5,953 matches
-
terțe și Comunitate care decurge din practici, operațiuni sau prelucrări de materii prime pentru care nu există o motivație suficientă sau o justificare economică alta decât impunerea taxei, fiind dovedit pe de altă parte că efectele corective ale taxei sunt compromise în ceea ce privește prețurile și/ sau cantitățile de produse similare și că există dumping în legătură cu valorile normale stabilite anterior pentru produsele similare. 2. Se consideră că o operațiune de asamblare în Comunitate sau într-o țară terță deformează măsurile în vigoare atunci când
jrc3077as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88233_a_89020]
-
totuși, nu se consideră în nici un caz că există o deformare atunci când valoarea adăugată pieselor încorporate în cursul operațiunii de asamblare sau de finisare este mai mare de 25% din costul de fabricație și c) efectele corective ale taxei sunt compromise în ceea ce privește prețurile și/sau cantitățile produsului similar asamblat și când există dovada unui dumping în legătură cu valorile normale stabilite anterior pentru produsele similare. 3. Se deschide o anchetă în conformitate cu prezentul articol atunci când cererea conține elemente de probă suficiente în ceea ce privește factorii enumerați
jrc3077as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88233_a_89020]
-
ar complica inutil procedura și ar împiedica încheierea anchetei în timp util. 4. Atunci când s-a decis utilizarea verificării prin sondaj și când părțile alese sau unele dintre ele refuză să coopereze, în așa fel încât rezultatele anchetei pot fi compromise, poate fi ales un nou eșantion. Totuși, dacă refuzul de a coopera persistă sau dacă nu există timp suficient pentru a alege un nou eșantion, se aplică dispozițiile adecvate ale art.18. Articolul 18 Lipsa de cooperare 1. Când o
jrc3077as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88233_a_89020]
-
tensiune, - încercarea statică efectuată cu o sarcină egală cu de 1,25 ori sarcina nominală. Sarcina nominală este cea menționată în anexa I la pct. 5. După aceste încercări, organismul notificat verifică dacă au apărut deformări sau deteriorări care pot compromite utilizarea ascensorului. 5. Organismul notificat trebuie să primească următoarele documente: - Desenul de ansamblu general al ascensorului, - planurile și diagramele necesare pentru inspecția finală, în special diagramele circuitelor de comandă, - o copie a manualului de instrucțiuni menționat în anexa I la
jrc2729as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87884_a_88671]
-
a beneficia de ajutor nu trebuie să mai fie fixate în fiecare an; întrucât regimul de ajutoare pentru micii producători de bumbac stabilit prin Regulamentul (CEE) nr. 1152/90(1) a avut ca efect schimbarea structurilor de producție astfel încât a compromis obiectivul propus; întrucât sistemul menționat trebuie deci desființat prin abrogarea Regulamentului (CEE) nr. 1152/90; întrucât, ținând cont de problema secetei care a afectat un stat membru și de consecințele grave asupra operatorilor săi, stabilirea unui sistem de administrare mai
jrc2825as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87980_a_88767]
-
nu sunt mai mult de 50 % rotitori identici. 3.10. Dispozitivele de protecție împotriva utilizării neautorizate sunt de așa natură încât să excludă orice risc de blocare accidentală în timpul funcționării motorului, în special în cazul unui blocaj de natură să compromită securitatea. 3.10.1. Nu este posibilă activarea dispozitivelor de protecție împotriva utilizării neautorizate fără a pune mai întâi comenzile motorului în poziția de oprire pentru a efectua apoi o acțiune care nu este o continuare a acțiunii de oprire
jrc2751as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87906_a_88693]
-
apendicele 1. 4.1.4. Dispozitivul de protecție împotriva utilizării neautorizate, în poziția "armat", îndeplinește unul dintre următoarele criterii: 4.1.4.1. Este suficient de puternic pentru a putea rezista, fără daune asupra mecanismului de direcție de natură să compromită siguranța, la aplicarea unui cuplu de 300 Nm pe axa fuzetei de direcție în ambele direcții, în condiții statice. 4.1.4.2. Încorporează un mecanism proiectat să cedeze sau să gliseze, astfel încât sistemul să reziste, continuu sau intermitent, la
jrc2751as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87906_a_88693]
-
manevra necesară pentru a atinge această poziție și a scoate cheia să nu poată fi efectuată în mod inadvertent. 4.2.6. Dispozitivul de protecție împotriva utilizării neautorizate este suficient de puternic pentru a rezista, fără daune de natură a compromite securitatea, la aplicarea în ambele direcții și în condiții statice a unui cuplu cu 50% mai mare decât cuplul maxim care poate fi aplicat în mod normal transmisiei. La determinarea nivelului acestui cuplu de testare se ține cont nu de
jrc2751as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87906_a_88693]
-
cele prevăzute la Anexele A și B la prezenta directivă pentru transportul în interiorul teritoriului său a unor cantități mici din anumite mărfuri periculoase, cu excepția substanțelor care au o radioactivitate de nivel mediu sau înalt. 10. Cu condiția să nu se compromită siguranța, statele membre pot acorda derogări temporare de la Anexele A și B, în scopul efectuării pe teritoriul lor a încercărilor necesare înainte de amendarea acestor anexe, pentru a le adapta la evoluțiile tehnologice și industriale. Comisia va fi informată în legătură cu aceasta
jrc2500as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87654_a_88441]
-
cerințelor de securitate a sistemului 1.6.1. Echipamentele și sistemele de protecție incorporate în procese automate care se îndepărtează de condițiile de funcționare preconizate trebuie să poată fi închise prin suprareglare manuală, cu condiția ca acest lucru să nu compromită condițiile de securitate. 1.6.2. În momentul acționării sistemului de închidere de urgență, energia acumulată trebuie dispersată cât mai rapid și mai sigur posibil sau izolate astfel încât să nu mai reprezinte un pericol. Acest lucru nu se aplică și
jrc2475as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87629_a_88416]
-
III. (c) Dacă investiția se referă la modernizarea unei nave destinată pescuitului în apele interioare, se aplică dispozițiile de la punctul 1.4 (b) din anexa III. (d) Investițiile nu dau dreptul la o subvenție dacă se consideră că ar putea compromite echilibrul dintre mărimea flotei și resursele halieutice corespunzătoare. (e) Nici o subvenție nu poate fi acordată ca primă pentru dezafectarea navelor utilizate pentru pescuitul în apele interioare. (f) Autoritatea de gestionare ia toate măsurile necesare pentru ca navele care primesc o contribuție
jrc4396as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89561_a_90348]
-
leagă părțile contractante; (3) practica ce constă în utilizarea navelor de pescuit aflate sub pavilionul unei părți necontractante la convenția CCAMLR ca modalitate de a evita respectarea măsurilor de conservare și executare stabilite de CCAMLR rămâne unul din factorii care compromit serios eficiența unor astfel de măsuri și va trebui, prin urmare, descurajată; (4) CCAMLR a cerut în permanență părților necontractante interesate să devină parte la Convenția CCAMLR sau să accepte aplicarea măsurilor de conservare și executare stabilite de CCAMLR pentru
jrc4307as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89472_a_90259]
-
cu privire la un "Sistem vizând promovarea respectării de către navele unor părți necontractante a măsurilor de conservare stabilite de CCAMLR" al cărei obiectiv este acela de a garanta că eficiența măsurilor de conservare și de executare stabilite de CCALMR nu va fi compromisă de către navele unor părți necontractante. (6) sistemul prevede, între altele, inspecția obligatorie a navelor aparținând unor părți necontractante, atunci când aceste nave fac escală de bună voie în porturile unor părți contractante, interzicerea descărcării și a transbordării dacă, în cursul unei
jrc4307as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89472_a_90259]
-
4 Navele de pescuit comunitare nu acceptă transbordarea peștelui de pe o navă a unei părți necontractante care a fost reperată și declarată ca fiind angajată în activități de pescuit în zona acoperită de Convenție și, prin urmare, presupusă a fi compromis eficiența măsurilor de conservare stabilite de CCAMLR. Articolul 5 1. Căpitanul unei nave aparținând unei părți necontractante, care dorește să acosteze într-un port dintr-o țară membră, aduce la cunoștința autorităților competente din acest stat membru, cu cel puțin
jrc4307as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89472_a_90259]
-
răspândirea bolilor animalelor ar putea crea dificultăți pe piața unuia sau mai multor state membre; întrucât trebuie prevăzută posibilitatea introducerii unor măsuri de sprijin excepționale pentru a remedia astfel de situații; (28) întrucât stabilirea unei piețe unice ar putea fi compromisă de acordarea anumitor ajutoare financiare; întrucât, prin urmare, dispozițiile din Tratat care permit evaluarea ajutoarelor financiare acordate de statele membre și interzicerea celor incompatibile cu piața comună trebuie aplicate la organizarea comună a piețelor în sectorul laptelui și produselor lactate
jrc4253as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89418_a_90205]
-
standardele naționale și specificațiile tehnice existente, care sunt considerate importante sau utile pentru transpunerea corectă a cerințelor esențiale menționate de art. 3 alin. 1. 6. Specificațiile tehnice suplimentare, necesare pentru completarea specificațiilor europene sau a altor standarde, nu trebuie să compromită respectarea cerințelor esențiale arătate la art. 3 alin. 1. 7. Atunci când un stat membru sau Comisia estimează că specificațiile europene arătate la alin. 2 nu satisfac în întregime cerințele esențiale prevăzute de art. 3 alin. 1, Comisia sau statul membru
jrc4564as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89730_a_90517]
-
astfel încât componentele de siguranță: - să nu fie comercializate decât dacă permit realizarea unor instalații care satisfac cerințele esențiale arătate la art. 3 alin. 1, - să nu fie puse în funcțiune decât dacă permit realizarea unor instalații care nu riscă să compromită siguranța și sănătatea persoanei și, eventual, siguranța bunurilor, atâta vreme cât ele sunt instalate și întreținute în mod corespunzător și utilizate conform destinației lor. 1. Dispozițiile prezentei directive nu aduc atingere competenței statelor membre de a prescrie, în spiritul respectării tratatului, cerințele
jrc4564as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89730_a_90517]
-
necesare și determină procedurile pentru ca, în cazul instalațiilor construite pe teritoriul lor, componentele de siguranță și subsistemele arătate în anexa I, să nu poată fi instalate și puse în funcțiune, decât dacă permit realizarea unor instalații care nu riscă să compromită siguranța și sănătatea persoanelor și, dacă este cazul, siguranța bunurilor, dacă sunt instalate și întreținute corespunzător și utilizate conform destinației lor. 3. Dacă un stat membru estimează că proiectarea sau realizarea unei componente de siguranță ori a unui subansamblu, arătate
jrc4564as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89730_a_90517]
-
că o componentă de siguranță inscripționat cu marca "CE" de conformitate comercializat și utilizat conform destinației sale sau că un subsistem însoțit de declarație "CE" de conformitate arătată la art. 10 alin. 1 și utilizat conform destinației sale riscă să compromită sănătatea și siguranța persoanelor și, dacă este cazul, siguranța bunurilor, adoptă toate măsurile adecvate pentru a limita condițiile de utilizare a acelei componente sau a acelui subsistem sau pentru a interzice utilizarea sa. Statul membru informează imediat Comisia despre măsurile
jrc4564as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89730_a_90517]
-
informează despre aceasta Comisia și celelalte state membre. 5. Comisia se asigură că statele membre sunt ținute la curent cu rezultatele procedurii. Articolul 15 Atunci când un stat membru constată că o instalație autorizată și utilizată conform destinației sale riscă să compromită siguranța și sănătatea persoanelor și, eventual, siguranța bunurilor, adoptă toate măsurile necesare pentru a restrânge condițiile de exploatare a instalației sau pentru a interzice exploatarea ei. CAPITOLUL VI ORGANISME ABILITATE Articolul 16 1. Statele membre notifică Comisiei și celorlalte state
jrc4564as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89730_a_90517]
-
într-o instalație trebuie să îndeplinească cerințele esențiale ale prezentei directive, la fel ca și condițiile unei bune interacțiuni cu alte componente ale instalației. 2.6.5. Trebuie să fie adoptate dispoziții astfel încât efectele unui incendiu în cadrul instalației să nu compromită siguranța persoanelor transportate și a lucrătorilor. 2.6.6. Trebuie să fie adoptate dispoziții speciale pentru a proteja instalațiile și persoanele de efectele trăznetelor. 2.7. Dispozitive de siguranță 2.7.1. Orice defect al instalației și care riscă să
jrc4564as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89730_a_90517]
-
care devin obligatorii pentru părțile contractante. (3) Practica de a exploata nave de pescuit arborând pavilionul unor părți necontractante la NAFO, ca mijloc de evitare a respectării măsurilor de conservare și execuție adoptate de NAFO, rămâne unul dintre factorii care compromit în mod grav eficiența unor asemenea măsuri și trebuie, în consecință, să fie descurajată. (4) NAFO a invitat permanent părțile necontractante în cauză fie să devină membre NAFO, fie să accepte aplicarea măsurilor de conservare și execuție adoptate de NAFO
jrc4707as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89873_a_90660]
-
hotărât să adopte un program destinat promovării respectării de către navele sub pavilionul părților necontractante a măsurilor de conservare și execuție adoptate de NAFO, cu scopul de a asigura că eficiența măsurilor de conservare și execuție adoptate de NAFO nu este compromisă de navele părților necontractante. (6) Programul menționat prevede, printre altele, inspectarea obligatorie a navelor părților necontractante atunci când acestea intră în mod voluntar în porturile părților contractante și, privind pescuitul mai multor specii din zona de reglementare NAFO, interzicerea debarcării sau
jrc4707as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89873_a_90660]
-
uniforme care să completeze măsurile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2847/93, din 12 octombrie 1993, privind instituirea unui sistem de control aplicabil politicii comune a pescuitului 4 și să garanteze faptul că activitățile navelor respective în porturile comunitare nu compromit eficacitatea măsurilor de conservare și execuție adoptate de NAFO, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În sensul prezentului regulament: a) "activități de pescuit" reprezintă: pescuitul, operațiile de prelucrare a peștelui, transbordarea peștelui sau a produselor pe bază de pește și orice
jrc4707as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89873_a_90660]
-
să fie însoțite de un buletin de analiză; (72) este necesar să se prevadă ca produsele menționate în prezentul regulament și care circulă în interiorul Comunității să fie prevăzute cu un document de însoțire; (73) realizarea unei piețe unice ar fi compromisă de acordarea unor ajutoare; ca urmare, este necesar ca dispozițiile Tratatului care autorizează evaluarea ajutoarelor acordate de către statele membre și interzicerea acelora care sunt incompatibile cu piața comună să fie aplicate în sectorul vitivinicol; dispozițiile referitoare la primele de abandonare
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]