7,010 matches
-
se interzice în mod expres în unul din acordurile menționate, o astfel de identificare separată nu exclude posibilitatea amestecului fizic al materialelor. (2) Alineatul (1) nu se aplică acordurilor încheiate de Comunitate și statele membre cu Agenția Internațională a Energiei Atomice. Articolul 18 Unități de masă și categorii de materiale nucleare (1) În comunicările menționate de prezentul regulament, cantitățile de materiale la care se aplică acesta din urmă sunt exprimate în grame. Evidențele contabile corespunzătoare privind materialele se țin în grame
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
ei sau în numele lor. Aceste evidențe conțin denumirile părților contractante și indică data contactului, precum și cantitatea, forma, compoziția, originea și destinația materialelor și categoria de care aparțin. Articolul 29 Transmiterea informațiilor și datelor Comisia poate transmite Agenției Internaționale a Energiei Atomice informațiile și datele obținute prin aplicarea prezentului regulament. Articolul 30 Situația inițială a stocurilor de deșeuri și a evidențelor contabile aferente (1) Prin derogare de la articolul 11, orice persoană sau întreprindere care tratează sau depozitează materiale nucleare care au fost
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
35 Confidențialitatea datelor Dispozițiile Comisiei privind securitatea, definite în Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom, se aplică, fără a aduce atingere Regulamentului nr. 3 de punere în aplicare a articolului 24 din Tratatul de instituire a Comunității Internaționale a Energiei Atomice, informațiilor, cunoștințelor și documentelor dobândite sau obținute de către Comisie în temeiul prezentului regulament. Securitatea transmiterii informațiilor face obiectul unui acord între Comisie și persoana, întreprinderea sau entitatea în cauză și este conformă cu cerințele statului membru în privința transmiterii unor astfel
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
utiliza cu variațiile de stoc SF și RF și cu cele de tip SD și RD, atunci când statele în care sunt localizați expeditorul și destinatarul nu fac parte din același acord privind garanțiile nucleare încheiat cu Agenția Națională a Energiei Atomice și cu Euratom. 45. Campaign (campanie): Identificator unic pentru campania de reprocesare. A se utiliza doar pentru variațiile de stocuri în zona (zonele) de bilanț material de proces a(le) instalațiilor de reprocesare a combustibilului uzat. 46. Reactor (reactor): Identificator
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
caz, să modifice orientările. Înainte de adoptarea oricărei modificări, Comisia va consulta părțile interesate și statele membre. În momentul adoptării acestor modificări, Comisia va ține cont de pozițiile exprimate în timpul acestor consultări. 4. Se înțelege că Grupul "Aspecte legate de energia atomică", întrunit într-o componență adecvată, va fi forumul de consultare al statelor membre. 1 JO L 363, 31.12.1976, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (Euratom) nr. 2130/93 (JO L 191, 31.7
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
terțe, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L, nr. 286 din 17 octombrie 2006; ... e) importul, în regim diplomatic sau consular, al bunurilor scutite de taxe vamale; ... f) importul de bunuri de către Comunitatea Europeană, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, Banca Centrală Europeană, Banca Europeană de Investiții sau de către organismele instituite de Comunități cărora li se aplică Protocolul din 8 aprilie 1965 privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene, în limitele și în condițiile stabilite de protocolul respectiv și de acordurile
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
consulare, a personalului acestora, precum și a cetățenilor străini cu statut diplomatic sau consular în România ori într-un alt stat membru, în condiții de reciprocitate; ... k) livrările de bunuri și prestările de servicii către Comunitatea Europeană, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, Banca Centrală Europeană, Banca Europeană de Investiții sau către organismele cărora li se aplică Protocolul din 8 aprilie 1965 privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene, în limitele și în condițiile stabilite de protocolul respectiv și de acordurile de punere în
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
22004A1116(01) Acord interimar privind comerțul și aspecte legate de comerț între Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Republica Tadjikistan, pe de altă parte COMUNITATEA EUROPEANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, denumite în continuare "COMUNITATEA", pe de o parte, și REPUBLICA TADJIKISTAN, pe de altă parte, ÎNTRUCÂT un Acord de parteneriat și
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
22004A1116(01) Acord interimar privind comerțul și aspecte legate de comerț între Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Republica Tadjikistan, pe de altă parte COMUNITATEA EUROPEANĂ și COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, denumite în continuare "COMUNITATEA", pe de o parte, și REPUBLICA TADJIKISTAN, pe de altă parte, ÎNTRUCÂT un Acord de parteneriat și de cooperare de stabilire a unui parteneriat între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
Tadjikistan, pe de altă parte, a fost parafat la 16 decembrie 2003, ÎNTRUCÂT Acordul de parteneriat și de cooperare are drept scop aprofundarea și extinderea relațiilor stabilite anterior, în special prin Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și URSS privind comerțul și cooperarea comercială și economică, semnat la 18 decembrie 1989, ÎNTRUCÂT este necesar să se asigure o dezvoltare rapidă a relațiilor comerciale dintre părți, ÎNTRUCÂT este necesar, în acest scop, să se aplice cât mai curând
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
este reglementat printr-un acord bilateral separat. După expirarea acordului respectiv, produsele textile se integrează în prezentul acord. Articolul 12 [APC Tadjikistan: articolul 16] Comerțului cu material nuclear i se aplică dispozițiile Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice. După caz, acest comerț este reglementat de dispozițiile unui acord specific care urmează să fie încheiat între Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Republica Tadjikistan. TITLUL III PLĂȚI, CONCURENȚĂ ȘI ALTE DISPOZIȚII ECONOMICE [APC Tadjikistan: titlul IV] Articolul 13 [APC
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
articolul 16] Comerțului cu material nuclear i se aplică dispozițiile Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice. După caz, acest comerț este reglementat de dispozițiile unui acord specific care urmează să fie încheiat între Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Republica Tadjikistan. TITLUL III PLĂȚI, CONCURENȚĂ ȘI ALTE DISPOZIȚII ECONOMICE [APC Tadjikistan: titlul IV] Articolul 13 [APC Tadjikistan: articolul 38 alineatul (1)] Părțile se angajează să autorizeze, într-o monedă liber convertibilă, toate plățile privind contul curent al balanței
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
Tadjikistan asistență tehnică în acest scop. TITLUL IV DISPOZIȚII INSTITUȚIONALE, GENERALE ȘI FINALE [APC Tadjikistan: titlul XI] Articolul 22 Comitetul mixt instituit prin Acordul privind comerțul și cooperarea comercială și economică, semnat de Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste, la 18 decembrie 1989, își asumă sarcinile care îi revin în temeiul prezentului acord până în momentul instituirii Consiliului de cooperare menționat la articolul 77 din Acordul de parteneriat și de cooperare. Articolul 23 Pentru realizarea
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 35 [APC Tadjikistan: articolul 97] Prezentul acord se aplică teritoriilor în care Tratatul de instituire a Comunității Europene și Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice sunt aplicabile și în condițiile prevăzute de tratatele menționate anterior, pe de o parte, și teritoriului Republicii Tadjikistan, pe de altă parte. Articolul 36 [APC Tadjikistan: articolul 99] Originalul prezentului acord, ale cărui exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
în măsura în care aceasta privește relațiile dintre Tadjikistan și Comunitate, prezentul acord înlocuiește articolul 2 și articolul 3, cu excepția celei de a patra liniuțe a acestuia din urmă, precum și articolele 4-16 din Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste privind comerțul și cooperarea comercială și economică, semnat la Bruxelles la 18 decembrie 1989. LISTA DOCUMENTELOR DIN ANEXĂ Anexa I: Lista orientativă a avantajelor acordate de Republica Tadjikistan statelor independente, în conformitate cu articolul 3 alineatul (3
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
prezentului protocol. (3) În ceea ce privește problemele de aplicabilitate ale prezentului protocol, părțile contractante se consultă pentru a rezolva problemele în cadrul Comitetului de cooperare instituit de articolul 22 din prezentul acord. Actul final Plenipotențiarii COMUNITĂȚII EUROPENE și ai COMUNITĂȚII EUROPENE A ENERGIEI ATOMICE, denumiți în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și plenipotențiarii REPUBLICII TADJIKISTAN, pe de altă parte, reuniți la Luxemburg, la 11 octombrie 2004, pentru semnarea Acordului interimar privind comerțul și aspecte legate de comerț între Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
continuare "Comunitatea", pe de o parte, și plenipotențiarii REPUBLICII TADJIKISTAN, pe de altă parte, reuniți la Luxemburg, la 11 octombrie 2004, pentru semnarea Acordului interimar privind comerțul și aspecte legate de comerț între Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Republica Tadjikistan, pe de altă parte, în continuare denumit "acord", au adoptat următoarele texte: Acordul interimar, inclusiv anexele acestuia, și următorul protocol: Protocolul privind asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal. Plenipotențiarii Comunității și plenipotențiarii Republicii
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
și consilierii pot să participe la deliberările organismului director, dar nu au drept de vot, decât în cazul în care au fost autorizați să înlocuiască un delegat. 19.5. Organizația Națiunilor Unite, instituțiile sale specializate și Agenția Internațională pentru Energia Atomică, precum și orice stat care nu este parte contractantă la prezentul tratat pot fi reprezentați în calitate de observatori la sesiunile organismului director. Orice altă instanță sau instituție, guvernamentală sau neguvernamentală, care are competențe în domeniile legate de conservarea și de utilizarea durabilă
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
de la 3 noiembrie 2001 până la 4 noiembrie 2002, pentru toți membrii FAO și toate statele care, chiar dacă nu sunt membre ale FAO, sunt membre ale Organizației Națiunilor Unite, ale uneia dintre instituțiile sale specializate sau ale Agenției Internaționale pentru Energia Atomică. Articolul 26 Ratificare, acceptare sau aprobare Prezentul tratat se supune spre ratificare, acceptare sau aprobare tuturor membrilor sau nemembrilor FAO menționați la articolul 25. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare se depun la depozitar. Articolul 27 Aderare Prezentul tratat este
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
27 Aderare Prezentul tratat este deschis spre aderarea tuturor membrilor FAO și a tuturor statelor care, chiar dacă nu sunt membre ale FAO, sunt membre ale Organizației Națiunilor Unite, ale uneia dintre instituțiile sale specializate sau ale Agenției Internaționale pentru Energia Atomică de la data la care tratatul nu mai este deschis spre semnare. Instrumentele de aderare se depun la depozitar. Articolul 28 Intrare în vigoare 28.1. Sub rezerva dispozițiilor articolului 29.2, prezentul tratat intră în vigoare în a nouăzecea zi
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
fi fost depuse de membrii FAO. 28.2. Pentru fiecare membru FAO și orice stat care, chiar dacă nu este membru al FAO, este membru al Organizației Națiunilor Unite, al uneia dintre instituțiile sale specializate sau al Agenției Internaționale pentru Energia Atomice și care ratifică, acceptă și aprobă prezentul tratat sau care aderă la acesta după depunerea, în conformitate cu articolul 28.1, a celui de-al patruzecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, tratatul intră în vigoare în a nouăzecea zi de la
22004A1223_02-ro () [Corola-website/Law/292023_a_293352]
-
Acord de cooperare între Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Kazakhstan în domeniul securității nucleare COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, denumită în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și REPUBLICA KAZAKHSTAN, denumită în continuare "Kazakhstan", pe de altă parte, ambele denumite în continuare "parte" sau "părți", după caz, REAMINTIND
22004A0326_01-ro () [Corola-website/Law/291977_a_293306]
-
Acord de cooperare între Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Kazakhstan în domeniul securității nucleare COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, denumită în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și REPUBLICA KAZAKHSTAN, denumită în continuare "Kazakhstan", pe de altă parte, ambele denumite în continuare "parte" sau "părți", după caz, REAMINTIND că între Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte
22004A0326_01-ro () [Corola-website/Law/291977_a_293306]
-
de altă parte, a fost semnat un acord de parteneriat și cooperare la 23 ianuarie 1995; REAMINTIND că, Kazakhstan și statele membre ale Comunității sunt părți la Tratatul de neproliferare a armelor nucleare și membri ai Agenției Internaționale pentru Energie Atomică; REAMINTIND că misiunea Comisiei Comunităților Europene, denumită în continuare "Comisia", este, în special, de a stabili anumite standarde de bază în domeniul protecției radiologice, să asigure punerea lor în aplicare și să colecteze și să monitorizeze datele privind radiațiile la
22004A0326_01-ro () [Corola-website/Law/291977_a_293306]
-
de partea care le angajează. (3) Finanțarea activităților industriale este exclusă din sfera de aplicare a prezentului acord. Articolul 5 (1) În ceea ce privește Comunitatea, prezentul acord se aplică teritoriilor pe care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice. (2) Cooperarea în temeiul prezentului acord se realizează în conformitate cu actele cu putere de lege și normele administrative în vigoare, precum și cu acordurile internaționale încheiate de părți. (3) Fiecare parte va depune toate eforturile necesare, cu respectarea actelor cu putere de
22004A0326_01-ro () [Corola-website/Law/291977_a_293306]