6,237 matches
-
În spatele lor se află un căpitan englez de poliție, extrem de stânjenit, flancat de doi polițai indieni. Elspeth se întoarce uluită spre ei. — Doamnă Macfarlane, mă tem că va trebui să ne însoțiți. Avem ordin să vă reținem preventiv, în conformitate cu Actul Indian al Apărării. Pagină separată Doamnei Macfarlane i se lasă timp cât să-și strângă niște haine, apoi este condusă spre un camion care aștepta afară. Trei deținuți indieni se află deja pe banca din spate, privind tăcuți la mulțimea adunată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
trebui să ne însoțiți. Avem ordin să vă reținem preventiv, în conformitate cu Actul Indian al Apărării. Pagină separată Doamnei Macfarlane i se lasă timp cât să-și strângă niște haine, apoi este condusă spre un camion care aștepta afară. Trei deținuți indieni se află deja pe banca din spate, privind tăcuți la mulțimea adunată să urmărească acțiunea. Atmosfera este încordată și căpitanul englez își desface cureaua, pentru a putea să apuce mai repede revolverul. În timp ce polițaii indieni îi împing pe curioșii aflați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
care aștepta afară. Trei deținuți indieni se află deja pe banca din spate, privind tăcuți la mulțimea adunată să urmărească acțiunea. Atmosfera este încordată și căpitanul englez își desface cureaua, pentru a putea să apuce mai repede revolverul. În timp ce polițaii indieni îi împing pe curioșii aflați în fața casei, căpitanul o ajută pe doamna Macfarlane să urce în camion. Îi duce sacoșa și o conduce spre bancheta de lemn din spate, ciudat de servil, ca un portar de teatru, care brusc s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
de o gașcă de cuțitari și, deși s-a apărat cu curaj, doborându-i pe doi dintre atacatori, înainte de a fi biruit de ceilalți, aceștia i-au luat toți banii de călătorie. Neînțelegerea în privința costumului a apărut din cauza unui steward indian simplu, dar mult prea zelos, care i l-a făcut cadou, uitând să-i spună că aparținuse altui pasager, domnul Carson, care a depus plângerea. Intervenția lui Spavin a rezolvat problema și Carson a acceptat scuzele. — Ce te-ai fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
și ambalaje de dulciuri, mucuri de țigară, care oferă indicii despre viața și gândirea Londrei. Jonathan se ferește de pietoni și taxiuri, ascultând răpăitul metalic al ploii pe umbrela sa mare, neagră, un sunet atât de diferit de mugetul musonului indian, încât nu poate uita niciodată ce a făcut, cum a ajuns aici, ceea ce-l face să se simtă amețit, vertiginos de nou. Londra are polițiști cu uniforme albastre, autobuze roșii cu publicitate pe părțile laterale. Parcurile aflate printre clădirile înalte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
o ceainărie Lyons, unde, fete palide îmbrăcate în uniforme alb cu negru, servesc prăjituri la fel de grele și îmbibate ca și pajiștile lor, alături de ceaiul maroniu cu lapte care este aproape singurul lucru din oraș, nu prea diferit de omonimul său indian. Se numesc „nippies“ aceste fete și Jonathan se întreabă dacă numele lor vine de la aerul lor ascuțit, strâmtorat. Este un gen de angloism complet nou pentru el. Acest gen de figură sărăcăcioasă, expresia eșecului, n-a fost exportată în altă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
spectacolul le este adresat, un omagiu pe care ei îl pot accepta sau respinge, după dorință. Imaginația lui transformă chipul lui Star, pe care nu-l vede, într-un singur ochi uriaș, care suge lacom toată lumina. Când trece contingentul indian, se ridică și pleacă. Întors la Oxford, este tulburat de amintirea sătenilor Fotse. Vrea să scape de ei, de parcă intrând în gândurile lui au cimentat o legătură directă cu viața lui. De ce se agață de el? Merge în continuare la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
volum egal de ulei de palmier, baloturi de bumbac și tutun. Șiruri de bărbați asemănătoare furnicilor vin și pleacă de pe pasarelă, mânați din spate de șefii lor cu strigăte și amenințări cu pistolul. În fața unui vapor, un contingent de trupe indiene stă în căldură, așteptând ordinul de îmbarcare. Deasupra lor, poziționat pentru foc de anfiladă, este un fort de sclavi, numit St. James, deși la fel de bine se putea numi George sau John; unul din sfinții cu rezonanțe englezești care n-ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
și familiei, lui Curtis Brown, James Flint, Zadie Smith, Jess Cleverly, Sneha Solanki, lui Borg (www.metamute.com), lui Rosemary Goad, Jon Bradshaw, Penny Warburton, Elaine Pyke, lui Gaston și François, celor care se ocupă de colecția Biroului Oriental și Indian a Bibliotecii Britanice, motorului de căutare Google și oricui a binevoit să mă aprovizioneze cu fapte, opinii, bani sau iubire în timp ce scriam acest roman. Pagină separată Cuprins Prah Nath........... Rukhsana........... Băiatul cel alb......... Pretty Bobby......... Jonathan Bridgeman.... Bridgeman, J.P. (Barab
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
antilopă, folosită în țările tropicale împotriva soarelui. Baie turcească. Termen folosit pentru a desemna o casă particulară în regiunea Rajastan, India. Rug din lemn folosit la arderea cadavrelor, ca parte a unui ritual funerar. Grăsime naturală deshidratată, utilizată în bucătăria indiană. Un tip de sandale, purtate îndeosebi în India. Ceai negru cu lapte, foarte aromat. Soția favorită a împăratului Shah-Jahan. În onoarea ei s-a construit celebrul monument funerar care inițial i-a purtat numele, cunoscut astăzi sub denumirea de Taj
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
în India, în 1875, cu scopul de a face să fie cunoscute peste tot în lume învățăturile vedice. Un fel de pat, foarte obișnuit în India, făcut din sfori împletite pe un cadru de lemn. Pandit înseamnă învățat Este termenul indian pentru diferitele varietăți de boabe, în general fasole, mazăre și linte, dar și alte plante leguminoase. Grădinar. Termenul desemnează un bărbat din punct de vedere fizic (sau cel puțin un hermafrodit) care sub toate celelalte aspecte se consideră femeie și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
Grădinar. Termenul desemnează un bărbat din punct de vedere fizic (sau cel puțin un hermafrodit) care sub toate celelalte aspecte se consideră femeie și preferă să fie perceput ca atare și de cei din jur. Persoanele hijra, identificate în cultura indiană drept „cel de-al treilea sex “, sunt văzute ca reflexii ale zeităților androgine din Hinduism. Croitor. Țigară de foi, făcută în India sau în alte țări din sud-estul Asiei, cu diferite arome. Piața de zarzavaturi. Indian Forest Service. Departament de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
Hinduism. Croitor. Țigară de foi, făcută în India sau în alte țări din sud-estul Asiei, cu diferite arome. Piața de zarzavaturi. Indian Forest Service. Departament de protecție a pădurilor. Băț de bambus, solid și foarte lung, cu capăt metalic. Mâncare indiană, un amestec de carne de pui, ceapă, varză, cartofi , spanac și chili, care se prăjește, apoi se trece prin faină și se prăjeste din nou. În original, an eight-anna. Ănă este denumirea unei monede indiene, reprezentând a 16-a parte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
lung, cu capăt metalic. Mâncare indiană, un amestec de carne de pui, ceapă, varză, cartofi , spanac și chili, care se prăjește, apoi se trece prin faină și se prăjeste din nou. În original, an eight-anna. Ănă este denumirea unei monede indiene, reprezentând a 16-a parte dintr-o rupie. Pentru anglo-indieni, eight-anna ( opt ane) este un apelativ folosit pentru a desemna o persoană care are unul dintre părinți de culoare. În același sistem, two-anna (două ane) indică faptul că în descendența
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
La femeie semnul se numește bindi și îi este aplicat de bărbat cu degetul pe frunte. Cand bărbații din Rajput se căsătoresc, își fac o tăietură cu sabia și le aplică mireselor o tikka de sânge pe mână. Băutură tradițională indiană, pe bază de iaurt. Pîine tradițională, de forma unui disc. Bame. Amestec de galenă și grăsime, ce rezultă într-o vopsea folosită atât pentru machiaje cât și ca remediu pentru inflamații în jurul ochilor sau ca mijloc de protecție împotriva soarelui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
În nici un caz nu i-aș fi zis-o. De fapt. Încep să vorbesc ca puțoiu ăla acu. De fapt. Așa că mă Întâlnesc cu Bladesey la Guildford și dăm pe gât vreo câteva halbe, apoi facem o excursie până la restaurantul indian de pe Hangover Street. Bladesey Își ia korma de pui, așa cum mă și așteptam de la un fătălău mucos ca el, pe când eu mă Îndop cu vindaloo de vită de parcă n-aș mai apuca ziua de mâine. Ne ducem până la Ritz Ballroom
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
Hai săio tragem acu puțoiului și să nomai frecăm atâta, spune Lexo. — No. Iol vreau. Gorman se uită la mine și râde strident. O să mori, spune el Încetișor. Le face celorlalți semn să plece, iar ei ies șovăind În șir indian. Are o cheie veche pe care o folosește să ne Încuie În camera asta. — Cheia de la căsuța iubirii, zâmbește el, punând-o pe polița de deasupra șemineului. Suntem numai el și noi, măgarul Împuțit. Fără să ne anunțăm intenția, noi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
restaura dinastia Stuart pe tronul Marii Britanii. Prescurtare de la Metropolitan Police, poliția londoneză Queen’s Counsel: Avocat al Curții Regale. Porc În lb. engl. și În același timp polițist În argou. Pride, integrity and guts. Actor și cîntăreț britanic (1931-1999). MÎncare indiană. Magazine de haine din Marea Britanie British National Party: partid de extremă dreapta. Overtime, ore suplimentare. Departamentul antidrog. Equal Oportunities, Oportunități Egale. Argou rimat: Roger Moore - whore(tîrfă În lb. engl.). The Flying Squad, Brigada de intervenții speciale a poliției londoneze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
pline, este aceea care fusese în India și are clopoței la glezne, la mâini și în păr, o privesc cu o sete inexplicabilă și îmi amintesc, ia zi-mi, nu povesteai tu la un moment dat că există nu știu ce medic indian care te-a salvat? Ea râde, nu este indiancă, este din Tibet, iar eu spun, nu contează, important este să fie bună, iar ea spune, cum adică bună, este uluitoare, poate învia morții, iar eu entuziasmată, dă-mi numărul ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2360_a_3685]
-
mărunte nu erau încurajate pe Acheron, dar nu erau considerate niște crime, atâta timp cât nu stânjenea activitatea. Și-așa era dificil să-ți păstrezi sănătatea mintală într-un asemenea mediu. ― Ce e cu el? ― O să avem parte de o adevărată vară indiană. Vânturile o să scadă la patruzeci de noduri. ― A, perfect. E cazul să-mi iau loțiunea de plajă. Ce căcat, măcar de-aș vedea puțin soarele. Lydecker clătină din cap, dezaprobator. ― Mereu nemulțumit, așa-i? Nu ți-e de ajuns să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
atunci, dar niciodată nu văzusem o prezentare sistematică. Am citit primul volum, dar nu mi s-a părut prea interesant, cunoșteam mare parte din materie din cărțile de dinainte de război. Apare al doilea volum, în care se vorbește de filozofia indiană. Altă lume! Și în același timp, nu știu exact când fusese tipărită, dar tot atunci mi-a parvenit și am citit-o în paralel, Sakuntala a lui Kalidasa XE "Kalidasa" . O revelație! Citisem Schopenhauer XE "Schopenhauer, Arthur" și tot felul
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
felul de idealiști germani printre cărțile acelea mai vechi, dar toate textele și comentariile erau foarte abstracte. S.A.: Dăduseși poate peste antologia filozofică sintetică și comentată a lui Bagdasar și Narly, de la Casa Școalelor? M.I.: Cred că da. Bun. Filozofia indiană și Kalidasa XE "Kalidasa" mi s-au părut însă mult mai provocatoare pentru mine, mult mai atractive. Și, ca și cum aș fi fost cuprins brusc de un fel de ebrietate - era pe la sfârșitul clasei a IX-a -, am vorbit despre Sakuntala
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
fi citit enorm. A citit și el Kalidasa, m-a încurajat și a fost foarte interesat de reacția mea - șocul meu cultural. Astfel, am putut vorbi cu cineva despre o experiență culturală decisivă pentru mine - și azi mă interesează filozofia indiană. Chiar și la Tg. Neamț. Așa că în România comunistă n-a fost chiar o secetă intelectuală deplină. Se putea citi, în pofida propagandei și cenzurii. Ca să mai dau niște exemple: am citit în acea perioadă și multă poezie persană și turcă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
Haifa o librărie cu multe cărți în franceză despre India. Alt șoc: voiam să citesc, dar n-aveam bani. Nu mai știu cum mi-am cumpărat prima carte în Israel: lucrarea lui Albert Schweitzer XE "Schweitzer, Albert" despre marii gânditori indieni, în franceză. Am citit-o imediat. M-am dus iar la librărie, aveau câteva volume foarte mici, populare, de yoga. Nu voiam să citesc atunci literatură, mă interesa oricum încă din România filozofia indiană. Dar nu înțeleg cum de librarul
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
XE "Schweitzer, Albert" despre marii gânditori indieni, în franceză. Am citit-o imediat. M-am dus iar la librărie, aveau câteva volume foarte mici, populare, de yoga. Nu voiam să citesc atunci literatură, mă interesa oricum încă din România filozofia indiană. Dar nu înțeleg cum de librarul nu mi-a luat bani pe cărțile acelea; mi le-a dat, pentru că n-aveam bani deloc. După încă două săptămâni am început să studiez ebraica, începând de la foarte ușor, laolaltă cu unii care
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]