9,719 matches
-
de pe documentul care reglementează raportul de muncă și traducerea acestuia în limba română, certificata de traducători autorizați; - certificatul de rezidență fiscală, eliberat de autoritatea fiscală competența a statului al carui rezident este, si traducerea acestuia în limba română, certificata de traducători autorizați; - documentul care atestă dreptul de muncă pe teritoriul României, respectiv permisul de muncă. Dacă persoanele fizice nerezidente nu prezintă în termenul stabilit documentele prevăzute la alineatul precedent, acestea datorează impozit pe veniturile din salarii din prima zi de desfășurare
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165824_a_167153]
-
evitare a dublei impuneri. Pentru aplicarea prevederilor convențiilor de evitare a dublei impuneri persoană fizică respectivă va prezenta autorităților fiscale române certificatul de rezidență fiscală eliberat de autoritatea fiscală a celuilalt stat, precum și traducerea acestuia în limba română, certificata de traducători autorizați. Pentru a stabili al carui rezident este persoana fizică respectivă, contribuabilul va face dovada "centrului intereselor vitale", respectiv va prezenta organului fiscal documentele necesare prin care se atestă că veniturile obținute în celălalt stat sunt superioare celor realizate în
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165824_a_167153]
-
a lua, dacă este cazul, măsurile necesare de protecție a copilului prevăzute de legislația în vigoare; ... k) îl informează pe transmițătorul cererii cu privire la hotărârea judecătorească pronunțată în cauză; în acest scop, autoritatea centrală română facilitează traducerea hotărârii judecătorești de către un traducător autorizat și asigură transmiterea acesteia prin poșta rapidă; totodată autoritatea centrală română îl informează pe transmițătorul cererii cu privire la posibilitatea exercitării căii de atac împotriva hotărârii judecătorești pronunțate în cauză; ... l) îndeplinește orice alte atribuții care decurg din aplicarea Convenției. ... Articolul
REGULAMENT din 5 aprilie 2005 privind modalităţile de exercitare a atribuţiilor ce revin Ministerului Justiţiei, în calitatea sa de autoritate centrală, desemnată prin Legea nr. 100/1992 pentru aderarea României la Convenţia de la Haga din 25 octombrie 1980 asupra aspectelor civile ale răpirii internaţionale de copii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166941_a_168270]
-
a lua, dacă este cazul, măsurile necesare de protecție a copilului prevăzute de legislația în vigoare; ... k) îl informează pe transmițătorul cererii cu privire la hotărârea judecătorească pronunțată în cauză; în acest scop, autoritatea centrală română facilitează traducerea hotărârii judecătorești de către un traducător autorizat și asigură transmiterea acesteia prin poșta rapidă; totodată autoritatea centrală română îl informează pe transmițătorul cererii cu privire la posibilitatea exercitării căii de atac împotriva hotărârii judecătorești pronunțate în cauză; ... l) îndeplinește orice alte atribuții care decurg din aplicarea Convenției. ... Articolul
ORDIN nr. 509/C din 5 aprilie 2005 pentru aprobarea Regulamentului privind modalităţile de exercitare a atribuţiilor ce revin Ministerului Justiţiei, în calitatea sa de autoritate centrală, desemnată prin Legea nr. 100/1992 pentru aderarea României la Convenţia de la Haga din 25 octombrie 1980 asupra aspectelor civile ale răpirii internaţionale de copii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166940_a_168269]
-
public; ... c) se află în perioada de stagiu până la promovarea examenului de notar public. ... Articolul 21 Notarul public poate delegă pe notarul stagiar să îndeplinească următoarele atribuții: a) efectuarea lucrărilor de secretariat; ... b) legalizarea copiilor de pe înscrisuri; ... c) legalizarea semnăturii traducătorului; ... d) darea de data certă a înscrisurilor prezentate de părți; ... e) redactarea unor proiecte de înscrisuri cu conținut juridic. Condițiile de încheiere a contractului de muncă și formarea profesională a notarului stagiar sunt în sarcina Camerei Notarilor Publici și se
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166340_a_167669]
-
limba română li se acordă posibilitatea de a lua cunoștință de cuprinsul actului printr-un interpret. Funcția de interpret public poate fi îndeplinită, în afară de notarul public, si de un angajat din cadrul biroului notarial, care cunoaște limba acelei persoane, precum și de traducătorii autorizați. Actele redactate de părți și prezentate pentru efectuarea operațiunilor notariale vor fi în limba română. La cererea justificată a părților, notarul public poate îndeplini acte în legătură cu înscrisurile întocmite de părți într-o altă limbă decît cea română, numai dacă
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166340_a_167669]
-
și legalizarea traducerilor Articolul 94 Pentru efectuarea traducerii, dacă aceasta nu este făcută de notarul public autorizat în acest scop, traducătorul atestat potrivit legii, care a întocmit traducerea, va semna formulă de certificare a acesteia, iar notarul va legaliză semnătură traducătorului. Legalizarea semnăturii traducătorului se poate face și după specimenul de semnătură depus la biroul notarului public. Dacă înscrisul se traduce din limba română într-o limbă străină sau dintr-o limbă străină în altă limbă străină, atât certificarea traducerii, cît
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166340_a_167669]
-
Articolul 94 Pentru efectuarea traducerii, dacă aceasta nu este făcută de notarul public autorizat în acest scop, traducătorul atestat potrivit legii, care a întocmit traducerea, va semna formulă de certificare a acesteia, iar notarul va legaliză semnătură traducătorului. Legalizarea semnăturii traducătorului se poate face și după specimenul de semnătură depus la biroul notarului public. Dacă înscrisul se traduce din limba română într-o limbă străină sau dintr-o limbă străină în altă limbă străină, atât certificarea traducerii, cît și legalizarea semnăturii
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166340_a_167669]
-
se poate face și după specimenul de semnătură depus la biroul notarului public. Dacă înscrisul se traduce din limba română într-o limbă străină sau dintr-o limbă străină în altă limbă străină, atât certificarea traducerii, cît și legalizarea semnăturii traducătorului de către notarul public se vor face și în limba străină în care se face traducerea. F. Primirea în depozit de înscrisuri și documente Articolul 95 La primirea în depozit a unor înscrisuri și documente, notarul public va menționa, în încheiere
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166340_a_167669]
-
structura specializată din cadrul Inspectoratului General al Poliției Române, în conformitate cu prevederile art. 110 alin. (4) din Lege. ... (2) În vederea efectuării operațiunii comerciale de import sau de export, armurierii trebuie să depună o cerere însoțită de factura pro forma tradusă de un traducător autorizat, precum și dosarul de firmă, care trebuie să cuprindă pentru primul aviz: copie de pe certificatul de înregistrare al societății la registrul comerțului, copie de pe actul constitutiv, din care să reiasă faptul că societatea desfășoară operațiuni comerciale cu arme și muniții
NORME METODOLOGICE din 24 februarie 2005 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 295/2004 privind regimul armelor şi al muniţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166102_a_167431]
-
import/export cu arme și muniții, dacă nu au intervenit modificări cu privire la situația juridică a firmei, de natură a împiedica continuarea activității de comercializare a armelor și munițiilor, se va anexa la cerere doar factura pro forma tradusă de un traducător autorizat. ... (4) După analizarea documentelor prezentate, dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute de lege, autoritatea prevăzută la alin. (1) eliberează avizul în baza căruia se efectuează importul sau exportul armelor și/sau, după caz, al munițiilor. ... (5) După efectuarea importului sau
NORME METODOLOGICE din 24 februarie 2005 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 295/2004 privind regimul armelor şi al muniţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166102_a_167431]
-
mod individual sau în diverse forme de asociere, în domeniile științific, literar, artistic, educativ și altele, de către: medici, avocați, notări publici, executori judecătorești, experți tehnici și contabili, contabili autorizați, consultanți de plasament în valori mobiliare, auditori financiari, consultanți fiscali, arhitecți, traducători, sportivi, arbitri sportivi, precum și alte persoane fizice cu profesii reglementate desfășurate în mod independent, în condițiile legii. 24. Veniturile din drepturi de proprietate intelectuală sunt venituri realizate din valorificarea drepturilor industriale, cum ar fi: invenții, mai putin realizările tehnice, know-how
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165825_a_167154]
-
convențiilor de evitare a dublei impuneri, încheiate de Guvernul României cu alte state. Astfel, contribuabilul va depune la organul fiscal, după caz, următoarele: - cerere; - copie de pe documentul care reglementează raportul de muncă și traducerea acestuia în limba română, certificata de traducători autorizați; - certificatul de rezidență fiscală eliberat de autoritatea fiscală competența a statului al carui rezident este sau un alt document prin care se atestă rezidență fiscală, document vizat de organul fiscal al statului sau de rezidență, tradus și legalizat de
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165825_a_167154]
-
impuneri. Pentru aplicarea prevederilor convențiilor de evitare a dublei impuneri persoană fizică respectivă va prezenta autorităților fiscale române certificatul de rezidență fiscală sau un alt document prin care se atestă rezidență fiscală, precum și traducerea acestuia în limba română, certificata de traducători autorizați. Pentru a stabili al carui rezident este persoana fizică respectivă, contribuabilul va face dovada «centrului intereselor vitale», respectiv va prezenta organului fiscal documentele necesare prin care se atestă că veniturile obținute în celălalt stat sunt superioare celor realizate în
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165825_a_167154]
-
ce vor fi transmise sau toate informările ce vor fi făcute în cadrul prezentului acord se vor întocmi în limba engleză sau, în cazul întocmirii în altă limbă, acestea vor fi însoțite de o traducere în limba engleză făcută de un traducător acceptat de Bancă, traducere care va reprezenta versiunea ce prevalează între fiecare Minister și Bancă. SECȚIUNEA 5.03. Legea aplicabilă Prezentul acord va fi guvernat și interpretat în conformitate cu legile engleze. SECȚIUNEA 5.04. Soluționarea litigiilor Toate litigiile apărute între părțile
ACORD DE SPRIJIN GUVERNAMENTAL din 21 septembrie 2004 dintre Ministerul TranSporturilor, Construcţiilor şi Turismului, Ministerul Finanţelor Publice şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167062_a_168391]
-
limba maternă, în fața instanțelor de judecată, în condițiile prezenței legi. ... (3) În cazul în care una sau mai multe părți solicită să se exprime în limba maternă, instanța de judecată trebuie să asigure, în mod gratuit, folosirea unui interpret sau traducător autorizat. ... (4) În situația în care toate părțile solicită sau sunt de acord să se exprime în limba maternă, instanța de judecată trebuie să asigure exercitarea acestui drept, precum și buna administrare a justiției cu respectarea principiilor contradictorialității, oralității și publicității
LEGE nr. 304 din 28 iunie 2004 (*actualizată*) privind organizarea judiciară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163892_a_165221]
-
dictarea publică a președintelui și numai în limba română. Obiecțiunile formulate de cei interesați cu privire la traduceri și consemnarea acestora se rezolvă de instanța de judecată până la încheierea dezbaterilor din acel dosar, consemnându-se în încheierea de ședință. ... (7) Interpretul sau traducătorul va semna pe toate actele întocmite, pentru conformitate, atunci când acestea au fost redactate sau consemnarea s-a făcut în baza traducerii sale. ... Articolul 13 Dreptul la apărare este garantat. În tot cursul procesului, părțile au dreptul să fie reprezentate sau
LEGE nr. 304 din 28 iunie 2004 (*actualizată*) privind organizarea judiciară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/163892_a_165221]
-
de funcționare a Agenției "Jafi" București Subsemnații Eli Izhaki, directorul Agenției "Jafi" București, si Tomi Cohen, director adjunct, în baza adresei de numire a Agenției Centrale "Jafi", în conformitate cu pct. 1 și alineatul ultim din adresa de numire tradusă de serviciul traducători al Notariatului de Stat al municipiului București, cu nr. 117664/25.06.1991, am formulat următorul statut pe baza căruia va funcționa Biroul Agenției "Jafi" din București. Articolul 1 Biroul Agenției "Jafi" București urmează să-și desfășoare activitatea în calitate de persoană
HOTĂRÂRE nr. 357 din 26 iunie 1992 privind autorizarea funcţionarii în România a Agentiei Evreiesti pentru Israel, prin înfiinţarea unei filiale a acesteia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155122_a_156451]
-
în administrația fiscală este limba română. ... (2) Dacă la organele fiscale se depun petiții, documente justificative, certificate sau alte înscrisuri într-o limbă străină, organele fiscale vor solicita ca acestea să fie însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (3) Dispozițiile legale cu privire la folosirea limbii minorităților naționale se aplică în mod corespunzător. ... Articolul 9 Dreptul de a fi ascultat (1) Înaintea luării deciziei organul fiscal este obligat să asigure contribuabilului posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere
CODUL DE PROCEDURĂ FISCALĂ din 24 decembrie 2003 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa Guvernului nr. 92/2003 republicată**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154710_a_156039]
-
Georgeta, editor, Uniunea Scriitorilor din România; 13. domnului Diaconu A. Mircea, profesor universitar doctor, Uniunea Scriitorilor din România; 14. domnului Flora Ioan, poet, Uniunea Scriitorilor din România; 15. domnului Ghițulescu Mircea, prozator, Uniunea Scriitorilor din România; 16. domnului Grosu Jean, traducător, publicist, Uniunea Scriitorilor din România; 17. domnului Groșanu Ioan, Uniunea Scriitorilor din România; 18. domnului Hobana Ion, poet, prozator, Uniunea Scriitorilor din România; 19. domnului Kovacs Albert, poet și critic literar, Uniunea Scriitorilor din România; 20. doamnei Loghinovski Elena, critic
DECRET nr. 33 din 7 februarie 2004 privind conferirea Ordinului Meritul Cultural. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155942_a_157271]
-
de informații specifice și tehnice, referitoare la aplicarea prevederilor vamale. ... Articolul 13 Cheltuieli 1. Părțile contractante renunță reciproc la orice pretenții de rambursare a cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului acord, cu excepția cheltuielilor pentru experți și martori, precum și pentru interpreți și traducători, care nu aparțin serviciilor publice. 2. În cazul în care soluționarea cererii implică cheltuieli de natură substanțială și extraordinară, administrațiile vamale se vor consulta în vederea stabilirii termenilor și condițiilor pentru soluționarea cererii, precum și a modalității de suportare a cheltuielilor. Articolul
ACORD din 13 noiembrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse privind colaborarea şi asistenţa reciprocă în domeniul vamal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155925_a_157254]
-
de informații specifice, științifice și tehnice, referitoare la aplicarea prevederilor vamale. ... Articolul 14 Cheltuieli Părțile contractante renunță reciproc la toate pretențiile de rambursare a cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului acord, cu excepția cheltuielilor pentru experți și martori, precum și pentru interpreți și traducători, care nu aparțin serviciilor publice. Articolul 15 Aplicarea acordului 1. Administrațiile vamale ale părților contractante sunt însărcinate cu îndeplinirea cooperării și acordarea asistenței reciproce prevăzute în prezentul acord. Aceste autorități vor stabili de comun acord documentația necesară în acest scop
ACORD din 19 noiembrie 2003 între Guvernul României şi Consiliul de Miniştri al Republicii Albania privind cooperarea şi asistenţa administrativă reciprocă în domeniul vamal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155927_a_157256]
-
Instituțiile de credit, precum și celelalte entități se vor adresa Băncii Naționale a României - Direcția reglementare și autorizare numai prin persoanele desemnate să asigure conducerea sau prin împuterniciții acestora. ... (3) Documentele prezentate Băncii Naționale a României, redactate în limbi străine, vor fi însoțite de traduceri realizate de traducători autorizați. ... Articolul 21 Rezidenții și nerezidenții care dispun efectuarea de operațiuni valutare sau solicită autorizarea unor astfel de operațiuni din partea Băncii Naționale a României răspund de autenticitatea și corectitudinea documentelor prezentate în acest scop. Articolul 22 Pentru situații care excedează cadrului explicit reglementat
REGULAMENT nr. 1 din 30 ianuarie 2004 privind efectuarea operaţiunilor valutare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155612_a_156941]
-
sau senator, consilier în consiliile locale sau județene; ... b) activități și funcții didactice în învățământul juridic superior; ... c) activitatea literară și publicistica; ... d) calitatea de arbitru, mediator, conciliator sau negociator, consilier fiscal, consilier în proprietate intelectuală, consilier în proprietate industriala, traducător autorizat, administrator sau lichidator în cadrul procedurilor de reorganizare și lichidare judiciară, în condițiile legii. ... ------------- Literele b) și d) ale art. 15 au fost modificate de LEGEA nr. 255 din 16 iunie 2004 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 559 din 23
LEGE nr. 51 din 7 iunie 1995 (**republicată**) (*actualizată*) pentru organizarea şi exercitarea profesiei de avocat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158897_a_160226]
-
înainte de a fi devenit apărător sau reprezentant al vreunei părți în cauza. ... (4) Dacă a fost ascultat ca martor, avocatul nu mai poate desfășura nici o activitate profesională în acea cauza. ... (5) Avocatul nu poate îndeplini funcția de expert sau de traducător în cauza în care este angajat apărător. ... Articolul 44^1 (1) Avocatul care se afla în exercitarea unui mandat de deputat sau de senator nu poate să pledeze în cauzele ce se judeca de către judecătorii sau tribunale și nici nu
LEGE nr. 51 din 7 iunie 1995 (**republicată**) (*actualizată*) pentru organizarea şi exercitarea profesiei de avocat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158897_a_160226]