5,589 matches
-
economic global. Conradi este beneficiarul direct al acestui sistem de exploatare, aflat într-o poziție nu doar de forță, ci și de antagonism de interese materiale, față de localnicii români. La asta mă refeream când spuneam că „internaționalismul proletar” trebuie serios revizuit. Interesele diferite și raporturile de putere între proletarii din centrul euro-atlantic și cei din restul lumii au fost teoretizate și dezbătute încă dinainte de apariția „internaționalei a treia”, iar diviziunea imperială joacă aici un rol cel puțin la fel de important ca apartenența
Artă, politică, ouă încondeiate și forța de seducție a clovnului vestic. Din nou despre Toni Erdmann (I) () [Corola-website/Science/296165_a_297494]
-
și IE). De asemenea, browserul poate fi dezinstalat din cele mai noi versiuni ale sistemelor de operare Microsoft, spre deosebire de Windows XP, unde acest lucru era imposibil. Internet Explorer 1 a fost lansat pe 16 august 1995. A fost o versiune revizuită a lui Spygalass Mosaic, pe care Microsoft a licențiat-o, la fel ca multe alte companii care au început dezvoltarea de browsere web, de la Spyglass Inc. Venea cu lansarea OEM pentru Windows 95 a Microsoft Plus!. A fost instalat ca
Internet Explorer () [Corola-website/Science/298533_a_299862]
-
de bază. Ed. Expert și Ed. Tehnică, București, ISBN 973-31-2105-3, 344 p. ( Premiul COPY RO pentru Informatică pe 2002). 5'. Filip F.G. (2005). Decizie asistată de calculator: decizii , decidenți, metode de bază și instrumente informatice asociate.(Ediția două completată și revizuită a lucrării de la #5), Ed. TEHNICĂ , București, ISBN 973-31-2254-8, XXVIII+376 p. 6. Filip, F.G. (2004). Sisteme suport pentru decizii. Ed. TEHNICĂ, București, ISBN973-31-2232-7,XXI+335p. 6’. Filip, F.G. (2007). Sisteme suport pentru decizii. (Ediția ÎI revăzuta și adăugita a
Florin Gheorghe Filip () [Corola-website/Science/307142_a_308471]
-
Mihăilă Gheorghe", semnat de Ekaterina Dogramadjieva); Stan Velea, "Gheorghe Mihăilă", în vol. "Universaliști și comparatiști români contemporani", București, 1996, "215-223"; Marius Sala, "Portrete", Suceava, 2006, "147-149": "Gheorghe Mihăilă"; Dr. Dorina N. Rusu, "Membrii Academiei Române, 1866-2003. Dicționar". Ediția a III-a, revizuită și adăugită, cu un Cuvânt înainte de acad. Eugen Simion, Președintele Academiei Române, București, 2003, "534-535": "Mihăilă, Gheorghe"; "DGLR", L-O, București, 2005, "352-254" ("Mihăilă, Gheorghe", articol semnat de Stan Velea); Mihai Mitu, Constantin Geambașu, "Petite histoirè de la slavistique en Roumanie", în
Gheorghe Mihăilă () [Corola-website/Science/307204_a_308533]
-
se ia de Sachs, căruia îi atribuie piesa. Dar Sachs protestează și recunoaște că și-ar fi dorit să fie autorul acestui cântec minunat. El anunță că autorul piesei va fi cunoscut: Walther își face intrarea și își cântă cântecul revizuit și corectat. Publicul și maeștrii sunt subjugați. Adunarea îl aclamă. Pogner, tatăl Evei, binecuvântează tânăra pereche și decide să-i dea lui Walther titlul de maestru. Dar cavalerul refuză. Sachs intervine : "Nu disprețuiți maeștrii!" și expune adevărata lor funcție în
Maeștrii cântăreți din Nürnberg () [Corola-website/Science/308501_a_309830]
-
Capra cu trei iezi»-2002, « Fata babei și fata moșneagului»-2003 și «Povestea poveștilor»-2007,de Ion Creangă; «Eminescu în Bucovina» de Ion Dragusanul-2007; ilustrator, împreună cu Sorin Postolache, al volumelor «Declarația universală a drepturilor omului»-1998 și «Carta socială europeană revizuită»-2000 , editate de „Institutul român pentru drepturile omului(I.R.D.O.)»; două albume de autor:«PIMOCHIO-100 de caricaturi»-1999 și «Fabrica de caricaturi»-2004 «Antologia caricaturii românesti»(vol.I) în colaborare cu Ștefan Popa -Popa’S și Romeo Soare-1995 trei expoziții
Mihai Pânzaru-Editura Pim () [Corola-website/Science/308542_a_309871]
-
de la 21 exegeți), comentariu literar de M.C. la poema "Riga Crypto și lapona Enigel" (1924), bibliografie selectivă. Ediție critică încheiată brusc prin decesul directorului editurii, deosebitul om de cultură Marian Papahagi. Ediție bibliofilă și critică. Este inclusă ediția de la „Echinox”, revizuită și completată. Cele două supracoperte reproduc foto-portrete ale poetului din tinerețe și de la senectute. Ediție compozită, structurată în cinci secvențe: Prolog, Actele, I-III, Epilog, din două lucrări dramatice independente - "Decebal" și "Pacea pământului vine s-o ceară" - și 24
Mircea Coloșenco () [Corola-website/Science/308729_a_310058]
-
-și seama că suferă de o boală în stare terminală, Thoreau și-a petrecut ultimii ani revizându-și și editându-și operele nepublicate, în special "Excursions" și "The Maine Woods", prezentând petiții editorilor cu scopul de a obține publicarea unei ediții revizuite a „"A Week"” și a lui „"Walden"”. A scris de asemenea scrisori și a continuat munca la jurnalul său, cât i-au permis puterile. Prietenii lui au devenit alarmați din cauza aparenței sale sfârșite, dar în același timp erau fascinați de
Henry David Thoreau () [Corola-website/Science/308092_a_309421]
-
celei de-a doua conflagrații mondiale, la Ed. Carpații din Madrid vedea lumina tiparului cartea "Istoria Politică și Militară a Răsboiului României contra Rusiei Sovietice", lucrare cu caracter memorialistic și istoric, scrisă de gen. Platon Chirnoagă. O a doua ediție, revizuită și adăugită de autor, va apărea după încă două decenii, în 1986, la aceeași editură. Cartea are meritul de a fi prima lucrare în limba română ce tratează acest subiect atât din punct de vedere istoric-militar, cât și din punct
Platon Chirnoagă () [Corola-website/Science/307502_a_308831]
-
care cărțile sunt interzise, iar pompierii au rolul de a găsi și arde cărțile. Titlul provine de la temperatura la care se aprinde hârtia obișnuită, și anume 451 °F ≈ 233 °C. În 1947, Bradbury a scris o povestire intitulată "Bright Phoenix" (revizuită și publicată ulterior într-un număr din anul 1963 al revistei "The Magazine of Fantasy & Science Fiction"). Pornind de la premisa ideea de bază din "Bright Phoenix", Bradbury a dezvoltat subiectul în nuvela "The Fireman", pe care a publicat-o în
451º Fahrenheit () [Corola-website/Science/307745_a_309074]
-
articole de critică literară, recenzii și referințe a peste 100 de autori, unii din ei fiind foarte cunoscuți în lumea universului literar românesc. Proiectul a fost util prin tipărirea ulterioară a volumelor existente pe site, precum și republicarea online în volume revizuite și adăugite, a unor volume deja tipărite, dar pe care, editurile nu mai riscau reeditarea. Site-ul Semănătorul și-a extins ulterior activitatea datorită unor condiții obiective: Depășind aceea masă critică ce atestă un fenomen notabil, „Semănătorul - editura online” s-
Sămănătorul () [Corola-website/Science/307761_a_309090]
-
cablu CATV (Cable TV) deja existența. Este implementată de mulți operatori de televiziune prin cablu pentru a oferi acces la Internet prin infrastructură lor hibrida fibră-coaxial HFC (Hybrid fibre-coaxial). Prima specificație DOCSIS era versiunea 1.0, editata în martie 1997, revizuită apoi în versiunea 1.1 în aprilie 1999. Din cauza creșterii cererii pentru serviciilor simetrice, în timp real că IP telefonia, DOCSIS iarăși a fost revizuită pentru a spori vitezele de transmitere upstream și capacitățile serviciului de calitate QoS (Quality of
DOCSIS () [Corola-website/Science/306571_a_307900]
-
Mazi Sou) este intitulat Min Fevgeis și a fost lansat pe data de 23 aprilie. Albumul său internațional "The Game of Love" va fi revizuit pentru piața din Franța în această iarnă, îndată ce va începe promovarea albumului în Europa. Versiunea revizuită va conține reeditarea melodiei Le Temps Des Fleurs, originală a cântăreței Dalida. Acesta va fi primul său album lansat în Franța. În discuție sunt și promovarea albumului în Belgia și Canada. Albumul va fi promovat și în alte țări după
Elena Paparizou () [Corola-website/Science/306809_a_308138]
-
are dreptul de a vota. Spre deosebire de alte Constiuții însă, cea ungară nu prevede limite minime de vârstă pentru accesul unui cetățean în Parlamentul Ungar. Curtea Constituțională a apărut în Ungaria abia în 1989, fiind creată prin art. 1 al Constituției revizuite, iar curtea a început să funcționeze de la 1 ianuarie 1990.
Constituția Ungariei (1848) () [Corola-website/Science/307454_a_308783]
-
în Regulamentul (CEE) nr. 103/762 și pentru anumite specii de crustacee în Regulamentul (CEE) nr. 104/863; întrucât trebuie adoptate noi amendamente de amploare la respectivele regulamente, pentru a reflecta dezvoltarea pieței și schimbările în practicile comerciale; întrucât trebuie revizuite integral respectivele dispoziții, printr-un instrument juridic unic, pentru a asigura claritatea și punerea lor corectă în aplicare; întrucât trebuie în consecință înlocuite Regulamentele (CEE) nr. 103/76 și (CEE) nr. 104/76; întrucât principalele scopuri ale standardelor comune de
jrc3199as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88356_a_89143]
-
de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva Parlamentului European și a Consiliului 94/62/CE din 20 decembrie 1994 privind ambalajele și deșeurile din ambalaje 1, în special art. 12 alin. (3), întrucât formatul și structura datelor trebuie revizuite periodic pornind de la experiența practică și, dacă este necesar, corectate; întrucât măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul comitetului constituit conform art. 21 din Directiva 94/62/CE, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Prezenta decizie, care reglementează toate ambalajele
jrc3220as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88377_a_89164]
-
constant; întrucât conținutul poate fi modificat pentru a se ține seama de noile informații și date; întrucât acesta trebuie reexaminat de urgență în special în sensul unei reduceri, dacă preocupările referitoare la expunerea consumatorilor, bazate pe informații noi sau informații revizuite, sunt aduse în atenția Comisiei, în special în conformitate cu art. 9 din Directiva 86/362/CEE, cu art. 9 din Directiva 86/363/CEE și cu art. 8 din Directiva 90/642/CEE; întrucât în special conținutul maxim de reziduuri stabilit
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/88861_a_89648]
-
JO L 191, 07.07.1998, p. 50. 7 JO L 211, 23.08.1993, p. 1. 8 JO L 211, 23.08.1993, p. 6. 9 Ghid pentru calculul previzional al cantităților de reziduuri de pesticide aplicat pentru alimentație (revizuit), pregătit de sistemul mondial de supraveghere continuă a mediului- programul alimentar (GEMS/ Food programme) în colaborare cu comitetul Codex privind reziduurile de pesticide, publicat de Organizația Mondială a Sănătății în 1997. 10 Consultare asupra consumului de produse alimentare și evaluarea
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/88861_a_89648]
-
Deja în 1709 a fost numit - la recomandarea lui Guy-Crescent Fagon (n. 11 mai 1638 - d. 11 martie 1718), botanist și medic personal al regelui - următor al celebrului Joseph Pitton de Tournefort (în 1719 a publicat o ediție nouă și revizuită, cu o anexă, al lucrării lui Joseph Pitton de Tournefort, "Institutiones rei herbariæ") ca superintendent la Jardin du Roi din Paris (după ce Antoine-Tristan Danty d’Isnard a avut funcția pentru puține luni) și în 1710 profesor de botanică. Promovarea acestui
Antoine de Jussieu () [Corola-website/Science/302386_a_303715]
-
1722), iar după moartea savantului a fost numit succesorul acestuia în calitate de profesor și demonstrator asistent la "Jardin du Roi" la Versailles, dar a întreprins de asemenea excursii botanice în regiunea din jurul Parisului. În anul 1725, Jussieu a publicat o ediție revizuită și lărgită a lucrării lui Joseph Pitton de Tournefort, Histoire des plantes des environs de Paris. Datorită acestei publicații a fost numit membru în Academia Franceză de Științe și în 1727 membru străin al Royal Society. Multe persoane au studiat
Bernard de Jussieu () [Corola-website/Science/302385_a_303714]
-
merituos a fost și Mitropolitul Dosoftei. În 1936 apare o nouă traducere a "Sfintei Scripturi", realizată de Mitropolitul Nicodim al Moldovei, Gala Galaction și Vasile Radu. Traducerea s-a efectuat după textul grecesc al "Septuagintei", confruntat cu cel ebraic. Textul revizuit al acestei ediții va fi reeeditat sub auspiciile Sfântului Sinod până în zilele noastre. În 1938 apare "Biblia, adică Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului și a Noului Testament". Noua traducere, efectuată de Vasile Radu și Gala Galaction, urmează pentru Vechiul Testament textele originale
Listă de traducători ai Bibliei () [Corola-website/Science/302520_a_303849]
-
sau "Biblia Sfântului Sinod"), traducerea standard a Bisericii Ortodoxe Române, publicată cu binecuvântarea Patriarhului, în timp ce denominațiunile protestante folosesc în principal traducerea larg răspândită a diaconului ortodox Dumitru Cornilescu, publicată pentru prima oară în 1921. În 1989 a apărut "Biblia Cornilescu revizuită", o traducere care urmărește să fie cât mai apropiată de manuscrisele originale, într-o formă gramaticală corectată și adaptată evoluției limbii române moderne. În anul 2001, Mitropolitul Bartolomeu Anania publică o ediție jubiliară a Sfântului Sinod, într-o nouă versiune
Listă de traducători ai Bibliei () [Corola-website/Science/302520_a_303849]
-
Bagginss hossul! Îl urâm, îl urâm, îl urâm pentru vessie!”, care pune bazele caracterizării lui Gollum din "Stăpânul inelelor". Pentru a-i arăta lui Unwin genul de schimbări necesare ca să armonizeze cartea cu "Stăpânul inelelor", Tolkien i-a trimis versiunea revizuită a capitolului „Cimilituri în întuneric”, dar timp de câțiva ani nu a primit niciun răspuns. Când a primit modelul noii ediții, Tolkien a fost surprins să vadă că aceasta conținea capitolul revizuit. În "Stăpânul inelelor", varianta originală a jocului cu
Hobbitul () [Corola-website/Science/302732_a_304061]
-
cu "Stăpânul inelelor", Tolkien i-a trimis versiunea revizuită a capitolului „Cimilituri în întuneric”, dar timp de câțiva ani nu a primit niciun răspuns. Când a primit modelul noii ediții, Tolkien a fost surprins să vadă că aceasta conținea capitolul revizuit. În "Stăpânul inelelor", varianta originală a jocului cu ghicitorile este explicată ca o „minciună” inventată de Bilbo, în timp ce edițiile revizuite ar conține „adevărata” poveste. Textul revizuit a devenit a doua ediție, publicată în 1951 atât în Marea Britanie, cât și în
Hobbitul () [Corola-website/Science/302732_a_304061]
-
a primit niciun răspuns. Când a primit modelul noii ediții, Tolkien a fost surprins să vadă că aceasta conținea capitolul revizuit. În "Stăpânul inelelor", varianta originală a jocului cu ghicitorile este explicată ca o „minciună” inventată de Bilbo, în timp ce edițiile revizuite ar conține „adevărata” poveste. Textul revizuit a devenit a doua ediție, publicată în 1951 atât în Marea Britanie, cât și în SUA. Pentru a armoniza mai bine tonul din "Hobbitul" cu cel din continuarea sa, Tolkien a început o nouă versiune
Hobbitul () [Corola-website/Science/302732_a_304061]