5,384 matches
-
expedierii la un abator. (1) Live suidae other than swine. After importation the animals must be conveyed without delay to the holding of destination where they shall remain for a minimum period of 30 days before further movement outside the holding, except în the case of dispatch to a slaughterhouse. ... (2) Emise de autoritatea competența ... (2) Issued by the competent authority. ... (3) Țară și codul teritoriului după cum sunt prezentate la partea 1 a anexei I a Deciziei Consiliului 79/542/CEE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259610_a_260939]
-
5) fie [(a) ce au fost tăiate în exploatația de origine, ca urmare a autorizării de │ │ către un medic veterinar oficial responsabil de exploatație, ce a dat o │ │ declarație scrisă că: │ │(5) or [(a) which have been slaughtered on the holding of origin, following │ │ authorization by an official veterinarian responsible for the holding, who │ │ hâș provided a written statement that: │ │ - după părerea acestuia, transportul animalelor către un abator constituie │ │ un risc inacceptabil pentru bunăstarea animalelor sau pentru cei care │ │ manipulează carnea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259610_a_260939]
-
urmare a autorizării de │ │ către un medic veterinar oficial responsabil de exploatație, ce a dat o │ │ declarație scrisă că: │ │(5) or [(a) which have been slaughtered on the holding of origin, following │ │ authorization by an official veterinarian responsible for the holding, who │ │ hâș provided a written statement that: │ │ - după părerea acestuia, transportul animalelor către un abator constituie │ │ un risc inacceptabil pentru bunăstarea animalelor sau pentru cei care │ │ manipulează carnea │ │ - în his opinion an unacceptable risk would have been posed to the
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259610_a_260939]
-
opinion an unacceptable risk would have been posed to the welfare │ │ of the animals or to their handlers by the transport of the animals to a │ │ slaughterhouse │ │ - exploatația a fost inspectata și autorizată de către autoritatea │ │ competența pentru tăierea vânatului, │ │ - the holding hâd been inspected and authorized by the competent authority │ │ for the slaughter of game animals, │ │ - animalele au trecut de inspecția de sanatate ante-mortem cu 24 de ore │ │ înainte de tăiere și în special, nu au prezentat nici un semn al bolilor │ │ menționate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259610_a_260939]
-
or between ...................................(9);]│ │(5) fie [(a) au fost tăiate în exploatație de origine, ca urmare a autorizării de către │ │ un medic veterinar oficial responsabil de exploatație, ce au dat o │ │ declarație scrisă că: │ │(5) or [(a) have been slaughtered on the holding of origin, following authorization by │ │ an official veterinarian responsible for the holding, who hâș provided a │ │ written statement that: │ │ - după părerea acestuia, transportul animalelor către abator constituie un │ │ risc inacceptabil pentru bunăstarea animalelor sau pentru cei care │ │ manipulează transportul animalelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259610_a_260939]
-
origine, ca urmare a autorizării de către │ │ un medic veterinar oficial responsabil de exploatație, ce au dat o │ │ declarație scrisă că: │ │(5) or [(a) have been slaughtered on the holding of origin, following authorization by │ │ an official veterinarian responsible for the holding, who hâș provided a │ │ written statement that: │ │ - după părerea acestuia, transportul animalelor către abator constituie un │ │ risc inacceptabil pentru bunăstarea animalelor sau pentru cei care │ │ manipulează transportul animalelor către un abator │ │ - în his opinion an unacceptable risk would have been
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259610_a_260939]
-
opinion an unacceptable risk would have been posed to the welfare │ │ of the animals or to their handlers by the transport of the animals to a │ │ slaughterhouse, │ │ - exploatația a fost inspectata și autorizată de către autoritatea │ │ competența pentru tăierea vânatului, │ │ - the holding hâd been inspected and authorized by the competent authority │ │ for the slaughter of game, │ │ - animalele au trecut de inspecția de sanatate ante-mortem cu 24 de ore │ │ înainte de tăiere și, în special, nu au prezentat nici un semn al bolilor │ │ menționate la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259610_a_260939]
-
au rămas în exploatația (exploatațiile) de origine descrisă(e) la punctul 6.1. │ │ de la naștere sau cu cel puțin 40 de zile înainte de expediere: 10.3. They have remained since birth or at least 40 days before dispatch în the holding(s) of│ │ origin described under point 6.1: │ │ (a) în și în jurul căreia, pe o suprafata cu rază de 150 Km, nu a existat nici un │ │ caz/focar de boală limbii albastre și boală hemoragica epizootica în timpul ultimelor │ │ 100 zile, si
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
of which must have been taken within │ │ 10 days of export. │ │10.9. Acestea sunt/au fost(5) expediate din exploatația (exploatațiile) lor de origine, fără │ │ a trece prin nici o piață: │ │10.9. They are/were(5) dispatched from their holding(s) of origin, without passing through │ │ any market: │ │(5) fie [direct către Comunitatea Europeană,] (5) either [directly to the European Community,] │ │(5) fie [către un centru de colectare aprobat oficial descris la punctul 6.2 situat în │ │ cadrul teritoriului descris
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
clinică sau patologica a rinotraheitei infecțioase bovine în │ │ exploatația (exploatațiile) de origine la care se referă punctul 6.1. │ │12.1. According to official information, no clinical or pathological evidence of │ │ infectious bovine rhinotraheitis (IBR) hâș been recorded în the holding(s) of │ │ origin referred to în point 6.1, for the last 12 months. │ │12.2. Animalele la care se referă punctul 8: │ │12.2. The animals referred to în point 8: │ │ (a) au fost izolate în spații aprobate de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
exploatației cu excepția cazului în care expedierea se face la un abator. (1) Live cattle (Bos taurus, Bison bison, and Bubalus bubalis, and their cross-breeds) intended for breeding or production. ... After importation the animals must be conveyed without delay to the holding of destination where they shall remain for a minimum period of 30 days before further movement outside the holding, except în the case of a dispatch to a slaughterhouse. (2) Întocmit de autoritatea competența. (2) Issued by the competent authority
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
Bubalus bubalis, and their cross-breeds) intended for breeding or production. ... After importation the animals must be conveyed without delay to the holding of destination where they shall remain for a minimum period of 30 days before further movement outside the holding, except în the case of a dispatch to a slaughterhouse. (2) Întocmit de autoritatea competența. (2) Issued by the competent authority. ... (3) Țară și codul teritoriului așa cum sunt prezentate în partea 1 a anexei I a Deciziei Consiliului 79/542
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
3. Acestea au rămas în exploatația (exploatațiile) de origine descrisă(e) la punctul 6.1 │ │ de la naștere sau cu cel puțin 40 de zile înainte de expediere: │ │ They have remained since birth or at least 40 days before dispatch în the holding(s) of│ │ origin described under point 6.1: │ │ (a) în și în jurul căreia, pe o suprafata cu rază de 150 Km, nu a existat nici un │ │ caz/focar de boală limbii albastre și boală hemoragica epizootica în timpul a 100 zile │ │ anterioare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
to show │ │ that they are exclusively intended for immediate slaughter(11). │ │10.8. Acestea sunt/au fost(5) expediate din exploatația (exploatațiile) lor de origine, fără │ │ a trece prin nici o piață: 10.8. They are/were(5) dispatched from their holding(s) of origin, without passing through │ │ any market: │ │(5) fie [direct către Comunitatea Europeană,] (5) either [directly to the European Community,] │ │(5) fie [către un centru de colectare aprobat oficial descris la punctul 6.2. situat în │ │ cadrul teritoriului descris
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
days. │ │10.3 Acestea au rămas în exploatația (exploatațiile) descrisă(e) la punctul 6.1 de la │ │ naștere sau cu cel puțin 40 de zile înainte de expediere: │ │10.3 They have remained since birth or at least 40 days în the holding(s) described under │ │ point 6.1 before dispatch: │ │ (a) în și în jurul căreia, pe o suprafata cu rază de 150 Km, nu a existat nici un │ │ caz/focar de boală limbii albastre și boală hemoragica epizootica în timpul │ │ ultimelor 100 de zile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
animals: │ │ (a) nu provin din exploatații și nu au fost în contact cu animalele vreunei exploatații│ │ în care următoarele boli au fost detectate clinic: │ │ (a) do not come from holdings, and have not been în contact with animals of a holding, │ │ în which the following diseases have been clinically detected: │ │ (i) agalaxia contagioasă a ovinelor și caprinelor (Mycoplasma agalactiae, │ │ Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides văr. mycoides "colonii mari"), în │ │ cursul ultimelor șase luni; │ │ (i) contagious agalactia of sheep or goats (Mycoplasma agalactiae
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
oficial de bruceloză;] (5)(11) either [from the territory described under point 3.2, which hâș been recognised aș │ │ officially brucellosis-free;] │ │(5) fie [din exploatația (exploatațiile) descrisă(e) la punctul 6.1 în privința │ │ brucelozei (Brucella melitensis) │ │(5) or [from the holding(s) described under point 6.1, where, în respect brucellosis │ │ (Brucella melitensis): │ │ (a) toate animalele suspecte nu au prezentat semne clinice sau alte semne ale │ │ acestei boli în ultimele 12 luni │ │ (a) all susceptible animals have been free from clinical
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
18 months of age │ │ care au dat rezultate negative, și] │ │ gave negative results, and] │ │ (e) sunt numai ovine și caprine care îndeplinesc cel putin condițiile și │ │ cerințele de mai sus.] │ │ (e) there are only ovine and caprine animals on this holding triat fulfil at │ │ least the above conditions and requirements.] │ │(5) 10.6.B. Berbecii necastrați au fost ținuți continuu în cursul ultimelor 60 de zile în │ │ exploatația în care nu au existat cazuri de epididimita contagioasă (Brucella │ │ ovis) diagnosticată în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
ultimelor 30 de zile unui test de fixare a complementului pentru │ │ detectarea epididimitei contagioase cu rezultate mai mici de 50 UI/ml] (5) 10.6.B. The uncastrated rams have been kept continuously during the previous 60 days în a│ │ holding where no case of contagious epididymitis (Brucelia ovis) hâș been │ │ diagnosed în the last 12 months and, these rams have undergone during the │ │ previous 30 days a complement fixation test to detect contagious epididymitis │ │ with a result of less than
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
on holdings în which a case of │ │ scrapie hâș never been diagnosed and which nave satisfied the following │ │ requirements for at least three years: și │ │ - checking by sampling of old female animals intended for culling is │ │ carried ouț on the holding, and │ │ - femelele sunt introduse în fermă numai dacă acestea provin dintr-o fermă │ │ care îndeplinește cerințele de mai sus;] │ │ - female sheep are introduced into the holding only if they come from a │ │ holding which complies with the above requirements;] (5
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
by sampling of old female animals intended for culling is │ │ carried ouț on the holding, and │ │ - femelele sunt introduse în fermă numai dacă acestea provin dintr-o fermă │ │ care îndeplinește cerințele de mai sus;] │ │ - female sheep are introduced into the holding only if they come from a │ │ holding which complies with the above requirements;] (5)(15)[10.6.C.2. pentru animalele certificate între 1 iulie 2004 și 30 iunie 2007: │ │(5)(15)[10.6.C.2. for animals certified between
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
for culling is │ │ carried ouț on the holding, and │ │ - femelele sunt introduse în fermă numai dacă acestea provin dintr-o fermă │ │ care îndeplinește cerințele de mai sus;] │ │ - female sheep are introduced into the holding only if they come from a │ │ holding which complies with the above requirements;] (5)(15)[10.6.C.2. pentru animalele certificate între 1 iulie 2004 și 30 iunie 2007: │ │(5)(15)[10.6.C.2. for animals certified between 1 July 2004 and 30 June 2007
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
EC) No│ │ 999/2001; │ │ 2.4.1. femelele sunt introduse în exploatație numai dacă acestea provin din│ │ exploatații ce îndeplinesc cerințele de la punctele 1.2.1, 2.2, 2.3.1 și 2.4.1. females are introduced into the holding only if they come from │ │ holdings which comply with the requirements în 1.2.1, 2.2, 2.3.1 and │ │ 2.4.2. de la 1 iulie 2004, ovinele și caprinele, cu excepția ovinelor │ │ aparținând genotipului de proteina-prion ARR/ARR au
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
1.2.1, 2.2, 2.3.1 și 2.4.1] 2.4.2. from 1 July 2004, ovine and caprine animals, with the exception of │ │ sheep of the ARR/ARR prion protein genotype have been introduced into the │ │ holding only if they come from holdings which comply with the requirements │ │ în 1.2.1, 2.2, 2.3.1 and 2.4.1] (5)(16)[10.6.C.2. pentru animalele certificate după 1 iulie 2007: │ │(5)(16)[10
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]
-
ARR/ARR au fost introduse în exploatație numai dacă acestea │ │ provin din exploatații ce îndeplinesc cerințele de mai sus] │ │ - ovine and caprine animals, with the exception of sheep of the ARR/ARR │ │ prion protein genotype have been introduced into the holding only if they │ │ come from holdings which complies with the above requirements] │ │(5) fie [10.6.C.3. acestea sunt ovine aparținând genotipului de proteina-prion ARR/ARR așa │ │ cum este definit de anexă I a Deciziei Comisiei 2002/1003/ CE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259612_a_260941]