5,777 matches
-
asuma obligațiile de membru, inclusiv de a adera la obiectivele uniunii politice, economice și monetare. La întrunirea sa de la Madrid, Consiliul European a subliniat necesitatea ca țările candidate să-și adapteze structurile administrative pentru a asigura, după aderare, o funcționare armonioasă a politicilor Comunității, iar la Luxemburg a accentuat că încorporarea acquis-ului în legislație este necesară, dar nu suficientă; este necesar să se asigure aplicarea efectivă a acestuia. 3. PRIORITĂȚI ȘI OBIECTIVE INTERMEDIARE Rapoartele periodice ale Comisiei au evidențiat amploarea eforturilor
jrc4049as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89212_a_89999]
-
asuma obligațiile de membru, inclusiv de a adera la obiectivele uniunii politice, economice și monetare. La întrunirea sa de la Madrid, Consiliul European a subliniat necesitatea ca țările candidate să-și adapteze structurile administrative pentru a asigura, după aderare, o funcționare armonioasă a politicilor Comunității, iar la Luxemburg a accentuat că încorporarea acquis-ului în legislație este necesară, dar nu suficientă; este necesar să se asigure aplicarea efectivă a acestuia. 3. PRIORITĂȚI ȘI OBIECTIVE INTERMEDIARE Rapoartele periodice ale Comisiei au evidențiat amploarea eforturilor
jrc4050as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89213_a_90000]
-
pe an în prezența unui reprezentant al Comisiei. Forul asigură în funcție de necesități consultanță în domeniul acreditării, competenței și supravegherii controlorilor de mediu. Documentele de consultanță rezultate sunt supuse procedurii descrise în art. 14 alin. (2). Pentru a asigura o funcționare armonioasă a organismelor de acreditare și a procesului de control în toate statele membre, forul elaborează proceduri pentru un proces paralel de revizie. Scopul reviziei paralele este să se asigure că sistemele de acreditare ale statelor membre satisfac cerințele prezentului regulament
jrc5249as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90417_a_91204]
-
plată dublă a restituirii pentru producție; (5) zahărul constituie, în special, precum produsele amilacee, un produs de bază care poate fi utilizat de industria chimică pentru fabricarea unor produse asemănătoare; trebuie, din acest moment, să asigure în special o dezvoltare armonioasă pentru utilizarea acelor produse de bază; în acest scop, trebuie să se prevadă aplicarea unui regim de restituiri pentru producție care să țină cont în același timp de prețul zahărului pe piața Comunității ca și de evoluția prețurilor zahărului obținute
jrc5312as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90481_a_91268]
-
10) Sediul Supervizorului European pentru Protejarea Datelor ar trebui stabilit la Bruxelles, pentru a asigura apropierea care, prin natura atribuțiilor sale, trebuie să existe între Supervizorul European și instituțiile și organismele comunitare supuse supervizării sale și pentru a facilita îndeplinirea armonioasă a sarcinilor sale. (11) Este recomandabil să se analizeze măsura în care cooperarea cu organismele de supervizare a protejării datelor instituite în temeiul titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană, cooperare prevăzută în art. 46 lit. (f) din Regulamentul (CE) nr.
jrc5584as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90754_a_91541]
-
favoriza ocuparea forței de muncă, inclusiv politicile întreprinderilor, prin intensificarea dialogului social în vederea facilitării unor schimbări compatibile cu păstrarea obiectivului prioritar al ocupării forței de muncă. (11) Dezvoltarea în continuare a pieței interne trebuie să aibă loc într-un mod armonios, păstrând valorile esențiale pe care se întemeiază societățile noastre, astfel încât toți cetățenii să beneficieze de pe urma dezvoltării economice. (12) Intrarea în a treia etapă a uniunii economice și monetare a intensificat și accelerat presiunile competitive la nivel european. Aceasta înseamnă că
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
și de organisme comunitare relevante cu care trebuie încurajată cooperarea. Articolul 5 Punerea în aplicare a programului (1) Comisia asigură punerea în aplicare, în strânsă cooperare cu statele membre, a acțiunilor prevăzute în program, în conformitate cu dispozițiile art. 9, asigurând dezvoltarea armonioasă și echilibrată a acestuia. (2) Pentru a oferi asistență la punerea în aplicare a programului, Comisia asigură, prin măsuri structurale adecvate prin care statele membre sunt strâns asociate, coordonarea și integrarea rețelelor de monitorizare a sănătății și de reacție rapidă
jrc5587as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90757_a_91544]
-
recente, iar crescătorii mai pot întâlni dificultăți în a obține animale cu capacitate de adaptare la condițiile locale și/sau la metodele de creștere adecvate și în a asigura animalelor toate elementele esențiale de care au nevoie pentru o creștere armonioasă, în special în ceea ce privește anumite vitamine liposolubile în cazul rumegătoarelor. (4) În consecință, este necesară o derogare prin care să se autorizeze, în condiții speciale, a vitaminelor A, D și E, în mod excepțional și numai pentru o perioadă de tranziție
jrc6088as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91260_a_92047]
-
aviației civile, în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2320/2002. (2) Specificațiile privind programul național de control al calității în domeniul siguranței aviației civile, care urmează să fie aplicat de către statele membre, trebuie să asigure o abordare armonioasă din acest punct de vedere. Prin urmare, regulamentul reprezintă cel mai potrivit instrument din acest scop. (3) Monitorizarea programelor naționale de control al calității în domeniul siguranței aviației civile la nivelul Comunității necesită o abordare armonizată a evaluării conformității la
jrc6125as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91297_a_92084]
-
prevăzute în art. 6 și 7. Articolul 17 Standardizarea (1) Comisia, acționând în conformitate cu procedura prevăzută în art. 22 alin. (2), redactează și publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene o listă cu standarde și/sau specificații destinate să încurajeze organizarea armonioasă a rețelelor de comunicații electronice, a serviciilor de comunicații electronice și a infrastructurilor și serviciilor asociate. Dacă este necesar, Comisia poate, acționând în conformitate cu procedura prevăzută în art. 22 alin. (2) și după consultarea comitetului instituit prin Directiva 98/34/CE
jrc5603as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90773_a_91560]
-
să se poată folosi de bonitatea sa pentru a împrumuta resurse pe care să le pună la dispoziția statelor membre vizate sub formă de împrumuturi. Astfel de operațiuni sunt necesare pentru realizarea obiectivelor Comunității definite în Tratat, în special dezvoltarea armonioasă a activităților economice în întreaga Comunitate. (6) În acest sens, s-a constituit un mecanism unic de asistență financiară pe termen mediu pentru balanțele de plăți ale statelor membre, prin Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1969/884. (7) Începând cu 1
jrc5706as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90877_a_91664]
-
sistemului de recunoaștere, simplificând în același timp obligațiile de control și de notificare impuse statelor membre. (6) Respectarea, de către țările terțe care oferă formări, a dispozițiilor Convenției STCW poate fi evaluată mai eficient, dacă această evaluare este efectuată în mod armonios. În consecință, această sarcină ar trebui încredințată Comisiei în numele întregii Comunități. (7) Pentru a se asigura că o țară care a fost recunoscută continuă să se conformeze în totalitate dispozițiilor Convenției STCW, recunoașterea ar trebui reanalizată periodic și, dacă este
jrc6032as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91204_a_91991]
-
și, dacă este cazul, ar trebui prelungită. Recunoașterea unei țări terțe care nu respectă dispozițiile Convenției STCW ar trebui revocată până la remedierea deficiențelor. (8) Decizia de a prelungi sau de a revoca recunoașterea poate fi adoptată mai eficient în mod armonios și centralizat, la nivelul Comunității. În consecință, această sarcină ar trebui încredințată Comisiei în numele întregii Comunități. (9) Controlul permanent al conformității țărilor terțe recunoscute se poate efectua mai eficient în mod armonios și centralizat. (10) Una din atribuțiile Agenției europene
jrc6032as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91204_a_91991]
-
recunoașterea poate fi adoptată mai eficient în mod armonios și centralizat, la nivelul Comunității. În consecință, această sarcină ar trebui încredințată Comisiei în numele întregii Comunități. (9) Controlul permanent al conformității țărilor terțe recunoscute se poate efectua mai eficient în mod armonios și centralizat. (10) Una din atribuțiile Agenției europene pentru securitate maritimă (denumită în continuare "agenția") este de a asista Comisia în îndeplinirea oricărei sarcini atribuite de legislația comunitară aplicabilă în domeniul formării, brevetării și efectuării serviciului de cart de către echipajele
jrc6032as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91204_a_91991]
-
carne de vită și mânzat de calitate superioară CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 133, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Având în vedere interesul Comunității de a dezvolta relații armonioase de schimb cu țările terțe, trebuie elaborate dispoziții pentru deschiderea, ca măsură autonomă, a unui contingent tarifar comunitar pentru importul a 1 000 de tone de carne de vită și mânzat de calitate superioară proaspătă, refrigerată sau congelată. (2) În ciuda
jrc5777as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90949_a_91736]
-
se evidențieze proiectele prioritare, care sunt foarte importante pentru funcționarea pieței interne de energie sau pentru siguranța furnizării energiei. (6) Este necesar să se adapteze procedura de identificare a proiectelor legate de rețelele de energie transeuropene, pentru a asigura aplicarea armonioasă a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2236/95 din 18 septembrie 1995 de stabilire a regulilor generale pentru acordarea ajutorului financiar comunitar în domeniul rețelelor transeuropene.8 (7) Procedura de identificare a proiectelor legate de rețelele de energie transeuropene trebuie să
jrc5977as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91149_a_91936]
-
temeiul unui contract trebuie limitată la cazuri specifice. Fără a aduce atingere cazurilor de forță majoră, este necesar ca aceste situații să fie specificate, astfel încât să se evite orice consecințe financiare pentru sectorul zahărului. (3) pentru a permite o aplicare armonioasă și eficientă a regimului cotelor în Comunitate, trebuie stabilită metoda de determinare a producției atât pentru siropurile de zaharoză, cât și pentru izoglucoză și pentru siropul de inulină. (4) producția de izoglucoză este finalizată în momentul în care glucoza sau
jrc5703as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90874_a_91661]
-
automată, să se introducă un sistem de reportare camuflat și, astfel, o creștere indirectă a cotelor de producție ale întreprinderilor în cauză. (14) în cadrul funcționării regimului cotelor pot interveni întârzieri în recuperarea taxelor la producție. Pentru a asigura o recuperare armonioasă și în timp util a acestor sume, trebuie definite reguli pentru stabilirea și perceperea taxelor. (15) măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) În sensul art. 13-18 din
jrc5703as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90874_a_91661]
-
a evita distorsiunile de pe piața internă; întrucât dispozițiile prezentei directive nu afectează dreptul statelor membre de a include emisiile de agenți poluanți și de alte substanțe în baza de calcul a taxelor de circulație a autovehiculelor; (21) întrucât, pentru dezvoltarea armonioasă a pieței interne, precum și pentru protecția intereselor consumatorilor, este necesară o abordare restrictivă pe termen lung; întrucât este necesară, în consecință, introducerea în două etape a valorilor limită obligatorii aplicabile începând cu anii 2000 și 2005 care pot fi utilizate
jrc3689as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88849_a_89636]
-
negociat între Republica Argentina și Comunitate și aplicat începând cu 1 ianuarie 1987, prelungit prin schimbul de scrisori aplicat începând cu 1 ianuarie 1992 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din 18 decembrie 1982. În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile Acordului General pentru Tarife și Comerț (GATT), negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile Republicii Argentina în legătură cu intenția acesteia de a
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
prin schimbul de scrisori aplicat începând cu 1 ianuarie 1992, modificat prin schimbul de scrisori parafat în data de 9 octombrie 1992 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din data de 17 decembrie 1992. În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT, negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile Republicii Populare Bangladesh în legătură cu intenția acesteia de a notifica organul de supervizare a
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
textile negociat între Macao și Comunitate și aplicat începând cu 1 ianuarie 1987, prelungit prin schimbul de scrisori aplicat începând cu 1 ianuarie 1992 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din 27 noiembrie 1992. În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a Acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile din Macao că ea va notifica organul de supervizare a produselor textile cu privire la
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
negociat între Malaiezia și Comunitate și aplicat începând cu 1 ianuarie 1987, prelungit prin schimbul de scrisori parafat în data de 8 noiembrie 1991 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din 3 decembrie 1992. În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a Acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile din Malaiezia în legătură cu intenția acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
textile negociat între Republica Peru și Comunitate, aplicat începând cu 1 ianuarie 1987, prelungit prin schimbul de scrisori aplicat începând cu 1 ianuarie 1992 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din 8 decembrie 1992 . În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a Acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile Republicii Peru în legătură cu intenția acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]
-
negociat între Republica Singapore și Comunitate și aplicat începând cu 1 ianuarie 1987, prelungit prin schimbul de scrisori aplicat începând cu 1 ianuarie 1992 și prelungit din nou prin schimbul de scrisori din 26 noiembrie 1992. În vederea asigurării unei aplicări armonioase și eficiente a Acordului privind integrarea sectorului de textile și confecții în normele și prevederile GATT negociate în cadrul rundei Uruguay, Comisia are onoarea de a informa autoritățile Republicii Singapore în legătură cu intenția acesteia de a notifica organul de supervizare a produselor
jrc2934as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88089_a_88876]