573,328 matches
-
au fost îndeplinite obligațiile prevăzute de prezentul regulament. (2) Comisia transmite autorităților din țara terță în cauză denumirile și caracteristicile navelor de pescuit din țara terță care nu vor fi autorizate să pescuiască în zona de pescuit comunitară în următoarea lună sau următoarele luni, ca urmare a încălcării normelor relevante. Articolul 24 Obligațiile titularului licenței (1) Navele de pescuit din țări terțe respectă măsurile de conservare și control și alte dispoziții care reglementează pescuitul navelor comunitare în zona în care operează
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
obligațiile prevăzute de prezentul regulament. (2) Comisia transmite autorităților din țara terță în cauză denumirile și caracteristicile navelor de pescuit din țara terță care nu vor fi autorizate să pescuiască în zona de pescuit comunitară în următoarea lună sau următoarele luni, ca urmare a încălcării normelor relevante. Articolul 24 Obligațiile titularului licenței (1) Navele de pescuit din țări terțe respectă măsurile de conservare și control și alte dispoziții care reglementează pescuitul navelor comunitare în zona în care operează acestea, în special
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Autoritățile franceze iau toate măsurile corespunzătoare pentru a verifica exactitatea declarațiilor, controlându-le în special prin comparație cu jurnalul de bord menționat la articolul 24 alineatul (2). Declarația este semnată de funcționarul competent după ce a fost verificată. Înainte de sfârșitul fiecărei luni, autoritățile franceze transmit Comisiei toate declarațiile referitoare la luna precedentă. (3) Navele de pescuit ale țărilor terțe care pescuiesc în apele Departamentului Guyana Franceză păstrează un jurnal de bord corespunzător modelului din partea II a anexei V. O copie a acestui
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
exactitatea declarațiilor, controlându-le în special prin comparație cu jurnalul de bord menționat la articolul 24 alineatul (2). Declarația este semnată de funcționarul competent după ce a fost verificată. Înainte de sfârșitul fiecărei luni, autoritățile franceze transmit Comisiei toate declarațiile referitoare la luna precedentă. (3) Navele de pescuit ale țărilor terțe care pescuiesc în apele Departamentului Guyana Franceză păstrează un jurnal de bord corespunzător modelului din partea II a anexei V. O copie a acestui jurnal de bord este trimisă Comisiei în termen de
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
din partea II a anexei V. O copie a acestui jurnal de bord este trimisă Comisiei în termen de 30 de zile de la ultima zi a fiecărei ieșiri, prin intermediul autorităților franceze. (4) În cazul în care, într-o perioadă de o lună, Comisia nu primește nici o comunicare cu privire la o navă de pescuit dintr-o țară terță aflată în posesia unei licențe de a pescui în apele Departamentului Guyana Franceză, licența acestei nave este retrasă. Capitolul VI DISPOZIȚII SPECIALE PENTRU NAVELE COMUNITARE CARE
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Articolul 32 Jurnalele de pescuit și producție și planul de arimare (1) În afară de respectarea articolelor 6, 8, 11 și 12 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, comandanții navelor introduc în jurnal informațiile enumerate în anexa XI. (2) Înainte de 15 ale lunii, fiecare stat membru notifică într-o formă informatizată Comisia cu privire la cantitățile din stocurile prevăzute în anexa XIII debarcate în cursul lunii precedente și comunică orice informații primite în conformitate cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93. (3) Comandanții
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, comandanții navelor introduc în jurnal informațiile enumerate în anexa XI. (2) Înainte de 15 ale lunii, fiecare stat membru notifică într-o formă informatizată Comisia cu privire la cantitățile din stocurile prevăzute în anexa XIII debarcate în cursul lunii precedente și comunică orice informații primite în conformitate cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93. (3) Comandanții unei nave comunitare păstrează, pentru capturile din speciile enumerate în anexa IC: (a) un jurnal de producție ce declară producția lor
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
la adâncimi de peste 200 m și se limitează la o navă pentru fiecare stat membru la orice moment. SECȚIUNEA 6 Dispoziții speciale pentru sebasta de mare Articolul 39 Pescuitul de sebastă de mare (1) În fiecare a doua zi de luni, comandantul unei nave comunitare care pescuiește sebastă de mare în subzona 2 și diviziunile IF, 3K și 2M din zona de reglementare NAFO notifică autoritățile competente din statul membru al cărui pavilion îl arborează nava sau în care nava este
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
cantitățile de sebastă de mare capturate în aceste zone în perioada de două săptămâni care ia sfârșit la ora 12 noaptea în duminica precedentă. Atunci când capturile acumulate au atins 50 % din TAC, notificarea are loc săptămânal în fiecare zi de luni. (2) Statele membre raportează Comisiei în fiecare a doua zi de marți înainte de ora 12 amiază, pentru perioada de două săptămâni care ia sfârșit la miezul nopții în duminica precedentă, cantitățile de sebastă de mare capturate în subzona 2 și
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de instalare și ridicare, precum și timpul de imersiune; (c) numărul și speciile peștilor pierduți la suprafață; (d) numărul de cârlige puse; (e) tipul de momeală; (f) succesul momelii (%); (g) tipul cârligului; și (h) starea mării, covorul de nori și faza lunii în momentul instalării paragatelor. (2) Toate datele menționate la alineatul (1) sunt culese pentru fiecare traulare experimentală; este vorba în special de a măsura toți peștii dintr-o traulare experimentală a cărei captură a atins cel mult 100 de pești
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
atunci când este posibil se face o fotografie electronică, otolitele sunt recuperate, iar marcajul este îndepărtat; (f) toate datele relevante privind marcajele și orice recapturări ale marcajelor de înregistrare sunt raportate electronic în format CCAMLR către CCAMLR în termen de trei luni de la plecarea navei din aceste pescării; (g) toate datele relevante privind marcajul, toate datele ce înregistrează recapturări ale marcajelor și specimenele recapturate sunt, de asemenea, raportate electronic în formatul CCAMLR registrului regional de date de marcare, după cum se detaliază în
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
maxim de zile de pescuit Danemarca 2 131 Estonia 8 1 667 Spania 10 257 Letonia 4 490 Lituania 7 579 Polonia 1 100 Portugalia 1 69 Fiecare stat membru raportează lunar Comisiei, în termen de 25 de zile după luna calendaristică în care sunt efectuate capturile, zilele de pescuit petrecute în diviziunea 3M și în zona definită în nota de subsol (1). Specie: Halibut negru Zonă: NAFO 3LMNO Reinhardtius hippoglossoides GHL/N3LMNO Estonia 371 Germania 378 Letonia 52 Lituania 26
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de urgență, și nici zilele în care nava a fost prezentă într-o zonă, dar nu a putut pescui deoarece transporta o persoană rănită care necesita ajutor medical de urgență. Statul membru oferă o justificare Comisiei în termen de o lună de la luarea oricărei decizii în această bază, împreună cu dovezile aferente ale urgenței, din partea autorităților competente. 8. Numărul maxim de zile 8.1. În sensul fixării numărului maxim de zile în care o navă de pescuit poate fi prezentă în interiorul zonei
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
mare parte a timpului în cursul acelei zile. 9. Perioadele de gestiune 9.1. Un stat membru poate diviza zilele dintr-o anumită zonă dată în tabelul I în perioade de gestiune cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. 9.2. Numărul de zile în care o navă poate fi prezentă în oricare din zonele definite la punctul 2 în cursul unei perioade de gestiune este lăsat la latitudinea statului membru în cauză. 9.3. În orice perioadă
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
necesita ajutor de urgență, sau zile în care nava a fost prezentă în zonă, dar nu a putut pescuit deoarece transporta o persoană rănită care necesita ajutor medical de urgență. Statul membru oferă o justificare Comisiei în termen de o lună de la luarea oricărei decizii în această bază, împreună cu dovezile aferente ale urgenței, din partea autorităților competente. NUMĂRUL DE ZILE DE PREZENȚĂ ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DE PESCUIT 7. Numărul maxim de zile 7.1. În sensul fixării numărului maxim de zile
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
3 este indicat în tabelul I. 8. Perioadele de gestiune 8.1. Un stat membru poate diviza zilele de prezență într-o anumită zonă dată în tabelul I în perioade de gestiune cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. 8.2. Numărul de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestiune este lăsat la latitudinea statului membru în cauză. 8.3. În orice perioadă de gestiune, o navă poate avea
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
necesita ajutor de urgență, sau zilele în care nava a fost prezentă în zonă, dar nu a putut pescui deoarece transporta o persoană rănită care necesita ajutor medical de urgență. Statul membru oferă o justificare Comisiei în termen de o lună de la luarea oricărei decizii în această bază, împreună cu dovezile aferente ale urgenței, din partea autorităților competente. NUMĂR DE ZILE PREZENTE ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DE PESCUIT 7. Număr maxim de zile 7.1. În sensul fixării numărului maxim de zile în
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
respectă numărul maxim stabilit în conformitate cu anexa IIA. 8. Perioadele de gestiune 8.1. Statele membre pot diviza zilele de prezență într-o anumită zonă dată în tabelul I în perioade de gestiune cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. 8.2. Numărul de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestiune este lăsat la latitudinea statelor membre în cauză. 8.3. În orice perioadă de gestiune dată, o navă care
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
mile de la liniile de bază. (2) În afara a patru mile de la liniile de bază. (3) De la 1 martie la 31 octombrie în Skagerrak și de la 1 martie la 31 iulie în Kattegat. (4) De la 1 noiembrie în ultima zi a lunii februarie în Skagerrak și de la 1 august în ultima zi din februarie în Kattegat. (5) La aplicarea acestei dimensiuni a ochiurilor de plasă, sacul este construit dintr-o plasă cu ochiuri pătrate cu o sită de sortare în conformitate cu apendicele 2
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
precum și necesitatea de a menține un control strict asupra repartizării cantităților de zahăr destinat importului, eliberarea și transmiterea certificatelor de import ar trebui să se limiteze la rafinăriile cu timp complet. (10) În măsura în care anul de comercializare 2006/2007 durează cincisprezece luni, iar anii de comercializare 2007/2008 și 2008/2009 se întind de la luna octombrie a primului an până la luna septembrie a anului următor, volumele contingentelor tarifare prevăzute la articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 980/2005 trebuie adaptate
32006R1100-ro () [Corola-website/Law/295393_a_296722]
-
destinat importului, eliberarea și transmiterea certificatelor de import ar trebui să se limiteze la rafinăriile cu timp complet. (10) În măsura în care anul de comercializare 2006/2007 durează cincisprezece luni, iar anii de comercializare 2007/2008 și 2008/2009 se întind de la luna octombrie a primului an până la luna septembrie a anului următor, volumele contingentelor tarifare prevăzute la articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 980/2005 trebuie adaptate în consecință. (11) Pentru a respecta limitele contingentare anuale stabilite prin Regulamentul (CE
32006R1100-ro () [Corola-website/Law/295393_a_296722]
-
de import ar trebui să se limiteze la rafinăriile cu timp complet. (10) În măsura în care anul de comercializare 2006/2007 durează cincisprezece luni, iar anii de comercializare 2007/2008 și 2008/2009 se întind de la luna octombrie a primului an până la luna septembrie a anului următor, volumele contingentelor tarifare prevăzute la articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 980/2005 trebuie adaptate în consecință. (11) Pentru a respecta limitele contingentare anuale stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 980/2005, Comisiei îi sunt
32006R1100-ro () [Corola-website/Law/295393_a_296722]
-
importate în plus față de cantitățile menționate în certificatul de import prevăzut la articolul 5. (3) Întreprinderea care a depus o cerere de certificat de import pentru rafinare trebuie să furnizeze statului membru care a emis certificatul, în termen de trei luni de la data limită pentru rafinare în conformitate cu articolul 5 alineatul (7) litera (c), o dovadă acceptabilă că s-a efectuat rafinarea. (4) Cu excepția cazurilor de forță majoră, în cazul în care zahărul nu este rafinat în termenul stabilit, întreprinderea care a
32006R1100-ro () [Corola-website/Law/295393_a_296722]
-
solicitat certificatul trebuie să achite o sumă egală cu 500 EUR pe tonă pentru cantitățile în cauză. Articolul 11 Comisiei i se comunică de către statele membre prevăzute la articolul 29 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006: (a) înainte de sfârșitul fiecărei luni, cantitățile de zahăr exprimate în greutate propriu-zisă și în echivalent de zahăr alb efectiv importate cu trei luni în urmă; (b) înainte de 1 martie, pentru anul de comercializare precedent: (i) cantitatea totală efectiv importată pentru acest an de comercializare: - sub
32006R1100-ro () [Corola-website/Law/295393_a_296722]
-
11 Comisiei i se comunică de către statele membre prevăzute la articolul 29 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006: (a) înainte de sfârșitul fiecărei luni, cantitățile de zahăr exprimate în greutate propriu-zisă și în echivalent de zahăr alb efectiv importate cu trei luni în urmă; (b) înainte de 1 martie, pentru anul de comercializare precedent: (i) cantitatea totală efectiv importată pentru acest an de comercializare: - sub formă de zahăr destinat rafinării, exprimată în greutate propriu-zisă și în echivalent de zahăr alb; - sub formă de
32006R1100-ro () [Corola-website/Law/295393_a_296722]