă trecută prin filtru reciclabil. —Crid că avem pe undeva o sticlă de apă, a spus barmanul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
se compară cu asta, nu? Vrând să ia un gât de lapte, Jake a dispărut în spatele umbreluțelor de cocteil. —E absolut - incredibil. Așa de - emoționant. Așa de - uluitor. Hugo i-a făcut semn din cap barmanului că mai vrea un whisky. Era acum aproape sigur că Jake voia să-l scoată din pepeni în mod deliberat. Nu mi-e rușine să-ți spun că eu am plâns, a spus Jake. Hugo n-a zis nimic. Săgeata lui Jake, dacă era într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
să zic, clipa când a ieșit copilul... Jake și-a scuturat buclele minunându-se... a fost cel mai grozav moment din viața mea. Și tu ai fost acolo, nu? N-am reușit să ajung, a bolborosit Hugo în paharul cu whisky și sifon. Din secunda în care a recunoscut acest fapt, Hugo a început să se întrebe de ce o făcuse. I-ar fi fost așa de simplu să mintă și să nu-i ofere lui Jake o țintă atât de facilă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
acum mototolit și pătat; în special în zona umerilor și a reverelor. Clar, era vorba de un copil. Alice știa că Amanda născuse; Jake se întâlnise cu el, din greșeală, tocmai la barul spitalului Cavendish. „Își bea propria greutate în whisky și fuma ca un crematoriu“, îi raportase Jake disprețuitor. Recunoscând în Hugo toate semnele părintelui epuizat, Alice nu și-a putut reprima un val de simpatie. Pe care, însă, l-a înăbușit imediat. Faptul că era un părinte hărțuit nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
mai coborâseră de-acolo. Femeia fusese, pur și simplu, uluită de ceea ce văzuse, și Hugo nu credea c-avea să mai observe și altceva toată seara. Sigur, cu excepția lui Theo. Spera el. Hugo a ridicat mâna ca să mai comande un whisky și a privit leneș la trecerea unei alte tinere femei cu păr scurt, îmbrăcată într-un tricou alb cu mâneci lungi, blugi noi și sandale de luptător care păreau să reprezinte uniforma hotelului. În rândul clientelor, desigur. Personalul angajat arăta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
mă duc la bar să beau paharul de care vorbeam. O sărută ușor pe frunte. Noapte bună, dovlecelul meu din miez de noapte. Se Întoarse și nu o urmări cu privirea În timp ce Marlena se Îndrepta spre lift. Abia Își primise whisky-ul cu apă comandat când o văzu pe Marlena dând buzna În bar, cu ochii măriți de groază. —Nu e În cameră! A dispărut! Și cățelul la fel. Avea vocea slabă și gâtuită. — Și i-am spus să nu iasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2218_a_3543]
-
În sus și-n jos pe doc, scrutând peisajul din ce În ce mai estompat, lacul din ce În ce mai Întunecat. Băieții care cărau bagajele, acum Îmbrăcați În chelneri, stăteau gata să servească la bar, cu mâinile la spate. Când Heinrich apăru pentru cel de-al cincilea whisky cu lămâie, Harry Îl Încolți. Trebuie să discutăm. —O, Doamne, tot Îngrijorat suntem, Înțeleg. Heinrich Își scutură țigara Într-un vas emailat, apoi se lăsă cu toată greutatea pe un scaun de ratan, trase adânc aer În piept și privi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2218_a_3543]
-
stârnească o avalanșă de compasiune. Slavă Domnului că avea experiență ca personalitate de televiziune. Așa, acum vrăjește camera, dă drumul emoțiilor, Împiedică-i pe netoți să schimbe programul. Iar apoi produse „Vocea“, cum o numea producătorul lui, la fel de fină ca whisky-ul vechi de treizeci de ani. Suntem cu toții buni prieteni, știți, din San Francisco și din Împrejurimi. Își frământa mâinile, bărbatul sensibil cuprins de griji. Ridică privirea din nou, uitându-se În cameră. De fapt, unul dintre ei este cel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2218_a_3543]
-
Literatură. „Dorim.“, l-a anunțat Maria, potrivindu-și fusta înainte să se-așeze. Ospătarul învârtea deja creionul pe carnețel. „Un fresh de portocale cu grapefruit, la temperatura camerei, vă rog.“ „Eu iau o Stella fără alcool.“, am zis. „Și-un whisky mic pentru mine. Cu multă gheață.“ Suna scrobit, oficial, ca haina omului. Ne-am instalat mai bine și-am început o conversație de formă, despre vreme, sănătate și-alte tâmpenii. Am hotărât s-o scurtez. „Cum merge cu colecția de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1930_a_3255]
-
a trecut "criza": "Exilul este o criză a semnificației: un om care și-a pierdut patria și identitatea este rupt de ceea ce îi dădea sens ", crede Matei Călinescu. Iar Winston Churchill, care definea elixirul vieții sale prin No sport, just whisky and cigars era chinuit de depresii severe. Își numise boala aceasta specială care nu-i dădea pace câinele meu negru. 03 august 2003 Proaspăt întors din România, Codruț îmi trimite cu un aer triumfător "presă proaspătă". Matei Călinescu (iarăși el
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
aeroport de ieri: ascult un cântec francez mai deocheat, pe un radio alternativ: "On retient rien du cul qu'on a tenu autrefois dans la main", spune obsesiv un cântăreț cu o voce spartă, à la Gainsbourg, voce modelată de whisky și Gitanes blondes. Nu traduc de data aceasta în limba română! 11 martie 2004 Manifestație, dublată de o grevă masivă, a infirmierelor din Franța. Una dintre ele vorbește dezinvolt reporterului TF1 despre la situation ubuesque în care se găsește profesiunea
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
Din păcate, nu-mi pot da mie însumi un răspuns. Și trebuie să ies rapid din această stare de legumă topită în supă canadiană. (Pasaj adăugat ulterior: am încercat să depășesc această depresie cu ajutorul unei sticle de un litru de whisky Johnnie Walker, cumpărată de pe aeroportul Heathrow din Londra. Rezultatul a fost unul îngrozitor: timp de trei zile m-a durut capul, am umblat ca un spectru prin campus, aproape frânt de mijloc (polițaii care sunt pretutindeni peste tot mă urmăreau
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
campus, aproape frânt de mijloc (polițaii care sunt pretutindeni peste tot mă urmăreau atent din priviri) am vomitat cât un regiment în camera de cămin și, cel mai grav, am reușit să-mi compromit à jamais pofta de a bea whisky.) Constat că pe cartela telefonică pre-pay marca Globo, cumpărată recent, se găsesc reproduse mai multe drapele ale Statelor lumii, tot atâtea destinații la care imigrantul poate telefona mai ieftin, chipurile. De fapt, toate aceste cartele telefonice sunt o mare escrocherie
Fals jurnal de căpşunar by Mirel Bănică [Corola-publishinghouse/Memoirs/1440_a_2682]
-
70. Personajele, care lucrează în institute de proiectări ori sunt balerine, pictori, gazetari etc., se preocupă de vestimentație, de confortul lor domestic și de amenajarea rafinată a locuinței, dau - sau se duc la - petreceri dansante, la care se bea neapărat whisky Black & White și se dansează după ultimele șlagăre ale momentului, unele au automobil propriu etc. E o lume de epicurei cam cinici unii dintre ei, chiar abjecți, alții, mai puțin reliefați, par „pozitivi” moralmente, în ultimă analiză. Nu se poate
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285680_a_287009]
-
ora șapte seara, cineva a bătut la ușă. Era o fată solidă, cu care se întâlnise de vreo câteva ori pe scări. -Bună! Eu sunt Ingrid. Locuiesc dedesubt. Mă bucur să te cunosc. Jos, noi ne- am adunat la un whisky. Nu vrei să vii și tu? -Mde, nu prea știu ce să fac... A ezitat inițial, apoi a răspuns aprobator: -Desigur. Mulțumesc! -În regulă! Ai și vreo prietenă cu care vrei să vii? Auzind că vor mai veni și alții
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
combinat cu unul de franțuzoaică sau nemțoaică. Codrin o conduse pe domnișoară sus, în apartamentul său. -Pe unde ai călătorit? o întrebă Codrin. -Peste tot: Rusia, Franța, Japonia... Codrin o ajută să-și scoată bagajele. O servi apoi cu un whisky și ciocniră paharele în semn de noroc. Vocea ei era când aspră, când nazală, când pițigăiată. Era ciudată ca un oximoron lingvistic. -Ai venit singur la petrecere? Îl întrebă ea. -Deocamdată, răspunse el. -Pot să rămân la tine peste noapte
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
să te duci la închisoare cât de curând, te asigur eu. -Ei, acum, tu, Codrine, devii complicele meu, n-ai încotro. S-a așezat lângă mine pe canapea și mi-a cerut ceva de băut. I-am adus sticla de whisky, pe care tot ea o ”cumpărase”. -Codrine, îmi zise ea, de ce iei tu toate lucrurile atât de serios? Știam că o insultasem și acum voiam s-o protejez. Cu un zâmbet tandru, m-am apropiat de ea și i-am
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
a spus că a plecat acum câteva minute. Lăsase un plic în care-mi scrisese doar două cuvinte. S-a terminat. Am telefonat la aeroport, dar a fost de negăsit. M-am dus la un bar și am băut un whisky, apoi m-am întors în cameră și am început să scriu iarăși poezii. A doua zi, la serviciu, simțindu-mă fericit, m-am gândit toată ziua la Antoinette ,compătimind-o.I -am scris grăbit câteva rânduri în care îi explicam
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
considerat că nu ne vom simți înghesuite nici dacă se întorcea, cumva, Naoji. Unchiul s-a dus la singurul han din sat să procure ceva de mâncare. Ni s-a trimis imediat prânzul. Am mâncat în sufragerie și am băut whisky adus de unchiul Wada. Era în mare vervă și a ținut cu tot dinadinsul să ne povestească evenimentele pe care le-a trăit în China împreună cu vicontele Kawata, fostul proprietar al casei. Mama abia s-a atins de mâncare. Spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1863_a_3188]