5,533 matches
-
Anexa. Pentru căile și termenele limită trebuie să urmați instrucțiunile indicate pentru Statul competent. NOTE (1) Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE - Estonia ; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia;ȘI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
de reședință sau de ședere ori al celui unui membru al familiei dumneavoastră, etc.). NOTE *1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; ȘI = Slovenia; SK = Slovacia, FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
LAMal - Gemeinsame Einrichtung KVG» (Instituția Comună din cadrul Legii de Asigurare Federală de Boală),Solothurn. NOTE *1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; ȘI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
5.2 Îngrijiri medicale ................................... │............. 5.3 Îngrijiri dentare .................................... │............. 7.│ Rezervat instituției din țara competentă NOTE *1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia ; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; ȘI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
ședere 11.1 Denumire : ............................................................. 11.2 Număr de identificare a instituție: .................................... 11.3 Adresa: NOTE (1) Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; NL = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; ȘI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
sale [] per persoană *4 7.2 Număr de identificare a instituției: .................................... 7.3 Adresa : ...................................│ └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ NOTE *1 Sigla țării căreia aparține instituția care completează formularul: BE = Belgia; CZ = Cehia; DK = Danemarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Franța; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT = Lituania; LU = Luxemburg; HU =Ungaria; MT = Malta; ML = Țările de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; ȘI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
nu au un conținut de �� │ │ apă liberă din punct de vedere fizic la suprafață. Cantitatea totală de eter bis(2- hidroxietilic) │ │ și etandiol prezenta în alimentele care au fost │ │ în contact cu filmul de acest tip nu trebuie să │ ┘ depă��ească 30 mg/kg de aliment. - 1,3-butandiol │ - Glicerina │ - 1,2-propandiol [=1,2 propilenglicol] │ - Oxid de polietilena [= polietilenglicol] │Greutate moleculară medie între 250 și 1.200 - Oxid de 1,2-polipropilena [=1, │Greutate moleculară medie nu mai mare de 400 2 polipropilenglicol
EUR-Lex () [Corola-website/Law/212040_a_213369]
-
2.3. Instrumente financiare derivate - contabilitatea de │ │ │ │ acoperire, riscul de rată a dobânzii │IFRS 7.20 (b); IAS 39.9 1.3. Cheltuieli cu capitalul social rambursabil la cerere │IFRIC 2.11; IAS 1.83 │ │ │ │IAS 1.86; IAS 32 IE 33 1.4. Venituri din dividende │IAS 18.35 (b)(v) 1.4.1. Active financiare disponibile pentru vânzare │IAS 1.83; IAS 1.86; │ │ │ │IAS 39.55 (b); IAS 39.9 1.5. Venituri din taxe și comisioane │IFRS
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203161_a_204490]
-
umane corespunzătoare, experiența anterioară relevantă) Acestea sunt prezentate detaliat în Anexa 9-Grila de evaluare tehnică și financiară a proiectului. În cazul în care mai multe cereri de finanțare obțin punctaj total egal, acestea vor fi ierarhizate și departajate în func��ie de cel mai mare punctaj la criteriul "Relevanța". NOTĂ: Solicitantul va fi exclus din procesul de evaluare și selecție pentru acordarea finanțării, în cazul în care se dovedește că acesta: - se face vinovat de inducerea gravă în eroare a OIE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203455_a_204784]
-
exterioară din aluminiu YR Ambalaj compozit, recipient din sticlă cu cutie exterioară din carton YX Ambalaj compozit, recipient din sticlă cu cutie exterioară din lemn YS Ambalaj compozit, recipient din sticlă cu cutie exterioară din oțel YP Ambalaj cu fereastra IE Ambalaj de prezentare din carton IB Ambalaj de prezentare din lemn IA Ambalaj de prezentare din metal ID Ambalaj de prezentare din plastic IC Ambalaj din carton cu găuri de prindere IK Ambalaj învelit în hârtie IG Ambalaj sub vid
EUR-Lex () [Corola-website/Law/214219_a_215548]
-
exterioară din aluminiu YR Ambalaj compozit, recipient din sticlă cu cutie exterioară din carton YX Ambalaj compozit, recipient din sticlă cu cutie exterioară din lemn YS Ambalaj compozit, recipient din sticlă cu cutie exterioară din oțel YP Ambalaj cu fereastra IE Ambalaj de prezentare din carton IB Ambalaj de prezentare din lemn IA Ambalaj de prezentare din metal ID Ambalaj de prezentare din plastic IC Ambalaj din carton cu găuri de prindere IK Ambalaj învelit în hârtie IG Ambalaj sub vid
EUR-Lex () [Corola-website/Law/214220_a_215549]
-
Agenției Naționale de Integritate, Alexandru Cătălin Macovei București, 31 ianuarie 2011. Nr. 53. Anexa (Anexa la regulament) Număr de posturi = 200, inclusiv demnitari Font 8* STRUCTURA ORGANIZATORICĂ A AGENȚIEI NAȚIONALE STRUCTURA DE INSPECȚIA DE INTEGRITATE*) *) Funcționează la nivel de direc��ie generală.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/230103_a_231432]
-
la dispoziția comisiilor locale de fond funciar Locul unde este situat *) Suprafață înregistrată la Ministerul Finanțelor Publice sub nr. M.F. 113068. Anexa 8.17 Suprafețele de teren din domeniul public al statului, aflate în administrarea Stațiunii de Cercetare și Produc��ie Pomicolă Băneasa care rămân în administrarea Agenției Domeniilor Statului Locul unde este situat *) NOTĂ C.T.C.E. S.A. PIATRA NEAMT: Potrivit pct. 41 al art. I din LEGEA nr. 72 din 3 iunie 2011 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 399 din 7
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235820_a_237149]
-
Infections nosocomiales et hygiene hospitaliere: aspects actuels. Buletin de decembrie 2001; 8(4); 144. Larson E: Handwashing and skin physiologic and bacteriologic aspects. Infect Control 1985; 6: 14-23 145. Publication de Comite technique Regional de l'environnement hospitalier (COTEREHOS): L'eau dans les etablissements de sante Mars 1995; 146. Pittet D: Improving compliance with hand hygiene în hospitals. Infect Control Hosp Epidemiol 2000; 21: 381-386 147. Asembergiene J, Gurskis V, Kevalas R, Valinteliene R: Nosocomial infections în the pediatric intensive care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/235893_a_237222]
-
că o cheltuială. ... (3) Terenurile nu se amortizează. Investițiile efectuate pentru amenajarea lacurilor, bălților, iazurilor, terenurilor și pentru alte lucrări similare se recuperează pe calea amortizării, prin includerea în cheltuielile de exploatare într-o perioadă hotărâtă de consiliul de administra��ie sau responsabilul cu gestiunea patrimoniului. B.3.6. Cedarea și casarea 5.61. O imobilizare corporală trebuie scoasă din evidență la cedare sau cașare, atunci când nici un beneficiu economic viitor nu mai este așteptat din utilizarea să ulterioară. 5.62. Câștigurile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/221746_a_223075]
-
situații funcționează că nume propriu: Qaƒ ba-YHWH ó >eƒese: ‘ElyÄn bal yimmÄ” (Ps 21/20,8; cf. 92/91,2): „căci regele se încrede în Domnul și intru milă Celui Preaînalt nu se va clatină” (t.n.) sau: Wayy"r‘em ba-š-šamayim YHWH we ‘ElyÄn yi””en qolÄ (Ps 18/17,14 = 2Sam 22,14): „și a tunat din ceruri Domnul, Cel Preaînalt a dat glas.” (t.n.) Paralelismul se realizează și cu ’Pl, sau cu Šaddai, sau cu ambele: k
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
din muntele Paran.” (t.n.) În astfel de contexte, acest nume apare și în formă de plural intensiv: Se>">un >e-kaƒaš ’ Eperayim / ó be-mirem"h bQyÖ Yiœer"’Ql whó:" ‘o: r": ‘im ’Pl / we-‘im Qe:ošm ne’em"n (Os 12,1): „Efraim m-a înconjurat cu minciuni / și casa lui Israel cu înșelăciuni, dar Iuda umblă cu Dumnezeu, / Celui Sfânt îi este credincios.” (t.n.) Tehill"Ö hokem"h yir’aÖ YHWH / we-:a‘aÖ Qe:oš
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
meț"’tem be-y": me’óm"h... (1Sam 12,5): „... Martor ne este Domnul s...ț, în ziua această, că voi nu ați găsit nimic asupra mea.” (BS) We-hQmmah ’"meró ’el Yiremey"hó yeh YHWH b"-nó le-‘Q: ’emeÖ we-ne’em"n ’im lo’ ke-kol hadd">"r ’ašer yišel"ƒak" YHWH ’ElohQyk" ’QlQynó ken na‘aœeh (Ier 42,5): „Ei i-au zis lui Ieremia: «Domnul să ne fie martor adevărat și credincios dacă nu vom face tot ce-ți va
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Domnul așteaptă să se milostivească spre voi, de aceea el se va ridica să vă arate indurarea să. Căci Domnul este Dumnezeu al dreptății: fericiți sunt cei care nădăjduiesc într-însul!” (G-R) HÄna‘tem YHWH be-:iberQykem s...ț be-’em"rekem s...ț ’ayyQh ’ElohQy hammišep"”. (Mal 2,17): „Voi obosiți pe Domnul cu vorbele voastre s...ț când ziceți: s...ț Unde este Dumnezeul dreptății?” (BS) Această expresie, în care ’Elohm, numele generic, este in anexiune cu substantivul
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
vag. Textul din Apocalips ar putea oferi o soluție de dezambiguizare. Propunem deci traducerea lui ’ElohQy ’"mQn cu „Dumnezeule credincios și adevărat”. Semnificații de bază ale celor trei nume sinonime: divinitate sigură, neschimbătoare, fidelă. 3.1.12.2. ’Ql ne’em"n: „Dumnezeu credincios” (toate traducerile românești); theòs pistós (LXX); „Deus fidelis” (Vg); „le Dieu fidèle” (BJ); „the faithful God” (RSV). Contexte: We-y":a‘ț" k YHWH ’ElohQyk" hó’ h"-’Elohm h"-’Pl hanne’em"n Šomer habberÖ we
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
1.12.2. ’Ql ne’em"n: „Dumnezeu credincios” (toate traducerile românești); theòs pistós (LXX); „Deus fidelis” (Vg); „le Dieu fidèle” (BJ); „the faithful God” (RSV). Contexte: We-y":a‘ț" k YHWH ’ElohQyk" hó’ h"-’Elohm h"-’Pl hanne’em"n Šomer habberÖ we ha-ƒese: le-’oƒa>"yw ó le-šomerQy mițewoÖ"w le-’elep dÄr (Dt 7,9): „Să știi, așadar, ca Domnul Dumnezeul tău este Dumnezeu, Dumnezeul credincios care păstrează legământul sau și indurarea să până la al
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
rek" (Is 49,7cd): „... regii vor vedea și se vor ridica, de asemenea și căpeteniile, si se vor închină, pentru Domnul, care este credincios, pentru Sfanțul lui Israel, care te-a ales.” (t.n.) În primul citat, h"-’Pl hanne’em"n este predicat nominal al carui subiect este YHWH. În cel de-al doilea citat, ne’m"n este predicat într-o propoziție relativă nominală. Acest nume este o expresie alcătuită de astă dată din numele generic articulat cu articol
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
3); - expresii formate din: - substantiv + adjectiv (2): ’Pl ƒ"y/’Elohm ≤"yym (aram. ’Elaha ƒ"yya) (3.1.3.2.), ’Pl gibbÄr (3.1.7.5.); - substantiv + participiu (3): ’Pl misetatter (3.1.3.4.), h"-’Pl hanne’em"n (3.1.12.2.), ’Pl noœQ’ (3.1.15.2.); - substantiv în anexiune cu substantiv (11): ’Pl hakka>Ä: (3.1.3.3.), ’Pl ‘Ol"m (3.1.4.1.), ’Pl haššamayim (3.1.6.4.), ’ElohQy hašš"mayim
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
1.6.5.); Mehull"l (3.1.6.8.); ‘Izzóz (3.1.7.1.); ‚"z"q (3.1.7.3.); ’!>r (3.1.7.4.); Țaddq (3.1.11.1.); Y"š"r (3.1.11.2.); ’Pl ne’em"n (3.1.12.2.); “Ä>("h) (3.1.14.4.) - respectiv ho agathós (3.2.1.5.3.); Q"rÄ> (3.1.14.5.); șhoț pantokrátÄr (3.2.1.6.4.); ktístQs (3.2.1.7.1.); ho krites
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
în care se referă la dreptatea, la nepărtinirea Judecătorului divin și au fost traduse toate cu „drept”. 4.1.21. S"diq (2.1.11.1.) și ’Pl ’emón"h/’Pl ’emeÖ/’ElohQy ’"men (3.1.12.1.), ’Pl ne’em"n (3.1.12.2.) respectiv alQthes/alQthinós (3.2.1.9.1. și 3.2.2.12.1.), pistós (3.2.1.9.2. și 3.2.2.12.3.). Toate aceste nume se referă la veracitatea și fidelitatea
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]