9,526 matches
-
alte festivaluri și târguri, cum este cel al filmului, al dansului, al grădinăritului, al muzicii, al jazz-ului, al vinului, al iluminatului nocturn, al dansului popular. În oraș există șapte teatre: două teatre dramatice, câteva pentru copii și unul de comedie. Acestora li se mai adaugă o sală filarmonică cu o capacitate de peste 3000 de locuri. Această sală e una dintre cele mai mari din Europa, găzduind atât spectacole de operă, cât și spectacole de balet sau concerte. În ceea ce privește festivalul de
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
dar cartea cucerește tocmai prin întrebările pe care le stârnește: să fie vorba despre o simplă fabulă, despre o pledoarie ecologistă sau de ceva mai mult? Răspunsurile facile sunt întotdeauna excluse, iar cartea implică, nu o dată, pagini întregi de adevărate comedii de situație"822. Arto Paasilinna, prin intermediul originalului și imprevizibilului său personaj, subliniază și prejudecata și lipsa de flexibilitate a societății față de deciziile simple, dar neaștepate, pe care le poate lua, la fel de neașteptat, un membru al ei. Încremenirea în proiect, lipsa
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
nr. 17, mai 2003, p. 28. Pleșu, Andrei, Joku, joku muu, ei kukaan (fragment din Chipuri și măști ale tranziției), traducere de Mikko Aro, în "Columna", nr. 11, dec. 1997, p. 36. Pleșu, Andrei, Juna 1642 (Trenul 1642 - fragment din Comedii la porțile orientului) și Idän ja lännen ilonaiheista (Despre bucurie in Est și Vest din Despre bucurie în Est și Vest și alte eseuri), traducere de Kaisa Honka-Hallila și Marco Pribilla, în "Columna", nr. 19, martie 2008, p. 30. Rebreanu
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și umbra lui Beaumarchais trebuie că s-a cutremurat din această cauză. Repertoriul valah se compune din piese traduse din franceză, cu titluri și nume de autori mai mult sau mai puțin fidele; sunt mai ales vodeviluri; puține drame și comedii; câteva alte traduceri sunt luate din teatrul german; în sfârșit, literatori români s-au pus pe treabă, și încercările lor sunt promițătoare. Acest spectacol e foarte frecventat. Directorul teatrului român e el însuși un autor de seamă și un actor
by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
alte traduceri sunt luate din teatrul german; în sfârșit, literatori români s-au pus pe treabă, și încercările lor sunt promițătoare. Acest spectacol e foarte frecventat. Directorul teatrului român e el însuși un autor de seamă și un actor de comedie dintre cei mai remarcabili. Deși aparținea unei familii bune, el a părăsit totul pentru a se dedica teatrului; era o vocație irezistibilă. A studiat mult teatrele din Paris și a debutat acolo cu succes. A reușit să formeze o trupă
by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
le face decât o recomandare: să încerce să cânte cu laringele, să înceteze a folosi în acest scop nasul, organ de altfel foarte util, dar foarte puțin muzical. E un defect național, o știm bine; un motiv în plus pentru comedie să ia inițiativa reformei. Orice-ar fi, trupa română merită toate încurajările și i le oferim pe ale noastre din toată inima; are influență, viitor, o misiune civilizatoare de îndeplinit; directorul său o știe bine: tocmai pentru a reuși în
by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
concr.) act care stabilește acest drept", cf. DEX (n. tr.). "Schimbul de scrisori, legătura reciprocă dintre conturi care reflectă aceeași operație economică", cf. DEX (n. tr.). habits verts în original ținuta oficială a membrilor Academiei franceze sau referință la o comedie a drmaturgilor de Flers și Cavaillet, cf. GR (n. tr.). 102 Cele 28 de zile de muncă în contul proprietarului echivalează în Valahia cu 56 de zile; cu 84 și chiar 120 în Moldova; căci zilele nu sunt calculate în funcție de
by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
la Atena (secolul V); fiind străină, nu se poate căsători cu Pericle, care își repudiase soția; casa le este deschisă intelectualilor atenieni. Influența Aspasiei asupra vieții politice și viața ei intimă alimentează polemica împotriva lui Pericle și fac subiectul unor comedii, cf. PRNP [versiunea traducătorului] (n. tr.). Schtoss în original; de fapt, cuvânt de origine germană, cf. și DEX (pol. sztos, germ. Stoss) (n. tr.). 108 O altă versiune spune că gustul jocului a fost introdus de fanarioți; dacă așa stau
by G. LE CLER [Corola-publishinghouse/Science/1011_a_2519]
-
dă spre lectură manuscrisul romanului Ion. Se numără în același timp printre colaboratorii revistelor „Lectura pentru toți”, condusă tot de E. Lovinescu, „Viața românească”, „Rampa”, „Flacăra” ș.a. În 1919 i se tipărește culegerea Răfuiala, iar în decembrie are loc premiera comediei Cadrilul la Teatrul Național din București. În 1920 publică romanul Ion (I-II), care va fi comentat de E. Lovinescu în „Sburătorul” („Ion e cea mai puternică creațiune obiectivă a literaturii române”) și de Tudor Vianu în „Viața românească” și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289159_a_290488]
-
Viața românească” și distins cu Premiul „Năsturel-Herescu” al Academiei Române (1921). Volumul Catastrofa (1921), cuprinzând nuvele inspirate din război, anunță prin problematică și temă centrală Pădurea spânzuraților, încununat cu Marele Premiu al romanului (1924). Dacă străduințele sale pe tărâm teatral, cu comediile Cadrilul, Plicul (1923) și Apostolii (1926), îi aduc doar succese efemere, cele de prozator fac din R. ctitorul romanului românesc modern. După Adam și Eva (1925), narațiune fantastică, bazată pe ideea metempsihozei, Ciuleandra (1927) și Crăișorul (1929), îi apare Răscoala
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289159_a_290488]
-
atașată monstrul în stare să ucidă cu sânge rece doi bătrâni? Romancierul izbutește încă o dată să creeze o figură literară greu de uitat. R., care a fost un asiduu și foarte aplicat cronicar dramatic în tinerețe, a scris și câteva comedii - Cadrilul, Plicul, Apostolii -, toate mult sub nivelul operei sale epice. Ultima poate prezenta interes documentar pentru unele reacții antiregățene, îndată după primul război mondial. Cu ajutorul cumnatului său, Mihail Sorbul, scriitorul a realizat și o dramatizare a romanului Ion. Volumul Amalgam
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289159_a_290488]
-
românești, prin punerea lor într-un plan universal”. Procedând astfel, studiile despre Eminescu și Caragiale, pe lângă observații judicioase, sunt viciate de limbajul hiperbolic; Țiganiada lui I. Budai-Deleanu e așezată, din punctul de vedere al fondului, pe același plan cu Divina Comedie. La „Convorbiri critice”, apoi la cenaclul dragomirescian, se pledează pentru critica de laborator, prin „școala nouă” înțelegându-se colaborarea cu criticul. Acesta nu se atinge de „individualitatea scriitorului”, nu-i prescrie „idei preconcepute, tendințe, imagini, sentimente streine de atmosfera lui
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286857_a_288186]
-
formele cele mai înalte ale artei, păstrându-i totodată savoarea spontană dată de Muza țării. Alecsandri este un poet de o extraordinară bogăție a creației. A scris poezii lirice, legende epice, printre care Dumbrava Roșie, care este cea mai întinsă, comedii într-o notă aproape bufonă, vodeviluri. Spre sfârșitul vieții a dat câteva drame sau tragedii în versuri: Ovidiu, Fântâna Blanduziei, Despot Vodă. Poeziile sale lirice sunt fie în genul popular, fie într-o notă de artă. Ele respiră întotdeauna un
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
Bucolice; din La Fontaine, Filemon și Baucis; din Lamartine, Omul, poem adresat Lordului Byron; din Alfred de Musset, Scrisoare către Lamartine; din V. Hugo, Izvorul, Copilăria unei femei; din Reboul, Îngerul și copilul; din Boaileau, Arta poetică; din Théophile Gautier, Comedia morții; din François Ponsard, Onairea și banul; din Mistral, un fragment din Mireio, Toboșarul de la Arcole, Cântecul lui Magalie. La "Jocurile florale" din Provence, prezidate de Vasile Alecsandri, traducerile din Mireio i-au adus D-nului Naum diploma de felibru cu
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
personali, prea lirici ca să se exteriorizeze în caractere fictive și străine de starea lor de suflet reală. După Aristia, Asachi, C. Negruzzi, M. Millo, Ion-Creangă (1837-1889) au venit Th. Aslan, îndrăgostit de Sofocle și Euripide, Constantin Bacalbașa, veselul autor al comediei Petecul lui Berechet, jucată la Teatrul Național, și al lui Moș Teacă, un Ramollot al locului, colaborator la revista satirică a lui Caragiale, Moftul român; Zaharia Bârsan, născut în 1879, căruia i s-au reprezentat la Teatrul Național: Mărul, Sirena
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
Național, și al lui Moș Teacă, un Ramollot al locului, colaborator la revista satirică a lui Caragiale, Moftul român; Zaharia Bârsan, născut în 1879, căruia i s-au reprezentat la Teatrul Național: Mărul, Sirena, Jurământul etc.; Anton Bibescu, a cărui comedie Le jaloux este o mică capodoperă. Nicolai A. Bogdan 21 a scris mult pentru teatru, în colaborare cu rectorul Constantin Climescu de la Universitatea din Iași, fie compunând opere originale, Abraam (legendă biblică), Ana Doamna (dramă în 5 acte), Berbecii la
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
jaloux este o mică capodoperă. Nicolai A. Bogdan 21 a scris mult pentru teatru, în colaborare cu rectorul Constantin Climescu de la Universitatea din Iași, fie compunând opere originale, Abraam (legendă biblică), Ana Doamna (dramă în 5 acte), Berbecii la păscut (comedie în 3 acte), Bogdan I (tragedie în versuri în 5 acte), Bursucul (comedie în 5 acte), Ciceron (dramă în 5 acte), Pe câmpul de onoare (dramă în 3 acte), Traian și Dochia (legendă lirică într-un act), fie traducând piese
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
teatru, în colaborare cu rectorul Constantin Climescu de la Universitatea din Iași, fie compunând opere originale, Abraam (legendă biblică), Ana Doamna (dramă în 5 acte), Berbecii la păscut (comedie în 3 acte), Bogdan I (tragedie în versuri în 5 acte), Bursucul (comedie în 5 acte), Ciceron (dramă în 5 acte), Pe câmpul de onoare (dramă în 3 acte), Traian și Dochia (legendă lirică într-un act), fie traducând piese franțuzești de Molière, Dumas-fiul, Murger, Gondinet, Banville, Ponsard, Octave Feuillet, Theuriet, Scribe, d
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
pătrundere uimitoare și redă cu o puternică plăcere a expresiei cusururile și ridicolul acestei clase sociale care a primit câteva reflexii ale civilizației moderne și mai ales ale civilizației franceze, pe care le-a deformat în modul cel mai plăcut. Comediile sale: O noapte furtunoasă, O scrisoare pierdută, D'ale carnavalului, și Conul Leonida față cu reacțiunea sunt adevărate capodopere care se joacă pe scenă de douăzeci de ani și se vor juca mult timp de acum înainte. Chiar dacă viciile și
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
Chiar dacă viciile și cusururile persiflate de Caragiale sunt din cele legate de o epocă anume și destinate să dispară cu timpul, nu înseamnă că operele care le tratează nu vor trăi după dispariția lor, cum trăiesc și vor trăi întotdeauna comediile lui Molière. El a practicat cu succes și genul terifiant, de pildă în O făclie de Paște (tradusă în franceză de Ad. Clarnet, 1912), unde un hangiu prinde printr-o gaură din ușă și arde cu lampa brațul unui hoț
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
cât și arta dramatică, iar Alexandru Davilla, fost director al Teatrului Național și director al Teatrului Davila, crescut în Franța, favorizează reprezentarea operelor noastre în țara sa și practică el însuși, cu succes, arta teatrală. Fără a mai vorbi de comedia sa Le cotillon (1900) și de comediile de paravan, drama sa istorică în versuri Vlaicu-vodă, în 5 acte (1902), este una dintre cele mai bune din ultimii zece ani. Barbu Delavrancea, marele orator român, a debutat cu nuvele și schițe
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
fost director al Teatrului Național și director al Teatrului Davila, crescut în Franța, favorizează reprezentarea operelor noastre în țara sa și practică el însuși, cu succes, arta teatrală. Fără a mai vorbi de comedia sa Le cotillon (1900) și de comediile de paravan, drama sa istorică în versuri Vlaicu-vodă, în 5 acte (1902), este una dintre cele mai bune din ultimii zece ani. Barbu Delavrancea, marele orator român, a debutat cu nuvele și schițe de roman. Primele sale volume, scrise într-
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
făcut de curând o revenire senzațională, dând succesiv trei piese de teatru: Apus de soare, Viforul și Luceafărul, care alcătuiesc o trilogie extrasă din istoria Moldovei. Aceste piese, care duc lipsă de tehnică, sunt nobile epopei. A scris și o comedie: Irinel. Să-i mai pomenim pe Demetriade, cu Renegatul său; Dorna, născut în 1879, traducător a numeroase comedii franțuzești și autorul câtorva comedii; G. Diamandi, care face teatru social și filosofic (Bestia, Dolorosa); P. Dulfu, născut la Tohat în 1856
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
care alcătuiesc o trilogie extrasă din istoria Moldovei. Aceste piese, care duc lipsă de tehnică, sunt nobile epopei. A scris și o comedie: Irinel. Să-i mai pomenim pe Demetriade, cu Renegatul său; Dorna, născut în 1879, traducător a numeroase comedii franțuzești și autorul câtorva comedii; G. Diamandi, care face teatru social și filosofic (Bestia, Dolorosa); P. Dulfu, născut la Tohat în 1856, critic literar, traducător al tragediei Ifigenia (1879); Duțescu-Duțu, care colaborează în teatru cu V. Leonescu; Eftimiu; Emil D.
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
din istoria Moldovei. Aceste piese, care duc lipsă de tehnică, sunt nobile epopei. A scris și o comedie: Irinel. Să-i mai pomenim pe Demetriade, cu Renegatul său; Dorna, născut în 1879, traducător a numeroase comedii franțuzești și autorul câtorva comedii; G. Diamandi, care face teatru social și filosofic (Bestia, Dolorosa); P. Dulfu, născut la Tohat în 1856, critic literar, traducător al tragediei Ifigenia (1879); Duțescu-Duțu, care colaborează în teatru cu V. Leonescu; Eftimiu; Emil D. Fagure; A.G. Florescu, diplomat, director
by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]