5,667 matches
-
cea îndepărtată”. Sunt nearticulate numele de materii și de noțiuni folosite la singular, pentru a exprima faptul că este vorba de o cantitate nedeterminată din acestea, ca în română: "Van friss kenyér?" „Este pâine proaspătă?”, "Van bátorsága" „Are curaj”. Spre deosebire de gramaticile limbii române, în gramaticile limbii maghiare cuvintele de negație nu sunt incluse în clasa adverbelor, ci sunt considerate o parte de vorbire aparte din categoria cuvintelor funcționale. Negațiile sunt puține la număr: Există și alte cuvinte cu valoare negativă, incluse
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
numele de materii și de noțiuni folosite la singular, pentru a exprima faptul că este vorba de o cantitate nedeterminată din acestea, ca în română: "Van friss kenyér?" „Este pâine proaspătă?”, "Van bátorsága" „Are curaj”. Spre deosebire de gramaticile limbii române, în gramaticile limbii maghiare cuvintele de negație nu sunt incluse în clasa adverbelor, ci sunt considerate o parte de vorbire aparte din categoria cuvintelor funcționale. Negațiile sunt puține la număr: Există și alte cuvinte cu valoare negativă, incluse în clasa adverbelor ("sehol
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
Acest articol se limitează la acea parte a sintaxei limbii maghiare care tratează, în viziunea gramaticii tradiționale, tipurile de propoziții, părțile de propoziție, chestiunile legate de acordul dintre acestea și topica în propoziție. Propozițiile considerate în sine pot fi clasificate după structură, după actul de vorbire realizat și după aspectul lor pozitiv sau negativ.. Propoziția neanalizabilă
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
negație. Dacă este negată altă parte de propoziție, propoziția este totuși pozitivă: "Nem ő törte be az ablakot" „Nu el a spart geamul”. Propoziția negativă are predicatul negat (vezi pe larg despre acest tip de propoziție Cuvântul de negație). În gramaticile limbii maghiare, părțile de propoziție sunt tratate parțial asemănător, parțial diferit față de modul lor de tratare în gramaticile limbii române. Prezentăm sintaxa limbii maghiare cu ajutorul terminologiei maghiare traduse în română. Termenii de specialitate care nu sunt folosiți în gramatica limbii
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
Nu el a spart geamul”. Propoziția negativă are predicatul negat (vezi pe larg despre acest tip de propoziție Cuvântul de negație). În gramaticile limbii maghiare, părțile de propoziție sunt tratate parțial asemănător, parțial diferit față de modul lor de tratare în gramaticile limbii române. Prezentăm sintaxa limbii maghiare cu ajutorul terminologiei maghiare traduse în română. Termenii de specialitate care nu sunt folosiți în gramatica limbii române sunt următorii: Acest tip de predicat poate exprima o acțiune a subiectului ("A gyerekek dolgozatot írnak „Copiii
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
În gramaticile limbii maghiare, părțile de propoziție sunt tratate parțial asemănător, parțial diferit față de modul lor de tratare în gramaticile limbii române. Prezentăm sintaxa limbii maghiare cu ajutorul terminologiei maghiare traduse în română. Termenii de specialitate care nu sunt folosiți în gramatica limbii române sunt următorii: Acest tip de predicat poate exprima o acțiune a subiectului ("A gyerekek dolgozatot írnak „Copiii scriu o lucrare”), o întâmplare independentă de intenția subiectului ("A hajó elsüllyedt „Vaporul s-a scufundat”), o schimbare având ca rezultat
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
poate fi: Unele predicate nu necesită să fie puse în relație cu un subiect, deci acesta este ∅: "Alkonyodik" „Se înserează”, "Fagy" „E ger”, "Havazik" „Ninge”. Predicatul se acordă în număr și persoană cu subiectul. Această parte de propoziție corespunde în gramaticile limbii române complementului direct, fiind totdeauna la acuzativ. Ca formă, obiectul este de cele mai multe ori marcat, adică este prevăzut cu desinența de acuzativ, "-t" (vezi exemplele de mai sus, în afară de cel exprimat prin infinitiv). Obiectul poate fi și nemarcat, în
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
și nemarcat, în mod facultativ, în următoarele situații: Obiectul exprimat prin infinitiv este totdeauna nemarcat. 1. Din punctul de vedere al determinării: 2. Din punct de vedere semantic se poate vorbi de: Denumim aici cu termenul „complemente” clasa numită în gramaticile limbii maghiare "határozók", care cuprinde toate tipurile de complemente ce corespund în gramaticile limbii române complementului indirect și complementelor circumstanțiale. Unele dintre complementele circumstanțiale sunt prezente ca atare și în gramaticile limbii române, altele nu. Dăm numai definițiile celor din
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
totdeauna nemarcat. 1. Din punctul de vedere al determinării: 2. Din punct de vedere semantic se poate vorbi de: Denumim aici cu termenul „complemente” clasa numită în gramaticile limbii maghiare "határozók", care cuprinde toate tipurile de complemente ce corespund în gramaticile limbii române complementului indirect și complementelor circumstanțiale. Unele dintre complementele circumstanțiale sunt prezente ca atare și în gramaticile limbii române, altele nu. Dăm numai definițiile celor din urmă. Acest complement răspunde la una din întrebările "hol?" „unde?”, "honnan?" „de unde?”, "merről
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
de: Denumim aici cu termenul „complemente” clasa numită în gramaticile limbii maghiare "határozók", care cuprinde toate tipurile de complemente ce corespund în gramaticile limbii române complementului indirect și complementelor circumstanțiale. Unele dintre complementele circumstanțiale sunt prezente ca atare și în gramaticile limbii române, altele nu. Dăm numai definițiile celor din urmă. Acest complement răspunde la una din întrebările "hol?" „unde?”, "honnan?" „de unde?”, "merről?" „din ce direcție”, "hová?" „încotro?”, "merre?" „în ce direcție?”, "meddig?" „până unde?”, și poate avea ca termen regent
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
termen regent: Complementul de loc poate fi exprimat prin: Întrebări: "mikor?" „când?”, "mióta?" „de când?”, "mikortól (fogva)?" „începând de când?”, "mikorra?" „pe când?”, "meddig?" „până când?”. Termen regent: verb sau o formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: Acest complement, neluat în seamă de gramaticile românești, exprimă frecvența, repetarea în timp a acțiunii sau întâmplării exprimate de verbul sau forma nominală a verbului căruia i se subordonează. Întrebări: "hányszor?" „de câte ori?” sau "hányadszor?" „a câta oară?”. Mijloace de exprimare: Acest complement exprimă starea în care se
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
complement exprimă starea în care se află persoana sau lucrul denumit de subiect, de obiect sau de altă parte de propoziție în timpul acțiunii, întâmplării sau existenței exprimate de verbul căruia i se subordonează. Corespunde parțial cu elementul predicativ suplimentar din gramaticile limbii române. Mijloace de exprimare: Acest complement exprimă starea, persoana sau lucrul care se află la originea persoanei sau lucrului denumit de subiect. Întrebări: "kiből?" „din cine?”, "miből?" „din ce?”, "kitől?" „de la cine?”, "mitől?" „de la ce?”, "kiről?" „de la cine?”, "miről
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
verb sau formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: Întrebări: "kivel (együtt)?" „(împreună) cu cine?”, "mivel (együtt)?" „(împreună) cu ce?”. Termeni regenți: verb sau formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: Acest complement corespunde celui circumstanțial de mod propriu-zis din gramaticile limbii române, nu și celui de mod de măsură și celui de mod comparativ. Întrebări: "hogyan?" „cum?”, "miképpen?" „în ce fel?”, "miként?" „în ce fel?”, "mi módon?" „în ce mod?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului, adjectiv. Mijloace de
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
la ce?”, "milyen tekintetben?" „în ce privință?”, "milyen szempontból?" „din ce punct de vedere?”, "mire vonatkozólag?" „referitor la ce?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Acest complement corespunde complementului circumstanțial de mod de măsură din gramaticile românești. Întrebări: "hogyan?" „cum?”, "mennyire?" „în ce măsură?”, "mennyivel?" „cu cât?”, "milyen fokban?" „în ce grad?”, "milyen mértékben?" „în ce măsură?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului, adjectiv, numeral, adverb, pronume. Mijloace de exprimare: Întrebări: "kivel?" „cu cine?”, "mivel?" „cu ce?”, "ki által
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
mi által?" „prin ce?”, "kinek a segítségével?" „cu ajutorul cui?”, "minek a segítségével?" „cu ajutorul a ce?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: O subspecie a acestui complement este cel numit "eszközlő határozó", corespunzător complementului de agent din gramaticile limbii române.</ref> Acest complement poate avea ca regent: Acest complement corespunde complementului indirect în cazul dativ fără prepoziție și unor complemente în cazul acuzativ cu prepoziție din gramaticile românești. Întrebări: "kinek?" „cui?”, "minek?" „la ce?”, "kinek a részére/számára
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
complement este cel numit "eszközlő határozó", corespunzător complementului de agent din gramaticile limbii române.</ref> Acest complement poate avea ca regent: Acest complement corespunde complementului indirect în cazul dativ fără prepoziție și unor complemente în cazul acuzativ cu prepoziție din gramaticile românești. Întrebări: "kinek?" „cui?”, "minek?" „la ce?”, "kinek a részére/számára?" „pentru cine?” "minek a részére/számára?" „pentru ce?”. Termeni regenți: verb, formă verbală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Substantivul sau pronumele cu sufixul (desinența) "-nak/-nek" și pronumele
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
verbului "van/lesz", constituie și complementul de atribuire care exprimă posesorul: Péternek van két barátja" „Péter are doi prieteni”, Ennek nincs jelentősége" „Asta nu are însemnătate”, "Nekem sincs véleményem" „Nici eu n-am nicio părere”. Acest complement este considerat în gramaticile românești o subspecie a complementului circumstanțial de mod. Întrebări: "kinél?" „decât cine?”, "minél?" „decât ce?”. Termeni regenți: Mijloace de exprimare: Aceste complemente sunt asociate unor anumite verbe sau părți nominale de vorbire, totdeauna cu același sufix sau cu aceeași postpoziție
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
sufix sau cu aceeași postpoziție (caracteristice altor tipuri de complemente), iar sensul lor nu poate fi delimitat exact, astfel încât nu pot fi incluse în niciunul din tipurile de complemente de mai sus. Cele mai multe complemente asemantice corespund unor complemente indirecte din gramaticile românești. Întrebările la care răspund se formează cu sufixele sau postpozițiile cu care se formează complementele respective. Termenul lor regent poate fi un verb, o formă nominală a verbului sau un adjectiv, și se pot exprima prin: Atributul poate fi
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
limitează la sintaxa frazei în limba maghiară, tratând tipurile de propoziții coordonate și de propoziții subordonate, cuvintele care le introduc, modurile verbale la care sunt predicatele subordonatelor, precum și particularitățile de contrucție pe care le prezintă frazele cu subordonate, în viziunea gramaticii tradiționale. Între propozițiile coordonate nu există niciun raport ierarhic, ci numai de conținut și logic. Acest raport poate fi copulativ, adversativ, disjunctiv, consecutiv sau explicativ. Propozițiile coordonate pot fi juxtapuse sau legate între ele printr-o conjuncție. Coordonarea copulativă leagă
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
au corespondent parte de propoziție. Astfel sunt propozițiile consecutivă, condițională, comparativă și concesivă. Acestea sunt grupate sub denumirea de „subordonate cu conținut semantic special”. Prezentăm subordonatele cu ajutorul terminologiei maghiare traduse în română. Termenii de specialitate care nu sunt folosiți în gramatica limbii române sunt următorii: De cele mai multe ori, în maghiară, propoziția subordonată întregește un cuvânt din principală care o anticipă (un antecedent) sau, mai rar, o reia. Subordonata este în general considerată ca fiind de același fel ca antecedentul. Acesta poate
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
indicativ (toate exemplele, în afară de ultimul), imperativ (ultimul exemplu). Antecedente: "az", "azé", "olyan", "annyi", "akkora'. Cuvinte introductive: "aki", "ami", "amilyen", "hogy", "mint". Exemple: Modul predicatului: indicativ (toate exemplele, în afară de ultimul), imperativ (ultimul exemplu). Acest tip de subordonată corespunde celei numite în gramatica limbii române propoziție completivă directă. Antecedente: "azt, ugyanazt, mindazt, olyat, annyit, akkorát". Dacă verbul regent este "lát" „a vedea”, "hall" „a auzi”, "érez" „a simți” sau "gondol" „a crede, a gândi”, antecedentul poate fi "úgy", atipic pentru propoziția obiectivă. Cuvinte
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
Când o temporală introdusă prin "mielőtt", "miután" sau "miközben" se plasează înaintea principalei, antecedentul este omis: "Mielőtt elmentem hozzá, felhívtam telefonon" „Înainte de a merge la el/ea, l-am sunat/am sunat-o la telefon”. Această subordonată, netratată aparte în gramaticile românești, completează complementul numeric al unui verb din principală, exprimând dependența frecvenței repetării acțiunii din principală de frecvența repetării acțiunii din subordonată. Cu conjuncția "hogy", subordonata are nuanță consecutivă. Acest tip de subordonată conține o acțiune care exprimă sau influențează
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
exprimat prin verb la infinitiv: "Azért mentem a piacra, hogy vásároljak" „M-am dus la piață ca să fac cumpărături” → "Vásárolni mentem a piacra" „M-am dus la piață pentru a face cumpărături”. Această subordonată corespunde cu acea completivă indirectă din gramaticile românești care este echivalentă cu complementul indirect exprimat prin substantiv în cazul dativ. Acest tip de subordonată întregește antecedentul complement comparativ al unui adjectiv sau adverb la gradul comparativ din principală. Se deosebește de propoziția comparativă. Se construiește deseori fără
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
complement permanent (numit și asemantic) al unui adjectiv, verb sau formă nominală a verbului. Antecedentul este un pronume demonstrativ de depărtare, iar cuvântul introductiv - conjuncția "hogy" sau un pronume relativ. De cele mai multe ori, această subordonată corespunde unei completive indirecte din gramaticile românești. Exemple: Aceste subordonate, pe lângă faptul că întregesc o parte de propoziție din principală, au și un conținut semantic special (consecință, condiție, concesie sau comparație), adică peste raportul gramatical se suprapune un supliment semantic. În plus, ele nu au complement
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
În gramatică, pronumele relativ este un pronume care cel mai adesea se referă la un substantiv, la alt pronume sau la o propoziție, reluându-le sau anticipându-le, fiind deosebit de toate celelalte pronume prin faptul că în același timp introduce o propoziție
Pronume relativ () [Corola-website/Science/316309_a_317638]