5,896 matches
-
activului unei entități (cum ar fi unități la un fond mutual deschis sau produse de investiție legate de unități), efectul separării unui instrument derivat încorporat și al contabilizării fiecărei componente este evaluarea instrumentului combinat la suma de răscumpărare care este plătibilă la data bilanțului, în cazul în care deținătorul își exercită dreptul de a revinde instrumentul emitentului. AG33. Caracteristicile economice și riscurile unui instrument derivat încorporat sunt strâns legate de cele ale contractului-gazdă în exemplele următoare. În aceste exemple, o entitate
32004R2086-ro () [Corola-website/Law/293233_a_294562]
-
nu are dreptul decât la o pensie de urmaș pentru limită de vârstă, calculată în conformitate cu dispozițiile articolului 46 alineatul (2) din prezentul regulament; în acest scop, prin "pensie de urmaș pentru limită de vârstă" se înțelege o pensie de urmaș plătibilă la o rată redusă, în conformitate cu dispozițiile articolului 39 alineatul (4) din Legea din 1992 privind cotizațiile și prestațiile de securitate socială"."; (ii) punctul 22 se elimină. Anexa II Anexele la Regulamentul (CEE) nr. 564/72 se modifică după cum urmează: 1
32005R0647-ro () [Corola-website/Law/294152_a_295481]
-
asigurat ar putea determina ca un asigurător să plătească beneficii suplimentare semnificative în orice situație, exclusiv în situațiile lipsite de fond comercial (adică să nu aibă efect sesizabil asupra economiei tranzacției). În cazul în care beneficiile suplimentare semnificative ar fi plătibile în situații care au fond comercial, condiția din fraza anterioară poate fi îndeplinită chiar dacă evenimentul asigurat este extrem de improbabil sau chiar dacă valoarea prezentă așteptată (ponderată probabilistic) a fluxurilor de trezorerie contingente este o mică parte din valoarea prezentă așteptată a
32004R2236-ro () [Corola-website/Law/293278_a_294607]
-
contract din acel set pentru a identifica câteva contracte nederivative care transferă un risc de asigurare nesemnificativ. B26 Din punctele B23-B25 rezultă că, în cazul în care printr-un contract se plătește un beneficiu pentru deces, beneficiu care depășește suma plătibilă în caz de supraviețuire, contractul este un contract de asigurare, în afară de cazul în care beneficiul pentru deces este nesemnificativ (evaluarea este făcută cu referire la contract mai degrabă decât la un întreg set de contracte). Așa cum s-a menționat la
32004R2236-ro () [Corola-website/Law/293278_a_294607]
-
membre, în special articolul 33 alineatul (4), întrucât: (1) Regulamentul (CE, Euratom) nr. 257/2005 al Consiliului2 a stabilit, în temeiul articolului 13 primul paragraf din anexă X la Statutul funcționarilor, ponderările ce se aplică de la 1 iulie 2004 remunerației plătibile, în monedă țării unde lucrează, funcționarilor, personalului temporar și personalului cu contract al Comunităților Europene aflat la post în terțe țări, precum și unor funcționari care rămân la post în cele 10 noi state membre pe o perioadă de maxim 15
32005D0569-ro () [Corola-website/Law/293742_a_295071]
-
ratei de schimb corespunzătoare a depășit 5% de când ponderările au fost stabilite sau ajustate ultima dată, DECIDE: Articol unic De la 1 august, 1 septembrie, 1 octombrie, 1 noiembrie și 1 decembrie 2004 și de la 1 ianuarie 2005 ponderările aplicabile remunerației plătibile în monedă țării unde lucrează funcționarilor, personalului temporar și personalului cu contract al Comunităților Europene, aflat la post în terțe țări, precum și unor funcționari care rămân la post în cele 10 noi state membre pe o perioadă de maxim 15
32005D0569-ro () [Corola-website/Law/293742_a_295071]
-
preț preconizat a fi suficient de scăzut față de valoarea justă la data la care opțiunea devine exercitabilă, astfel încât, la începutul contractului de leasing, să existe o certitudine rezonabilă că opțiunea va fi exercitată, plățile minime de leasing includ plățile minime plătibile pe durata contractului de leasing până la data preconizată a exercitării acestei opțiuni de cumpărare și plata necesară pentru exercitarea acesteia. Valoarea justă reprezintă suma pentru care ar putea fi schimbat un activ sau ar putea fi decontat un pasiv între
32004R2238-ro () [Corola-website/Law/293280_a_294609]
-
posesia Autorității pentru pescuit din Groenlanda. Decontul va fi trimis Comisiei înainte de 5 ianuarie anul următor. C MODALITĂȚI DE PLATĂ A COMPENSAȚIEI FINANCIARE PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 11 DIN PROTOCOL (1) În ceea ce privește articolul 11 alineatul (1) din protocol, compensația financiară este plătibilă anual la începutul fiecărei campanii de pescuit. În ceea ce privește articolul 11 alineatul (5) din protocol, compensația financiară se compune, cu revizia, din două segmente: compensația financiară CE și taxele de licență ale armatorilor. Sumele preconizate a fi obținute de Groenlanda prin
32004R2140-ro () [Corola-website/Law/293248_a_294577]
-
2014-2015, cu modificările și completările ulterioare; ... b) serviciul de dializă peritoneală continuă și automată: medicamente și materiale sanitare specifice, investigații de laborator și transportul lunar al medicamentelor și materialelor sanitare specifice dializei peritoneale la domiciliul bolnavilor. ... Tariful contractual înseamnă tariful plătibil de către casa de asigurări de sănătate Furnizorului pentru serviciile furnizate, conform clauzei 6. Volumul estimat înseamnă volumul estimat al serviciilor ce urmează să fie furnizate de către Furnizor în condițiile prezentului contract. Zi lucrătoare înseamnă o zi (dar nu sâmbăta sau
NORME TEHNICE din 30 martie 2015 (*actualizate*) de realizare a programelor naţionale de sănătate curative pentru anii 2015 şi 2016*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279894_a_281223]
-
din punct de vedere financiar, prin care o persoană, denumită francizor, acordă unei alte persoane, denumită beneficiar, dreptul de a exploata sau de a dezvolta o afacere, un produs, o tehnologie sau un serviciu; 16 . impozitul pe profit amânat - impozitul plătibil/recuperabil în perioadele viitoare în legătură cu diferențele temporare impozabile/deductibile dintre valoarea contabilă a unui activ sau a unei datorii și valoarea fiscală a acestora; 17. know-how - orice informație cu privire la o experiență industrială, comercială sau științifică care este necesară pentru fabricarea
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
a compensației financiare echivalentă cu 292 500 EUR pe an se plătește într-un cont în numele trezoreriei publice, al cărui număr va fi comunicat Delegației Comisiei Comunităților Europene în Mauritius după intrarea în vigoare a prezentului protocol. Prima tranșă este plătibilă până la 1 iunie 2004, iar celelalte tranșe anuale sunt egale și plătibile la data aniversară a protocolului. Utilizarea care face obiectul acestei compensații ține de competența exclusivă a statului Mauritius. (4) O a doua parte a compensației financiare echivalentă cu
22004A1124_01-ro () [Corola-website/Law/292012_a_293341]
-
într-un cont în numele trezoreriei publice, al cărui număr va fi comunicat Delegației Comisiei Comunităților Europene în Mauritius după intrarea în vigoare a prezentului protocol. Prima tranșă este plătibilă până la 1 iunie 2004, iar celelalte tranșe anuale sunt egale și plătibile la data aniversară a protocolului. Utilizarea care face obiectul acestei compensații ține de competența exclusivă a statului Mauritius. (4) O a doua parte a compensației financiare echivalentă cu 195 000 EUR pe an este alocată finanțării măsurilor la care se
22004A1124_01-ro () [Corola-website/Law/292012_a_293341]
-
ar fi parte la fiecare dintre convențiile menționate anterior; (c) pentru aplicarea articolului 4 din prezenta convenție, suma care se ia în considerare la determinarea valorii totale a indemnizațiilor pe care trebuie să o plătească fondul include și valoarea indemnizației plătibile efectiv în temeiul Convenției din 1969 privind răspunderea, dacă există, și valoarea indemnizației plătite efectiv sau care se consideră plătită în temeiul Convenției din 1971 privind crearea fondului; (d) alineatul (1) din articolul 9 din prezenta convenție se aplică și
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
din valoarea totală a contribuțiilor anuale în ceea ce privește respectivul an calendaristic, în temeiul Protocolului din 1992 de modificare a Convenției din 1971 privind crearea fondului. (2) Dacă, prin aplicarea dispozițiilor alineatelor (2) și (3) din articolul 12, valoarea totală a contribuțiilor plătibile de persoanele care contribuie într-un singur stat contractant pentru un anumit an calendaristic este mai mare de 27,5 % din contribuțiile totale anuale, contribuțiile plătibile de toate persoanele care contribuie în respectivul stat se reduc proporțional, astfel încât contribuțiile totale
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
prin aplicarea dispozițiilor alineatelor (2) și (3) din articolul 12, valoarea totală a contribuțiilor plătibile de persoanele care contribuie într-un singur stat contractant pentru un anumit an calendaristic este mai mare de 27,5 % din contribuțiile totale anuale, contribuțiile plătibile de toate persoanele care contribuie în respectivul stat se reduc proporțional, astfel încât contribuțiile totale anuale să fie egale cu 27,5 % din contribuțiile totale anuale la fond pentru anul în cauză. (3) Dacă contribuțiile plătibile de persoanele dintr-un anumit
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
din contribuțiile totale anuale, contribuțiile plătibile de toate persoanele care contribuie în respectivul stat se reduc proporțional, astfel încât contribuțiile totale anuale să fie egale cu 27,5 % din contribuțiile totale anuale la fond pentru anul în cauză. (3) Dacă contribuțiile plătibile de persoanele dintr-un anumit stat contractant se reduc în temeiul alineatului (2) din prezentul articol, contribuțiile plătibile de persoanele din toate celelalte state contractante cresc proporțional, astfel încât să se asigure că valoarea totală a contribuțiilor plătibile de către toate persoanele
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
contribuțiile totale anuale să fie egale cu 27,5 % din contribuțiile totale anuale la fond pentru anul în cauză. (3) Dacă contribuțiile plătibile de persoanele dintr-un anumit stat contractant se reduc în temeiul alineatului (2) din prezentul articol, contribuțiile plătibile de persoanele din toate celelalte state contractante cresc proporțional, astfel încât să se asigure că valoarea totală a contribuțiilor plătibile de către toate persoanele care contribuie la fond pentru anul în cauză atinge valoarea totală a contribuțiilor stabilită de adunare. (4) Dispozițiile
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
3) Dacă contribuțiile plătibile de persoanele dintr-un anumit stat contractant se reduc în temeiul alineatului (2) din prezentul articol, contribuțiile plătibile de persoanele din toate celelalte state contractante cresc proporțional, astfel încât să se asigure că valoarea totală a contribuțiilor plătibile de către toate persoanele care contribuie la fond pentru anul în cauză atinge valoarea totală a contribuțiilor stabilită de adunare. (4) Dispozițiile din alineatele (1)-(3) din prezentul articol se aplică până când cantitatea totală de hidrocarburi care fac obiectul plății unei
22004A0316_03-ro () [Corola-website/Law/291973_a_293302]
-
Suma de 750 milioane unități de cont menționată în alineatul (2) litera (a) se convertește în moneda națională pe baza valorii respectivei monede în raport cu dreptul special de tragere valabil la data stabilită de Adunarea Fondului 1992 pentru conversia sumei maxime plătibile în conformitate cu Convenția din 1992 privind răspunderea și cu Convenția din 1992 privind crearea fondului. (3) În cazurile în care suma cererilor de despăgubiri acceptate din Fondul suplimentar depășește suma totală de indemnizație plătibilă conform alineatului (2), suma disponibilă în temeiul
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
Adunarea Fondului 1992 pentru conversia sumei maxime plătibile în conformitate cu Convenția din 1992 privind răspunderea și cu Convenția din 1992 privind crearea fondului. (3) În cazurile în care suma cererilor de despăgubiri acceptate din Fondul suplimentar depășește suma totală de indemnizație plătibilă conform alineatului (2), suma disponibilă în temeiul prezentului protocol se distribuie în așa fel încât proporția între o cerere de despăgubiri acceptată și valoarea despăgubirilor recuperate de fapt de către reclamant conform prezentului protocol să fie egală pentru toți reclamanții. (4
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
vedere obiectivele comune ale ambelor organizații. (5) Fondul suplimentar rambursează Fondului 1992 toate costurile și cheltuielile aferente serviciilor administrative prestate de Fondul 1992 în numele Fondului suplimentar. DISPOZIȚII TRANZITORII Articolul 18 (1) Sub rezerva alineatului (4), suma totală a contribuțiilor anuale plătibile pentru hidrocarburile care fac obiectul plății unei contribuții primite într-un singur stat contractant într-un an calendaristic nu depășește 20 % din suma totală a contribuțiilor anuale plătibile potrivit prezentului protocol pentru anul calendaristic în cauză. (2) În cazul în
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
Articolul 18 (1) Sub rezerva alineatului (4), suma totală a contribuțiilor anuale plătibile pentru hidrocarburile care fac obiectul plății unei contribuții primite într-un singur stat contractant într-un an calendaristic nu depășește 20 % din suma totală a contribuțiilor anuale plătibile potrivit prezentului protocol pentru anul calendaristic în cauză. (2) În cazul în care, ca urmare a aplicării prevederilor din articolul 11 alineatele (2) și (3), valoarea totală a contribuțiilor plătibile de către contribuabili într-un anumit stat membru și pentru un
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
calendaristic nu depășește 20 % din suma totală a contribuțiilor anuale plătibile potrivit prezentului protocol pentru anul calendaristic în cauză. (2) În cazul în care, ca urmare a aplicării prevederilor din articolul 11 alineatele (2) și (3), valoarea totală a contribuțiilor plătibile de către contribuabili într-un anumit stat membru și pentru un anumit an calendaristic depășește 20 % din totalul contribuțiilor anuale, contribuțiile plătibile de către contribuabili în statul respectiv se reduc proporțional, astfel încât contribuția lor totală să fie egală cu 20 % din totalul
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
cazul în care, ca urmare a aplicării prevederilor din articolul 11 alineatele (2) și (3), valoarea totală a contribuțiilor plătibile de către contribuabili într-un anumit stat membru și pentru un anumit an calendaristic depășește 20 % din totalul contribuțiilor anuale, contribuțiile plătibile de către contribuabili în statul respectiv se reduc proporțional, astfel încât contribuția lor totală să fie egală cu 20 % din totalul contribuțiilor anuale la Fondul suplimentar pe anul în cauză. (3) În cazul în care contribuțiile persoanelor dintr-un anumit stat contractant
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
proporțional, astfel încât contribuția lor totală să fie egală cu 20 % din totalul contribuțiilor anuale la Fondul suplimentar pe anul în cauză. (3) În cazul în care contribuțiile persoanelor dintr-un anumit stat contractant se reduc în temeiul alineatului (2), contribuțiile plătibile în toate celelalte state contractante cresc proporțional, astfel încât să se asigure că totalul contribuțiilor anuale plătibile de către toate persoanele care trebuie să contribuie la Fondul suplimentar pentru anul calendaristic în cauză va ajunge la valoarea totală a contribuțiilor stabilită de
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]