12,993 matches
-
-i făcea semn din cap lui Julius că a Înțeles, de fiecare dată cînd Îi arăta cîte un prieten sau dușman de-al lui. Credea că n-o să mai ajungă niciodată acasă, ca să poată bea un pahar de coca-cola de la gheață, singura soluție pe care o vedea pentru a scăpa de coșmarul În care se transforma Încet-Încet acea după-amiază fără siestă și fără conversația leneșă stînd tolănită Într-un fotoliu de paie pe marginea piscinei de la clubul de golf. În sfîrșit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
fiindcă se grăbea să o sărute iar, Încă stîngaci, țoc și dinții li se ciocneau, poc și chiar Îi dureau, sărmanii: Își Îndepărtau fețele una de alta, așteptau cu ochii Încă Închiși să se spulbere noua și scurta dezamăgire de gheață... Dar se iubeau mai presus de orice experiență și de Îndată ce deschideau din nou ochii se topeau unul de dragul celuilalt, uitau de neplăcuta senzație produsă de obstacolul dental apărut În calea iubirii, se priveau din nou cu ochi flămînzi și se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Juan Lucas tocmai voia să bată step, dar se simți deodată ca un golan și se limită să bată numai o dată din picior, chiar În clipa În care Susan se simți ca și cum ar fi băut un pahar de coca-cola la gheață și Își ridica mâna ca să-și dea șuvița pe spate, o lăsa pe suedeză să aștepte și abia acum i-o Întindea, fâcînd-o să pară o biată adolescentă cu pantalonii murdari. — Vrei să vii să iei masa cu noi? o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
whisky. Sue?, aș vrea ca nimeni să nu se amestece În viața mea, aș vrea să mă simt Întotdeauna liberă. Paul, good-by, baby. Paul!, Paul!, Întoarce-te, Paul!, mucoasă nebună ce ești, micuța mea Sue, mă duc să mai aduc gheață, nici atunci n-am plîns, n-am plîns nici În noaptea aia, da, atunci a fost Elizabeth, cît timp ai rămas cu el, Susan?, aproape un an, Elizabeth, ce-o să faci cu taică-tu, Susan?, tâmpita asta de miss Stone
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
băut ce-ați dori? Întrebă la sfîrșit chelnerul, foarte politicos și Întinzîndu-le lista de vinuri sub privirea atentă a șefului de sală, care-i supraveghea, avînd grijă să fie bine serviți și care venise pînă la masa lor patinînd pe gheață. — Șampanie, spuse Susan, adresîndu-se În adîncul sufletului ei celuilalt Julius, cel de la Londra Trebuie să sărbătorim ziua băiatului, explică pe un ton de glumă puțin cam exagerat. — Bine, șampanie, acceptă Juan Lucas, dispus să primească jocul sau ce naiba mai era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Sticla pocni Înfundat, În limitele eleganței și șeful de sală stăpîni perfect situația spre admirația lui Julius, făcînd ca spuma să cadă nu pe fața de masă, așa cum se temuse el, ci În bateria de argint plină de cuburi de gheață pentru a menține șampania la temperatura ideală. În ochii șefului de sală scapără o scînteie de satisfacție: Îl cucerise pe fiul distinșilor săi clienți, dar ochii lui Juan Lucas făcură să se stingă această scăparare: deschisese mii de sticle, văzuse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
vă rog doamnă Spuneți-mi, vă rog, domnule. Căută cîteva cuvinte franțuzești, dar degeaba. — Cum să fie? — Potrivită, ca pentru băiat. Juan Lucas Îi concedia cu privirea, Încruntîndu-și sprîncenele: șeful de sală și chelnerul se retraseră cu spatele, patinînd pe gheață. — Noroc, spuse Susan, ridicînd cupa de șampanie; Bravo, draga mea! Noroc! — Thank you, darling. Julius, o să facă tot posibilul ca să-ți aducă chateaubriand cu oase. — Așa cum vezi, tinere, mama ta e foarte fericită În seara asta. — Cere o prăjitură pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
să se sinucidă, fapt e că a doua zi se simțeau cu toții foarte rău cînd ajunseră la bazinul de la Country. Fetele nu veniseră dimineața și ei fumară țigară de la țigară și petrecură ceasuri Întregi la bar, cerînd apă rece de la gheață ca sa stingă incendiul care-i perpelea. Din cînd În cînd aruncau o privire spre ușa de intrare la bazin, dar nici urmă de fele. Ei n-aveau de unde ști că Își probau uniformele: vara era pe sfîrșite. După-amiază veniră toate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
unul din nenumăratele megafoane instalate În pereți. Faptul că puteai auzi glasul stăpînului și puteai să-i spui du-te dracului, fără să se Întîmple nimic, era grozav. Se auzea deodată glasul lui Juan Lucas care cerea bunăoară cuburi de gheață pentru băutură și Carlos, fericit, Îi răspundea vino tu să le iei. Desigur că domnul nu auzea nimic, dar era grozav de plăcut, oricum. Armindei nu-i prea plăcea asta, mai ales cînd Carlos răspundea așa de față cu Julius
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
stare să-i satisfacă exigențele zilnice. Problema servitorilor era acum rezolvată. Nu mai lipsea decît grădinarul, dar uite că Anatalio se oferi să le trimită pe vărul lui. Susan Îl chemă pe Celso de la bar și-i porunci să aducă gheață pentru băutură. După cîteva minute Celso apăru cu gheața și cu Abraham. Susan se uită la Juan Lucas, Juan Lucas la Celso și Celso, contrar obiceiului, abia se putu abține să nu rîdă. Se uitau toți trei la Abraham, care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
acum rezolvată. Nu mai lipsea decît grădinarul, dar uite că Anatalio se oferi să le trimită pe vărul lui. Susan Îl chemă pe Celso de la bar și-i porunci să aducă gheață pentru băutură. După cîteva minute Celso apăru cu gheața și cu Abraham. Susan se uită la Juan Lucas, Juan Lucas la Celso și Celso, contrar obiceiului, abia se putu abține să nu rîdă. Se uitau toți trei la Abraham, care intrase chiar atunci În palat și care acum se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
apă oxigenată și acum, cînd se aflau față În față cu el, Susan și Juan Lucas putură simți amestecul de briantină, parfum și transpirație pe care-l răspîndea noul servitor. Juan Lucas servi două gin and tonics, puse cuburi de gheață și Începu să amestece ușor băuturile cu niște lingurițe lungi de argint, apăsînd feliile de lămîie de pereții paharului. Abraham Își drese glasul răgușit și Susan Îl lăsă pe Juan Lucas să pronunțe primele cuvinte. — Ei, draga mea, uite-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
butonul microfonului prin care Își comunica dorințele la bucătărie. — Julius nu minte niciodată, spuse Susan, sărind și ea pe un taburet și așezîndu-se lîngă Al Capone. — Unchiule, nu-i asa că Frau Proserpina nu e nepoata lui Beethoven? — Aduceți puțină gheață la barul de larnă, spuse Juan Lucas, aplecîndu-se ușor ca să vorbească la microfon. Se ridică apoi Îndată și se uită la Julius: Hai, du-te la bucătărie și ai grijă să aducă mai repede gheața. — Ce-i povestea asta cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
nepoata lui Beethoven? — Aduceți puțină gheață la barul de larnă, spuse Juan Lucas, aplecîndu-se ușor ca să vorbească la microfon. Se ridică apoi Îndată și se uită la Julius: Hai, du-te la bucătărie și ai grijă să aducă mai repede gheața. — Ce-i povestea asta cu nepoata lui Beethoven? Întrebă Al Capone, În timp ce Julius se Îndepărta trăgînd cu urechea. — O glumă a lui Juan Lucas și bietul Julius... În bucătărie urmăreau cu mult interes conversația. Juan Lucas uitase să apese pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
poc! o Împușcătură, poc! Încă una și poc! Încă una și tipii săreau de zor. „Nu, nu, nu! Don Fernando! Domnișorule!“ strigau argații. — O, nuuuuuuuuu! — Doar nu trăgea În ei, draga mea. — Nu trăgeam fiindcă nu era nevoie. — Du-le gheața, Întrerupse Carlos dialogul, adresîndu-se lui Celso. Le-a dus-o, spuse Arminda, dar Celso era Încă acolo. Lasă c-o duc eu! exclamă Daniel. — Dă-mi-o mie, spuse Julius. O duc eu. Dar În clipa aceea recunoscu privirea care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
pe gît, să Înceapă sa le povestească, la Început furios și pe urmă mînios, ce naiba i se Întîmplase, căci pricina nu putea fi decît o fată. Nu i-au ieșit planurile jucătorului de golf. Și i s-a topit și gheața pentru whisky, fiindcă Într-una din cursele acelea nebunești Bobby nimerise În dormitorul lui și stătea de aproape o oră Închis Înăuntru, izbindu-se cu capul de pereți, după ce distrusese tot ce putea fi distrus. „Mark Twain-ul meu, se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
baie cu care Susan Își acoperise corpul gol și proaspăt Îmbăiat. Tocmai atunci suise, urmat de Celso, care aducea, pe o tavă de argint, o sticlă de whisky, două pahare de cristal de tip caleidoscop și o nouă provizie de gheață. Descoperindu-l alături de ea, Susan făcu un gest delicios de neputință, nu din pricina lui Bobby, ci din pricina halatului de baie, probabil că arăt Îngrozitor, dar pentru ea nu era greu deloc să devină Încîntătoare și a fost de ajuns să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
de la ochi. Nu din plăcere, domnule, nimic nu-i mai neplăcut pentru o femeie săracă, dar cinstită, nu din plăcere, ci fiindcă cinstea m-a Învățat să mă apăr astfel.“ Juan Lucas oftă ușurat și porunci să i se aducă gheață pentru un gin and tonic. „Ușurel, ușurel, spuse; asta se poate aranja ușor; tu ce crezi, draga mea?“ Susan era gata sa ridice mîna ca să răspundă, de ce-i era frică oare? O luaseră prin surprindere, se gîndea că băieții n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
teoria cu pica, dar Juan Lucas o Întrerupse din nou, spunînd că totul se lămurise, că nu trebuia să-i poarte pică și, tocmai cînd ea Încercă să mai spună ceva, o rugă să-i mai aducă niște cuburi de gheață de la bucătărie, ca să-i pregătească o băutură specială domnișorului Bobby, ia să vedem dacă-l facem să nu mai aibă căutătura asta de bandit, cu o asemenea Înfățișare n-o să-l lase să intre cu noi la golf. Bobby zîmbi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
de bandit, cu o asemenea Înfățișare n-o să-l lase să intre cu noi la golf. Bobby zîmbi, Susan zîmbi și Julius ardea de nerăbdare s-o vadă ieșind pe Țanțoșa ca să Întrebe ce Înseamnă cuvîntul pică. „Mă duc după gheață“, spuse ea În cele din urmă; Susan și Juan Lucas se pregăteau să rîdă amintindu-și cum Îi sălta pieptul cînd spunea cuvîntul pică, dar ea avea Întotdeauna ultimul cuvînt: „Nu vă faceți griji, se Întîmplă În cele mai bune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
vară, cu trei glume bune, Juan Lucas reuși să-l facă pe Bobby să se uite În ochii lui și să-i zîmbească. Toți aveau paharele pregătite, o să poală bea de Îndată ce Țanțoșa Își va aminti că trebuie să le aducă gheață. Dar Bobby spuse că nu era nici o graba, mal Întîi o să Înceapă cu un alka-seltzer, se Întoarce Îndată. Juan Lucas profită de absența lui de cîteva clipe pentru a lua legătura cu bucătăria: vă rog să strîngeți și să ascundeți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
care avea acum o roată ruptă, fiindcă Bobby, intrînd În urmă cu cîteva zile beat cu camioneta, o ciocnise În plin. Țanțoșa coborî prima, oferindu-le ceai tuturor, dar nu și lui Julius, „ție o să-ți pregătesc o pungă cu gheață“, Îi spuse. Intrară toți patru pe ușa de serviciu și se Îndreptară spre bucătărie, pe coridor simțiră miros de ars. „Arminda!“, țipă Țanțoșa și toți patru dădură fuga pe scări În sus. Zăcea Întinsă pe jos, lîngă vasul cu apă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
cînd apăru pe neașteptate Susana, Îmbrăcată din cap pînă-n picioare În rasa Ordinului Miracolelor și el n-avu Încotro și trebui să i-o prezinte. — Mergi la spovedanie? — Vin de la spovedanie. — Bine. Trimite-l pe Victor să ne mai aducă gheață. — Au și Început să se simtă căldurile, spuse arhitectul, zîmbind, În timp ce Susana dispărea. — Ah, dar asta Înveselește spectacolul, exclamă Lastarria, Înălțîndu-se ușor pe vîrful picioarelor după tejgheaua barului. — Și dumneata ești amator? — Ca și Juan Lucas; ce-i drept, În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
fost de cîteva ori, dar nu mă atrag prea mult. — Și ce sport practici? Table. Juan Lastarria se, trezi că-și umflă pieptul, „nu mai am nevoie de asta, se gîndi, e doar obișnuința“. Din fericire tocmai venea Victor cu gheața și profită de avîntul pe care și-l luase ca să-i ia din mînă gălețica de argint. — Doamna m-a trimis să vă spun să nu mai beți atîta, domnule; pe urmă, zice doamna, o să vă zvîrcoliți toată noaptea În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
ceva care ține de firea omului; dacă nu-ți place prima oară, nu-ți mai place niciodată... Asta e ceva care ține de firea omului... Mai vrei whisky, domnule arhitect? — Mulțumesc. L-ai văzut pe Briceño În arenă? — Da. Puțină gheață? — Mulțumesc. La Madrid? — La Lima... numai În film. — Aha... — Acasă la Juan Lueas, Într-un cerc de prieteni; rolele pe care le-a filmat Juan Lucas ultima dată cînd a fost la Madrid. Un film de o calitate excelentă. Comentat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]