5,468 matches
-
de necesitatea unui potențial nuclear britanic independent, deși era limpede, la sfârșitul anilor ’50, că o bombă britanică nu Își putea atinge ținta fără rachetele și submarinele americane). La apogeu, În 1962, CDN a raliat 150.000 de suporteri pentru marșul anual de protest la Institutul pentru Arme Atomice de la Aldermaston. Dar, În cursul anilor ’60, campania britanică și-a pierdut din vigoare, ca și mișcările similare din Germania de Vest și statele Beneluxului. Protestatarii au devenit insignifianți după semnarea Tratatului
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
De acum Înainte comunismul va fi asociat pentru totdeauna cu opresiunea, nu cu revoluția. Vreme de patruzeci de ani, stânga occidentală privise spre Rusia iertând și chiar admirând violența bolșevică, În care vedea prețul Încrederii În sine revoluționare și al marșului istoriei. Moscova era oglinda flatantă a iluziilor lor politice. În noiembrie 1956, această oglindă s-a făcut țăndări. Într-o notă datată 8 septembrie 1957, scriitorul maghiar István Bibó observa că, „zdrobind revoluția ungară, URSS a dat o lovitură dură
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
aspire. Studenții radicali din Milano și Berlin erau Încurajați să imite stratagemele orientale de succes: cu o combinație revelatoare de retorică maoistă și tactici troțkiste, liderul studenților germani, Rudi Dutschke, le recomanda partizanilor săi, În 1968, să Întreprindă „un lung marș prin instituții”. Pentru Înaintașii lor mai conservatori, recursul nonșalant la modele insolite ilustra ușurința cu care venerabila sintaxă revoluționară a bătrânei Europe se dizolva Într-un Babel ideologic. Când studenții italieni afirmau că, În noua economie axată pe servicii, universitățile
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
oficiale susțineau că tranziția spre socialism s-a Încheiat, prăpastia dintre retorica partidului și penuria zilnică nu mai putea fi mascată de Îndemnurile zilnice la repararea pagubelor provocate de război sau la o producție sporită. Iar ipoteza că responsabili de marșul șchiop al comunismului erau sabotorii - culaci, capitaliști, evrei, spioni sau „interesele” occidentale - era acum asociată cu epoca terorii: perioadă pe care cei mai mulți lideri comuniști, urmând exemplul lui Hrușciov, erau dornici să o lase În urmă. Problema, admiteau tot mai mulți
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
și Într-un asemenea ritm ar fi fost traumatizant, cu consecințe politice imprevizibile. Grație instituțiilor statului asistențial - și, poate, entuziasmului politic moderat din acea perioadă -, protestele au fost ținute sub control. Dar n-au lipsit. În anii 1969-1975 au existat marșuri, greve, demonstrații și petiții furioase de-a lungul și de-a latul Occidentului industrial, din Spania (unde grevele industriale din 1973-1975 au cumulat 1,5 milioane de zile de lucru pierdute) până În Marea Britanie, unde două greve masive ale minerilor (În
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
drepturi civile și politice și primeau doar bastoane pe spinare. „Tulburările” care au acaparat viața publică nord-irlandeză - și, Într-o oarecare măsură, pe cea britanică - În următoarele trei decenii au Început cu luptele de stradă din Derry, iscate de tradiționalul Marș al Ucenicilor din iulie 1969, ce comemora agresiv eșecul cauzei iacobite și catolice În urmă cu 281 de ani. În fața violenței publice crescânde și sub presiunea liderilor catolici din Londra, care solicitau o intervenție, guvernul britanic a trimis În Ulster
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
de femeile din toată Europa Occidentală. În Italia, nou-formatul Movimento della Liberazione delle Donne Italiane și-a unit puterile cu micul Partid Radical și a strâns 800.000 de semnături pentru schimbarea legii avortului; petiția a fost sprijinită de un marș la Roma În aprilie 1976, la care au participat 50.000 de femei. La trei ani după introducerea tardivă a unui nou „cod al familiei” În locul celui fascist, parlamentul italian a votat - pe 29 mai 1978, la trei săptămâni după ce
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
În 1973 - același an În care În RFG a avut loc Congresul Fermierilor, strămoș al „verzilor”. Impulsionată de prima criză a petrolului, mișcarea ecologistă din Gemania de Vest a pătruns rapid În politica de masă. De la inițiative civile, demonstrații și marșuri de protest la Începutul deceniului, „verzii” - care aveau o varietate de susținători: țărani, ecologiști, pacifiști și squatteri urbani - au ajuns În 1979 să aibă reprezentanți proprii În parlamentele a două landuri. Patru ani mai târziu, după al doilea șoc al
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
zvonurile despre rețele și conspirații antiparlamentare la vârf. Sub Karamanlis, Grecia a rămas stabilă, deși stagnantă economic și destul de coruptă. Dar În mai 1963, dr. Grigoris Lambrakis, un parlamentar de stânga, a fost atacat la Salonic În timp ce vorbea la un marș pacifist. Moartea lui, cinci zile mai târziu, a oferit un martir stângii și mișcării pacifiste În formare din Grecia, În timp ce eșecul studiat al autorităților de a elucida circumstanțele asasinării lui Lambrakis a dat naștere unei suspiciuni generale 3. șase luni
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
de a resuscita partidul aflat În agonie și a-l orienta În direcția unei perestroika În variantă cehă. Această teorie nu este atât de ciudată pe cât pare. La 17 noiembrie, poliția pragheză a autorizat desfășurarea În centrul orașului a unui marș studențesc ce comemora o altă dată nefastă: cu cincizeci de ani În urmă, studentul ceh Jan Opletal fusese ucis de naziști. Însă atunci când participanții au Început să strige sloganuri anticomuniste, poliția i-a atacat, Împrăștiind mulțimea și agresând victime izolate
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
a bate monedă și de a contracta Împrumuturi pentru o republică slovacă practic suverană, un moratoriu pe privatizare, restaurarea subvențiilor din perioada comunistă și o mulțime de alte măsuri - toate curate blasfemii În ochii lui Klaus, care ținea morțiș la marșul forțat spre o piață liberă. De fapt, Întâlnirile lor din iunie și iulie 1992 nu erau negocieri: Klaus pretindea că e surprins și supărat de cererile interlocutorului, Însă ele nu erau un secret pentru nimeni, după nenumăratele discursuri ținute de
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
Louis 211, 328 Arbour, Louise 621 Arendt, Hannah 297, 737 Arhipelagul Gulag (Soljenițîn) 427, 513-515, 518 arhitectura (anilor ’50 și ’60) 357-359 Arjak, Nikolai 391 Armata de Eliberare din Kosovo (UÇK) 620 Armata Republicană Irlandeză (IRA) 429-431; efectul general 431; Marșul Ucenicilor 430; revendicările 430; tentativa de asasinare a Margaretei Thatcher 497 Armata Roșie; campania de bombardare 30; eliberarea Auschwitzului 185; execuții pentru lașitate 161; exterminări În masă 31-32; ocupații postbelice de către Î 136; puterea postbelică 119; rolul În Înfrângerea lui
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
Corneliu Georgescu, cei care străbătând seria închisorilor, au purtat pe umerii lor toată greutatea mișcării naționale de cinci ani încoace. Rugăciunea La ora 10 am plecat toți în costum național, cu căciulă, cu zvastica mare în dreptul inimii, în coloană de marș, direcția Bisericii Sf. Spiridon. Acolo s-a oficiat o rugăciune pentru pomenirea sufletelor: Ștefan Voievod, Domnul Moldovei, Mihai Viteazul, Mircea, Ion Vodă, Horea, Cloșca și Crișan, Avram Iancu, Domnul Tudor, Regele Ferdinand și pentru pomenirea tuturor voievozilor și ostașilor care
Vesnic osânditi by Petru C. Baciu () [Corola-publishinghouse/Science/816_a_1648]
-
Mihai Viteazul, Mircea, Ion Vodă, Horea, Cloșca și Crișan, Avram Iancu, Domnul Tudor, Regele Ferdinand și pentru pomenirea tuturor voievozilor și ostașilor care au căzut pe câmpurile de bătaie pentru apărarea pământului românesc contra năvălirilor vrăjmașe. Solemnitatea depunerii jurământului În marș, cântând imnul Legiunii, ne-am întors la cămin. Acolo a avut loc duioasa solemnitate a legământului celor dintâi legionari. Pământul strămoșesc... Această solemnitate a început prin amestecul țărânii adusă de pe mormântul lui Mihai Viteazul de la Turda, cu țărâna din Moldova
Vesnic osânditi by Petru C. Baciu () [Corola-publishinghouse/Science/816_a_1648]
-
URL : www.romaniaminor.net/ianua/Ianua 06/14.pdf. BALACESCU, Ioana, STEFANIK, Bernd, " Défense et illustration de l'approche herméneutique en traduction ", în Meta : journal des traducteurs/Meta : Translators' Journal, vol. 50, no. 2, 2005, p. 634-642, consulté le 3 marș 2011, URL : http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v/n2/011007ar.html. BALLARD, Michel, " La traductologie, science d'observation ", în Michel Ballard (éditeur), Qu'est-ce que la traductologie ?, Arras, Artois Presses Université, 2006. BANDIA, Paul, " Le concept bermanien de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal, vol. 35, no. 3, 1990, p.615-624, consulté le 2 septembre 2011, URL : http://www.erudit.org/revue/meta/1990/v35/n3/003069ar.pdf. HEYRAUD, Ludovic, " Traduire la poésie contemporaine portugaise ", consulté le 2 marș 2010, URL : http://cvc.instituto-camoes.pt/bdc/artigos/ludovicheyraud.pdf. JACKSON E., John, " André du Bouchet : l'étranger dans la langue ", în La poésie et son autre. Essais sur la modernité, José Corti, Paris, 1998. KACHLER, Olivier, " Nier l'intraduisible
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
121-138, consulté le 2 avril 2010, URL : http://www.erudit.org/revue/TTR/1990/v3/n2/037073ar.pdf. LADMIRAL, Jean-René, " La traduction proligère ? Sur le statut des textes qu'on traduit ", în Meta : journal des traducteurs/Meta : Translators' journal, 35-1, marș 1990, p. 102-118, consulté le 2 avril 2011, URL : http://id.erudit.org/revue/meta/1990/v35/n1/003370ar.pdf. LADMIRAL, Jean-René, " Traduire, c'est-à-dire... Phénoménologie d'un concept pluriel ", în Meta : journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal, vol. 40
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
alphabétiques Médiations, Paris, 1972. MOUNIN, Georges, " Phonostylistique et traduction ", în Revue d'esthétique, 12, 1986, p. 9-16. NIÈRES, Isabelle, " Traduction et création ", în Mythes, traduction et création : la littérature de jeunesse en Europe, actes du colloque, Centre Georges Pompidou, 25 marș 1996, organisé en hommage à Marc Soriano par la Bibliothèque publique d'information ; avec le concours du Ministère des Affaires étrangères, sous la direction de Christiane Abbadie-Clerc, Bibliothèque publique d'information, Paris, 1997. NOUSS, Alexis, " L'interdit et l'inter-dit
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
se résument en un seul : elle n'est pas l'original. " Énonçant " l'utopie sourcière de la traduction " (V. Jean-René Ladmiral, " La traduction proligère ? Sur le statut des textes qu'on traduit ", în Meta : journal des traducteurs/Meta : Translators' journal, 35-1, marș 1990, p. 113, consulté le 2 avril 2011, URL : http://id.erudit.org/revue/meta/1990/v35/n1/003370ar.pdf), Jean-René Ladmiral combat également l'idée de la traduction vue comme l'identique du texte source dans la culture cible : " Și
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
continuent de faire le même travail que l'œuvre originale. " C'est nous qui soulignons. 77 V. Isabelle Nières, " Traduction et création ", în Mythes, traduction et création : la littérature de jeunesse en Europe, actes du colloque, Centre Georges Pompidou, 25 marș 1996, organisé en hommage à Marc Soriano par la Bibliothèque publique d'information ; avec le concours du Ministère des Affaires étrangères, sous la direction de Christiane Abbadie-Clerc, Paris, Bibliothèque publique d'information, 1997 : " La traduction est, par essence, une écriture
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
p. 29. C'est nous qui soulignons. 134 Ioana Balacescu et Bernd Stefanik, " Défense et illustration de l'approche herméneutique en traduction ", în Meta : journal des traducteurs/Meta : Translators' Journal, vol. 50, no. 2, 2005, p. 635, consulté le 3 marș 2011, URL : http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v/n2/011007ar.html. 135 Pour Gideon Toury, la traduction est une activité gouvernée par des normes (" a norm-governed activity ").V. Gideon Toury, Descriptive Translation Studies and Beyond, Amsterdam, Benjamins, 1995
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
soulignons. Dans cet article, l'auteur utilise șes remarques théoriques sur l'analyse dialogique pour commenter la traduction en français d'un poème de Chalamov, La chaussée. 672 Ludovic Heyraud, " Traduire la poésie contemporaine portugaise ", p. 9, consulté le 2 marș 2010, URL : http://cvc.instituto-camoes.pt/bdc/artigos/ludovicheyraud.pdf. C'est nous qui soulignons. L'analyse dialogique met l'accent sur l'Autre, qui est, cette fois-ci, l'auteur du poème : " L'analyse dialogique comprend donc la présence de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
dexonline.ro/definiție/r%C4%83st%C4%83lm%C4%83ci, consulté le 9 avril 2011. 1369 V. http://dexonline.ro/definiție/toaca, consulté le 2 juin 2011. 1370 V. http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/angelus/, consulté le 2 marș 2011. 1371 Paul Miclău, " Avant-propos du traducteur (La transposition de la poésie de Lucian Blaga en français) ", în Lucian Blaga, volume bilingue, Poemele luminii/Leș poèmes de la lumière, traduction de Paul Miclău, op. cît., p. 118-119. 1372 L'unité de traduction
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
insinuarea unei dimensiuni simboliste sau decadente poate fi extins și în pictura simboliștilor central și sud-est europeni, un caz interesant reprezentându-l pictorul polonez Jacek Malczewski. Tablourile sale de o precizie naturalistă se focalizează asupra "etapelor", scenelor de repaos din marșurile epuizante ale insurgenților mișcărilor naționale deportați în Siberia. Inspirat de poemul Moartea lui Ellenai al lui Słowacki pe tema deportărilor în Siberia, Malczewski decupează episodul tragic al morții lui Ellenai într-o dublă tratare, naturalistă în Moartea lui Ellenai (1907
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
acoperă bustul lasă să se întrevadă contururile unui corp tânăr, virginal, accentuând prin contrast expresia dureroasă a chipului mortificat. Această morbiditate spiritualizată de factură decadento-simbolistă este prezentă și la alți simboliști europeni, precum sculptorul polonez Biegas Boleslaw cu Chopin (1902), Marșul funerar al lui Chopin (1902), Spirit posedat (1902), Lumea (1902), Tragedia vieții (1910), Melancolia. Un anumit primitivism totemic combinat cu un macabru erotizat, aproape de sensibilitatea decadentă a sculpturii lui Biegas Boleslaw, le vom regăsi în câteva din sculpturile lui Teodor
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]