6,522 matches
-
adăugă un cartuș de țigări Chesterfield. CÎnd se ridică pe mal, parașuta roșie se umfla ușor În aerul care circula de-a lungul canalului. Ținînd la piept comoara rece, Jim părăsi taluzul și traversă orezăria. Mergea pe marginea craterului de bombă spre perimetrul aeroportului, cînd auzi zumzetul ușor al motoarelor unui avion, gîndindu-se deja cum Îi va putea face față acestei comori căzute din cer. Aproape imediat se auzi o Împușcătură. La o distanță de vreo treizeci de metri, dincolo de orezărie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
parașutei, sărind apoi jos pe panta acoperită cu ierburi și alergă peste cîmpul de orez. Pierdut sub stropii de apă aruncați de călcîiele lui În goană, dispăru printre movilele funerare și trestiile de zahăr. Jim se ghemui lîngă marginea craterului bombei, ascunzîndu-se prin tufele de orez sălbatic. Apăru un al doilea soldat japonez. Era neînarmat, dar mai purta Încă harnașamentele și pungile de muniție. Alerga de-a lungul taluzului canalului și se opri să-și tragă răsuflarea lîngă pînza roșie a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
acest mare fluviu aproape insuficient de lat ca să tragă spre gurile lui toți morții Chinei. Bucurîndu-se de reviste, Jim moțăia printre muște și vomă. Încercînd să nu se lase copleșit de Reader’s Digest, Își aminti de lumina albă a bombei atomice de la Nagasaki, a cărei strălucire o văzuse reflectată În Marea Chinei. Aureola ei pală Încă mai plutea peste cîmpurile tăcute, dar părea că nu egalează Ziua Debarcării și Bastogne. Spre deosebire de războiul din China, fiecare om din Europa știa clar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim Începuse să o Învețe? 35 Locotenentul Price Pe la Începutul după-amiezei, Jim se odihnise suficient ca să nu se mai gîndească la această Întrebare și să ia o a doua masă. Carnea caldă din cutia Spam, nemaifiind răcită În cutia de bombe din avionul B-29, Îi alunecă printre degete În țărîna prăfoasă. Recuperă bucata de carne gelatinoasă, șterse muștele și murdăria și o făcu să-i alunece pe gît, cu laptele praf rămas. Sugînd un baton de ciocolată și gîndindu-se la ofensiva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Bărbatul cu binoclu coborî pe scară, arătînd spre cîmpurile de dincolo de șoseaua spre Shanghai. Două avioane B-29 apărură dinspre vest, motoarele lor huruind deasupra cîmpului pustiu. Văzînd lagărul, se despărțiră unul de celălalt. Unul zbură spre Lunghua, cu ușile de la bombe deschise, dezvăluind containerele. Celălalt schimbă direcția spre districtul Pootung, la est de Shanghai. În timp ce avionul Superfortress tuna deasupra capetelor lor, Jim stătea pe vine lîngă țărăncile chineze. Înarmați cu pușca și cu bîte de bambus, Price și trei dintre englezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
stătea de pază la poartă, cu pușca tremurîndu-i În mînă, ceilalți tîrau containerele În lagăr. Le curgea sudoarea de pe trupuri, pe mătasea roșie. Parașutele celelalte dispăruseră, șterpelite de sub nasul lui Price de locuitorii ascunși ai movilelor funerare. Mari cît niște bombe, containerele zăceau pe podea În biroul comandantului. Barmanul gol ședea călare pe ele, transpirația de pe fesele lui Întunecînd culoarea lor argintie, În timp ce soldatul de la Seaforth Highlander scoase conurile din cap, lovindu-le cu patul puștii. Bărbații desfăcură cutiile de carton
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
care se țin băuturi - cel puțin douăzeci. S-ar putea să fi fost whiskey În ele. Sună a hotel. Tulloch, ce fel de război ați avut voi aici? Bine, băiete, ce altceva ai mai văzut? — Am văzut cînd a căzut bomba atomică la Nagasaki, spuse Jim răspicat. Am văzut lumina albă! Acum s-a terminat războiul? Bărbații transpirați puseră jos cutiile și cartușele de țigări. Locotenentul Price se uită fix la Jim, surprins de această afirmație și pregătit să o creadă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fix la Jim, surprins de această afirmație și pregătit să o creadă. Își aprinse o țigară, În timp ce un avion american zbură peste lagăr, un avion Mustang care se Întorcea la baza lui din Okinawa. Prin zgomot, Jim strigă: — Am văzut bomba atomică...! — Da... se poate s-o fi văzut. Locotenentul Price Își strînse bandajele În jurul pumnilor Însîngerați. Trase tare din țigară. Uitîndu-se flămînd la Jim, luă exemplarul din Life și ieși din biroul comandantului. În timp ce avionul Mustang dispăru dincolo de orezării, putură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
din biroul comandantului. În timp ce avionul Mustang dispăru dincolo de orezării, putură să audă cum Price umbla Încolo și Încoace prin curtea celulelor, lovind ușile acestora cu revista făcută sul. 36 Muștele Oare locotenentul Price să fi crezut că fusese contaminat de bomba atomică? Jim se plimba pe terenul de adunare, uitîndu-se În sus la barăcile și blocurile de dormitoare rămase goale. Ferestrele atîrnau deschise În soare, de parcă locuitorii ar fi fugit la apropierea lui. Menționarea raidului de la Nagasaki și confuzia lui În legătură cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
făcînd cercuri deasupra pagodei de pe aeroportul Lunghua. O oră mai tîrziu, Începură lansările din aer pentru lagărele de prizonieri de război de lîngă Shanghai. Escadrilele de B-29 apăreau din lumina difuză de peste Yangtze și traversau orezăriile goale, cu ușile pentru bombe deschise. Acum, cînd războiul se terminase, bombardierele americane păreau sătule să se mai concentreze asupra țintelor. Spre supărarea lui Tulloch și a locotenentului Price, Își aruncau Încărcătura În cîmp deschis, În jurul lagărului, Își strîngeau ușile și se Îndreptau lin spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
făcuseră drum la Shanghai și Își luaseră familiile, care nu fuseseră internate de japonezi. Simțindu-se părăsiți În orașul ostil, ei hotărîseră să se Întoarcă la Lunghua. Adunaseră deja prima lor pradă. Un container argintiu parașutat, care zăcea ca o bombă pe podeaua camionului, făcînd să pară mai mici copiii cu ochi negri, În tunicile lor chinezești. Jim privi de la fereastra lui Basie, din Blocul E, zîmbind mulțumit, cînd Tulloch și locotenentul Price coborîră de pe acoperișul casei paznicilor. Porniră spre poartă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
stîrnind o furtună de praf și de frunze. Tulloch ședea pe locul pasagerului, lîngă vasul cu vin de orez, ținînd pușca pe geamul deschis. Lovi În capota șifonată, cînd apărură blocurile de apartamente din concesiunea franceză, printre copacii rupți de bombe. Cu toată imprudența cu care conducea locotenentul Price, Jim era bucuros că ambii bărbați erau atît de bine dispuși. În primii doi kilometri, locotenentul nu putuse găsi viteza a doua și se chinuiseră pe drumul spre Shanghai tîrÎindu-se cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
cu benzi desenate pe care Jim le citise În copilărie. Chiar și morții erau Înfrumusețați, reflectînd ideea celor vii despre morți. Două avioane de luptă Mustang trecură pe deasupra capului lui, conducînd un Superfortress care venea dinspre vest cu ușile de la bombe deschise, gata să reverse cutiile Spam și revistele Reader’s Digest pe cîmpurile pustii. Vuietul dudui În pămîntul de la picioarele lui Jim, zguduind șirul de vehicule distruse. Jim lăsă În jos revista și observă că bărbați Înarmați alergau din tunelul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
aici, Basie? — Răpitori și comuniști. Oameni care nu vor să știe că războiul s-a terminat. Ține minte asta, Jim. — Bine... Încercînd să-l distragă pe stewardul de cabine cu o temă mai veselă, Jim Întrebă: — Basie, ai văzut explozia bombei atomice? Eu am văzut lumina de la Nagasaki de pe stadionul Nantao. — Zău, copile?... Basie se uită printre gene la Jim, uimit de vocea calmă a acestui băiat cu nasul Însîngerat. El luă o cîrpă de curățat pușca de pe pervazul geamului din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Nantao. — Zău, copile?... Basie se uită printre gene la Jim, uimit de vocea calmă a acestui băiat cu nasul Însîngerat. El luă o cîrpă de curățat pușca de pe pervazul geamului din spate și Îi șterse nasul lui Jim. — Ai văzut bomba atomică...? — Un minut Întreg, Basie. O lumină albă a acoperit Shanghai-ul, mai puternică decît soarele. Presupun că Dumnezeu a vrut să vadă totul. — Bănuiesc că a vrut. Lumina aia albă, Jim... S-ar putea să-ți dau poza În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
terminase, dar oare Începuse al treilea? Uitîndu-se la fotografiile din ziua debarcărilor, traversarea Rhinului și capturarea Berlinului, simți că ei făceau parte dintr-un război mai mic, o repetiție pentru conflictul real care Începuse aici, În Extremul Orient, cu aruncarea bombelor atomice de la Nagasaki și Hiroshima. Jim Își aminti lumina care se Întindea deasupra pămîntului, umbra unui alt soare. Aici, la gurile marilor rîuri ale Asiei, se va da ultimul război care va decide viitorul planetei. Jim Își șterse sîngele de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de acoperiș. În ciuda urzicilor Înalte și a luminii fierbinți a soarelui de septembrie, valea părea plină de același praf cenușiu. Malurile canalului erau la fel de pale ca și apa dintr-un pîrÎu În care se spală morții. Carcasa crăpată a unei bombe neexplodate zăcea În apa puțin adîncă, asemenea unei mari broaște țestoase care adormise Încercînd să-și Îngroape capul În noroi. DÎndu-și seama că vibrațiile unui avion Mustang, care zbura la mică Înălțime, ar putea declanșa detonatorul, Jim se grăbi În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pești minusculi. Se Învîrteau prin apă, fără se le pese de suprafața luminată de soare, atacîndu-se feroce unii pe alții. Curățîndu-și gura, Jim se aplecă și dădu drumul unui ghem de puroi din gingiile lui infectate. Acesta căzu ca o bombă grea printre pești, care intrară pe loc În panică. În cîteva secunde, În apă nu mai era nimic În afară de puroiul care se dizolva. Pierzîndu-și interesul față de peștișori, Jim se Întinse printre ierburi și studie reclamele din revista lui. Asculta sunetul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Mai avea doar un strop de viață În el, dar Jim știa că va trebui să-l lase lîngă canal. MÎinile și umerii Îi tremurau, electrizate de descărcarea ce trecuse prin ele, aceeași energie pe care o aveau soarele și bomba de la Nagasaki, a cărui explozie o văzuse. Jim le putea vedea deja pe doamna Philips și pe doamna Gilmour ridicîndu-se politicos din morți, ascultînd În felul lor preocupat dar uimit cînd le va explica felul cum le salvase. Și-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
spre Amherst Avenue, supărat Într-un fel de vizita la Lunghua, Jim se gîndea la ultimele săptămîni ale războiului. Spre sfîrșit, totul devenise puțin cam Încurcat. El aproape murise de foame și poate Înnebunise puțin. Totuși, știa că văzuse lumina bombei atomice de la Nagasaki, chiar În ciuda celor șase sute de kilometri ai Mării Chinei. Ba mai mult, văzuse Începutul celui de-al treilea război mondial și Își dădea seama că acesta se desfășura În jurul lui. Mulțimea care urmărea jurnalele de actualități de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
coastelor mele. Până atunci, cugetai întunecat, vom crăpa ca ploșnițele, înăbușiți de gaze, contaminați de ciumă. În orașele cu hecatombe de cadavre, moartea obosită, dominând din înălțimea stârvurilor împuțite, va rânji, trecând prin coasă caravanele de șobolani înspăimântați de uraganul bombelor aruncate din înalt, ca să rămână mărturiile de asasinat ale omului în patru labe. Omul vertical se va naște după mine și va trăi mii de ani, chiar dacă va fi ucis de pietrele nebunilor. - Cer cuvântul! interveni atunci avortonul de pe tribuna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2305_a_3630]
-
te-ai fi rostogolit într-un abis. După ce am trecut de mlaștini și am ajuns la dealurile care se întind în apropiere de Baton Rouge, am început să mă tem ca vreun bădăran de la sat ar putea să arunce cu bombe în autobuz. Le place să atace vehiculele pentru că sunt, presupun, un simbol al progresului. În orice caz, îmi pare bine că nu ai acceptat slujba, spuse automat doamna Reilly, ghicind sfârșitul replicii. — Ar fi fost imposibil s-o accept. Când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
cu scumpa și iubita mea mamă? — Ia taci, malacule, se răsti tânărul. Mai bine uită-te la haina mea! — E absolut grotescă. Hai s-o lăsăm baltă! Să fim prieteni, interveni doamna Reilly cu buzele pline de spumă. Avem destule bombe și chestii d-astea. — Și trebuie să spun că fiul dumitale pare încântat să le arunce. — Încetați amândoi! Ăsta-i un loc unde tot omu’ trebe să se distreze un pic. Doamna Reilly zâmbi spre tânăr. Hai să-ți plătesc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
luase la sănătoasa. În timp ce agentul de stradă Mancuso mergea pe Chartres Street, frecându-și obrazul care tot îl mai ustura în urma palmei primite, auzi ceva ce părea a fi o explozie. În speranța că vreun individ suspect a aruncat o bombă sau s-a împușcat, dădu colțul în goană, ieșind pe St. Anne Street și văzu șapca verde de vânătoare vomitând printre ruine. Doi „Odată cu prăbușirea sistemului medieval, zeii haosului, nebuniei și prostului gust căpătară influență“, scria Ignatius pe una dintre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
rog, de aici, Darlene și de diseară treci din nou la locul tău în bar. — Vai, Lana, se jelui Darlene. Ce s-a-ntâmplat? A mers bine la repetiții. Așteaptă numai să pun la punct număru’. O să fie o adevărată bombă. — Să-ți spun drept, Darlene, mi-e frică de tine și de papagalu’ ăla. — Stai să-ți arăt, Lana. Darlene își scoase scurta și-i arătă patroanei niște inele mici prinse lateral cu ace de siguranță de pantalonii și bluza
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]