5,689 matches
-
București, 2000; Carnetul din port-hart, București, 1996; Arta compromisului, București, 2002. Traduceri: André Wurmser, Asasinul a murit I-ul, pref. autorului, București, 1963; Samuel Pepys, Jurnal. 1660-1669, pref. Zoe Dumitrescu- Bușulenga, București, 1965 (în colaborare cu Costache Popa); Joë Hamman, Far West, pref. D.I. Suchianu, București, 1966; Juan Ramón Jiménez, Platero și cu mine, București, 1966; Jean Defradas, Literatura elină, îngr. și introd. Adelina Piatkowski, București, 1968; François Rabelais, Viața nemaipomenită a marelui Gargantua, tatăl lui Pantagruel & Uimitoarea viață a lui
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290669_a_291998]
-
reveriei se împletesc într-o scriitură de mare densitate stilistică. Înscrise de cei mai mulți exegeți în cadrul literaturii fantastice, prozele baconskyene posedă, dincolo de desfășurarea narativă ce justifică încadrarea tipologică menționată, un accentuat caracter parabolic; personajele, întotdeauna nenumite (cu excepția straniului călugăr Apolinarie din Farul), sunt în fapt ipostaze existențiale umane exemplare - paznicul, meșteșugarul, artistul, salvatorul -, încorporate vremelnic în trupuri și figuri cețoase, lipsite de orice concretețe. Lumea acestor umbre umane este una enigmatică, confuză și obscură, în care trăirile și percepțiile „personajelor” sunt abulice
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285529_a_286858]
-
scrisul lui B. de suprarealism - filon literar care, abandonat în mod public după eșecul publicării primului său volum în 1948, n-a încetat să bântuie imaginarul scriitorului. „Întâmplările” narate poartă și ele pecetea metamorfozelor ciudate și miraculoase ale visului: în Farul, paznicul, împreună cu povestitorul, descoperă, ca urmare a ravagiilor unui incendiu, o casă ascunsă pe o insulă din mijlocul bălților Deltei, în interiorul căreia zac cadavrele a șase bătrâni cu bărbi lungi, posibilă imagine a „înțelepților lumii” (de altminteri, numărul acestora este
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285529_a_286858]
-
manuscrise. Daniel Gimaret amintește și șaptesprezece titluri de lucrări dispărute, cum ar fi Kit"b ’Asm"’ All"h ‘azza wa malla wa œif"tihi de Abó Zayd al-Balƒ, sau Ištiq"q ’asm"’ All"h ‘azza wa malla de Abó la‘far al-Nahh"s etc., menționate în operele altor autori, indicând totodată și probabilitatea, iar uneori chiar certitudinea, că mare parte din ele sunt reluate în opere existente. Astfel de cazuri sunt Kitab al-’Asm"’ wa œ-œif"t de Al-lubb"’ , ce se
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
sută de pagini (483-582) întitulate wa h":" :ikr iƒtil"f al-n"s f al-’asm"’ wa al-œif"t trece în revistă posibile nume divine pentru a le accepta sau a le respinge. Nu folosește nici o listă tradițională. • Abó la‘far Ibn B"bóya (m. 381/991), Kit"b al-Taw≤d, ed. H"šim al-′usayn al-Tahr"n, Namaf, 1346/1937, pp. 185-223 explică pe scurt 99 de nume dintr-o lista necunoscută, pe care Gimaret o identifica cu „lista lui
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
would not see any sign of Caragiale in Mihail Sebastian's poetic plays and yet certain characters, such as the train clerk, or Miss Cucu from The Star with No name, and the campers from The Holiday Game are not far away from Caragiale's nosy parkers and triflers while, in The Last Hour, the blackmail theme and the manipulation of the press are also clear marks of the Caragialian domain. Therefore, for all these categories of writers, including the ones
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
number of writers' works or by emphasizing Caragiale's precursor status in relation to Urmuz, Tudor Arghezi, Eugen Ionescu, the representatives of the 80's etc., the establishment of a notable Caragialian tradition in our last century literature results clearly. Far from being a mere speculation, the fact that I. L. Caragiale is the Romanian writer with the largest posterity, becomes a certainty at the end of our critical endeavour. Recognized as the founder of a dynasty with many literary descendants, more
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
și timpul liber. De o mare atractivitate este contactul vizual cu machete, replici ale unor vase celebre („Endeavour”), iahturi și părți componente (Australia II, camera operațiunilor, centrul de navigare și de apărare de pe bordul HMAS Onslow/ Liliacul); nave (Carpentaria, navă far); camera de control a submarinului rus Foxtrot; statui recondiționate (statuia din lemn a unui marinar, cu o vechime de 180 de ani, de pe nava de luptă HSM Nelson). Muzeul păstrază și așa zisul Zid al Mărfurilor cu variate obiecte disponibile
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
in Focus.Australia. Stere Parish, 2009, p.95-96. 278 Revenim pentru marea paradă a pinguinilor. Mașina trece cu viteză pe șoseaua care urmează coasta abruptă, cu roci vulcanice, se aud valurile ce se sparg tumultoase de malurile zdrențuite. La lumina farurilor se văd urechile clăpăuge și ochii speriați ai cangurilor maronii, de talie mică, care Încearcă să se dosească printre ierburile din apropierea șoselei. Unii se ridică pe labele din spate și ciulesc speriați urechile sau deja o iau la fugă țopăind
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
Vânătoarea de canguri este ușoară, deoarece după ce fac 50 m se opresc curioși și Întorc capul, timp În care vânătorul Îl poate ochi. Și mai ușor este noaptea, să vânezi dintr-un camion sau dintr-un jeep, fiind orbiți de faruri rămân surprinși pe loc mult timp, Încât se poate ajunge lângă ei și ucide. Coloniștii nu apreciază carnea de cangur, pe care preferă să o exporte, În schimb supa din coada de cangur rămâne o delicatesă. Blana este și ea
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
țărm, aducând miros de pământ, de ierburi. South Island mai muntoasă, era ascunsă În ceața depărtării. Deasupra vasului se roteau pescăruși albi, cu un tiv negru de-a lungul aripilor (Larus domonibanus), pescărușul emisferei sudice. Am trecut de Bering-Head, cu farul său alb și curând am intrat Îi Golful Nicholson, al orașului Wellington. Capitala este așezată sub formă de amfiteatru În jurul golfului. Lângă numeroasele cheiuri staționau tot felul de vapoare, vase cisterne, pacheboturi ș.a. Acostăm pe cheiul Waterloo. 285 RELIEF SPECTACULOS
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
spre mașina salvatoare care să ne ducă la hotel. Din cauza torentelor de apă ce se scurgeau la vale dinspre colină, pline de mâl și crengi, vehiculul nostru Înainta cu greutate. Vizibilitatea era redusă, se vedea lumina aprinsă de 320 la farurile altor vehicule și se auzeau claxoanele ce țiuiau Încontinuu, creând și mai mare Îmbulzeala pe stradă. Temperatura scăzu brusc cu câteva grade. Când am ajuns În fața hotelului, am oftat ușurat. Coșmarul se terminase cu bine. Priveam de la fereastră arborii răsuciți
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
picioarele goale pentru a simți răceala nisipului sub tălpi. Jocul diafan al razelor de lună Împinge la visare. Aripile vântului Îmi mângâie ușor obrajii, ochii Îmi strălucesc hipnotic. Privesc Îndelung valurilor clăbucite izbesc malurile, luminile ambarcațiunilor În larg ca niște faruri călăuzitoare... Culeg la Întâmplare câteva cochilii ascunse În căldura nisipului și un pumn de corali cu ingenioase ramificații albe sau galbene. Plaja este Încă populată, mai ales 458 de tineri amorezi și chitariști. Unii mai curajoși fac baie În ocean
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
Mișcarea literară continuă În secolul al XX-lea cu nume de rezonanță: Francisco Balagtas (poet epic), Nick Joaquin (poet avangardist), Josă Garcia Villa, Sionil Josă ș.a. În Manila există renumite universități și institute de cercetări (University of the Philippines -1908, Far Eastern University 1934, University of the East1951). Cele peste 40 de universități, de care dispune Republica Filipine, sunt frecventate de sute de mii de studenți din țară și străinătate, datorită calității cursurilor și bunei dotări materiale (săli de curs, amfiteatre
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
obiectul tranzacțiilor. Ar fi trebuit să ne temem mai de mult de jocul sordid al speculației, care sufoca atât de adesea din fașă marile întreprinderi însuflețite de grija pentru binele public" (Carta de la Atena, articolul 93) 144. Planificarea urbană, măsură far a raționalizării dezvoltării urbane, a moștenit caracterul statal și centralizat al legii urbanismului din 15 iunie 1943. Pentru numeroși juriști specialiști ai orașului, această legislație simboliza, pe planul principiilor, victoria interesului general asupra intereselor private, a urbanismului statal asupra proprietății
by Thierry Oblet [Corola-publishinghouse/Science/954_a_2462]
-
la jumătatea drumului dintre Namur și Charleville-Mézières, pe teritoriul micuței comune Viroinval (5700 de locuitori), situată la intersecția văilor Eau Blanche, Eau Noire și Viroin. Franța, aflată la o distanță de circa 1 300 de metri, nu mai este așadar farul Europei. În fine, odată cu viitoarea adeziune a țărilor din Est, centrul Europei comunitare va fi localizat aproape de Vilnius, mai precis pe teritoriul comunei Purnuskis, la 180 de kilometri distanță de capitala Lituaniei. Europa gaullistă, care urma să se întindă de la
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
putea asemui cu un cilindru, pe când cea polarizată cu o lamă). Polaroidul este un material care, de obicei, absoarbe stările de polarizare nedorite. Aceste materiale se folosesc ca filtre de polarizare folosite în fotografie, microscopie, lentilele ochelarilor de soare, filtrele farurilor automobilelor. Distanța focală a unei lentile este f = 20 cm. În fața acesteia se află un obiect la distanța de 30cm. Imaginea acestuia se formează față de lentilă la distanța: a) 60cm; b) 12cm; c) 30cm. Apreciați cu A/F următoarele enunțuri
CALEIDOSCOP DE OPTICĂ by DELLIA-RAISSA FORŢU () [Corola-publishinghouse/Science/541_a_1064]
-
me up into the mountains to a more chilly, aesthetic terrain, where hermits had gathered centuries ago to celebrate the central feasts of the Christian calendar, eventually building wooden chapels, then churches of stone for the worship of their Savior, far from the concerns of ordinary men, for în isolation they might find wisdom and spiritual regeneration. În spiritual isolation, "unbuttoned" from hîș royal regalia, în a flash of insight Lear seems to discover the meaning of compassion and human love
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
another. Shakespear's greatest plays have constantly been reinvented. Though this is certainly not the only possible interpretation, it is one worthy of serious consideration, even if the language has been reinvented. Another powerful film interpretation of Lear with a far stronger physical presence for the deranged King starred Paul Scofield, aș directed by Peter Brook în 1970. This production followed the interpretation argued by the Eastern European critic Jan Kott în hîș book-length study entitled Shakespeare, Our Contemporary, with its
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
și Edmund) LEAR: Estimp ne vom destăinui un plan obscur. Dați harta-aici. Aflați c-am împărțit În trei regatul; și sînt viu pornit Să-mi scutur de-orice griji și treburi vîrstă, Le dînd pe umeri tineri, pe cînd far' Povară mă tîrăsc spre moarte. Fiu Cornwall, Si la fel iubitor, fiu Albany, ' N-acest ceas, voim ferm a da-n vileag Fetelor zestrea, cearta-n viitor S-oprim acum. Prinții, de Franța și Burgundia, În dragostea rivali a feței
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
timp A fapt ceva grozav, cît s-o dezbrace De-ale favorii falduri. Sigur, vina ei Trebui' să fie contra firii-atît, Că-i monstruoasa,-ori dragostea, ei dată, Greșală-i ceea ce să cred de ea, Ar fi un gînd ce rațiunea far' Miracol nu-mi inculca. CORDELIA: I yet beseech your Majesty, If for I want that glib and oily art To speak and purpose not, since what I well intend I'll do't before I speak, that you make known
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
slabă măsură. Nimic din înfățișarea și grozăvia realității. Te rog, du-te. EDGAR: Shall I hear from you anon? EDMUND: I do serve you în this business. Exit Edgar. A credulous father, and a brother noble, Whose nature is șo far from doing harms That he suspects none; on whose foolish honesty My practices rîde easy. I see the business. Let me, if not by birth, have lands by wit. All with me's meet that I can fashion fit. Exit
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
hîm keep At point a hundred knights: yet, that on every dream, Each buzz, each fancy, each complaint, dislike, He may enguard hîș dotage with their pow'rs Că poți să zgudui bărbăția-mi într-atît, Ca aste lacrimi, izbucnindu-mi far' să vreau, Te-nvrednicesc lor. Vifor asupra-ți, cețuri! Rănile vii din părintesc blestem Străpungă-ți orice simt. Bătrîni, proști ochi, De plîngeți iar de-aceasta, am să vă smulg Și zvîrl cu apă care-o revărsați Să înmuiați țarina
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Politic e, prudent, să-l lași să țină O sută cavaleri? La orice-ar năzari, Si vorba, toana, plîngere, neplac, ' Și-poate-ocroti prostia-n forță lor, And hold our lives în mercy. Oswald, I say! ALBANY: Well, you may fear too far. GONERIL: Safer than trust too far. Let me still take away the harms I fear, Not fear still to be taken. I know hîș heart. What he hath uttered I have writ my sister. If she sustain hîm and hîș
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
să țină O sută cavaleri? La orice-ar năzari, Si vorba, toana, plîngere, neplac, ' Și-poate-ocroti prostia-n forță lor, And hold our lives în mercy. Oswald, I say! ALBANY: Well, you may fear too far. GONERIL: Safer than trust too far. Let me still take away the harms I fear, Not fear still to be taken. I know hîș heart. What he hath uttered I have writ my sister. If she sustain hîm and hîș hundred knights, When I have showed
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]