5,745 matches
-
dar o fi având oare viitor? În definitiv, vinul va fi întotdeauna viitorul viței de vie? Țările din sudul Europei se confruntă în prezent cu problema supraproducției de vin și se caută obținerea unor produse noi care să poată utiliza mustul. În acest scop, există mai multe soluții pentru viticultură: fie se fabrică produse care să fie derivate solide sau lichide ale strugurilor (dulcețuri, jeleuri, șerbeturi, îngrășăminte, beri din struguri și alte băuturi pe bază de struguri), fie se creează produse
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
din nordul Europei sau din Statele Unite) și altor produse alimentare directe sau indirecte. Cel mai cunoscut dintre noile produse vitivinicole este vinul spumant. Respectând tradiția "tulburelului", atât de cunoscută în sud-estul Franței, vinul spumant este fabricat astăzi pornind de la un must căruia i se oprește fermentația (procedeu opus fabricării vinului), astfel încât conținutul de alcool să fie sub 3o, așa cum impune un decret din 1960, situând acest produs la același nivel cu cidrul. O altă constrângere, care îngreunează și mai mult metoda
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
mai apoi la punctul 10 al anexei I a reglementării no 822/87 a Consiliului din 16 martie 1987, vinul este "produsul obținut în mod exclusiv prin fermentație alcoolică, totală sau parțială, din struguri proaspeți, zdrobiți sau nu, sau din must de struguri." 104 Curtea de Justiție a Comunității Europene, 25 iulie 1991, art. c-75/90 (Roger Guitard); J.-F. Gautier, La définition juridique du vin, Bulletin de l'office international de la vigne et du vin, Paris, iulie-august 1992, pag
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
traducteur n'a aucune " recette " pour se diriger d'une étape à l'autre. À notre sens, l'interprétation du texte s'accompagne toujours par l'intuition qui sert de guide au traducteur : " Within a broad general strategy, specific solutions must always remain intuitive. "751 Une deuxième précision s'impose : notre conviction selon laquelle l'approche herméneutique est la plus adéquate pour traduire le texte poétique ne contredit pas notre vision sourcière, bien au contraire : c'est à travers l'interprétation
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
du poème de départ. Și le traducteur se propose de récupérer, à travers l'interprétation, la signifiance du poème source, îl devient créateur à part entière : If we agree [...] that the act of translation is indistinguishable from poetic creation, we must conclude that paradoxically to translate poetry is to write it, to live the creative act that ultimately results în a poem at once the same and yet different from its source. If we do agree with this, the adage Traduttore
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
o Întâmplare memorabilă. Spațiul evenimentelor povestite este delimitat, de la Început Între han, Țara de Sus, și Țara de Jos, cu podgorii care au dat În anul acela rod bogat la vița de vie, Încât „nu aveau vierii unde să puie mustul”. Cărăușii din nord au Început „saducă vin la munte” de a fost atunci la Hanu Ancuței vremea petrecerilor și a poveștilor. De la han se vedea curgând apa Moldovei, iar la orizont, se Înălțau piscurile Învăluite de negurile munților. Așezat În
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
înlocuite cu totalitarismul comunist care a durat jumătate de secol. Într-un seducător limbaj metaforic, care avea și funcția de a obscura violența discursivă în spatele esteticii stilistice, O. Goga asemuiește agitația naționalistă făcută de generația extremistă a interbelicului românesc cu "mustul care fierbe". Profetic, într-un limbaj ce evocă Fericirile biblice (Matei, 5:3-11), poetul declamă: "Fericiți cei de mâine. Ei din mustul ce fierbe astăz vor puteà gusta vinul pur, după ce fermentația a încetat, unda s-a limpezit și drojdiile
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
violența discursivă în spatele esteticii stilistice, O. Goga asemuiește agitația naționalistă făcută de generația extremistă a interbelicului românesc cu "mustul care fierbe". Profetic, într-un limbaj ce evocă Fericirile biblice (Matei, 5:3-11), poetul declamă: "Fericiți cei de mâine. Ei din mustul ce fierbe astăz vor puteà gusta vinul pur, după ce fermentația a încetat, unda s-a limpezit și drojdiile, vai, drojdiile s-au coborît la fund..." (Goga, 1927, p. 170). Anticipând ceea ce legionarismul a transformat într-un adevărat cult al morții
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
noii spiritualități" românești evacuată de ortodoxie, Stăniloae protestează vehement subliniind centralitatea ortodoxiei ca polul spiritual al românismului: "o conviețuire de două mii de ani ne dă dreptul la o convingere aproape aprioristă că sufletul românesc a fost frământat și răscopt în mustul ortodoxiei" (Stăniloae, 1939, pp. 67-68). Sublimitatea expresivă a metaforei mustului în care s-a răscopt ortodoxia nu compensează totuși excesul de a întinde ortodoxia și românitatea la o existență bimilenară. Posedați de ideea că ființa românească este străbătută de duhul
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
centralitatea ortodoxiei ca polul spiritual al românismului: "o conviețuire de două mii de ani ne dă dreptul la o convingere aproape aprioristă că sufletul românesc a fost frământat și răscopt în mustul ortodoxiei" (Stăniloae, 1939, pp. 67-68). Sublimitatea expresivă a metaforei mustului în care s-a răscopt ortodoxia nu compensează totuși excesul de a întinde ortodoxia și românitatea la o existență bimilenară. Posedați de ideea că ființa românească este străbătută de duhul ortodox în care rezidă miezul spiritual și identitar al românismului
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
M. (1990). Profetism românesc. Vol. I: Itinerariu spiritual. Scrisori către un provincial. Destinul culturii românești; Vol. II: România în eternitate. București: Roza Vânturilor. Giurescu, C.C. (1937). Pentru "Vechea Școală" de istorie. Răspuns D-lui N. Iorga. București. Goga, O. (1927). Mustul care fierbe. București: Imprimeria Statului. Goldiș, V. (1976). Despre problema naționalităților. București: Editura Politică. Haret, S. (1907). Școala Naționalistă. Extras din "Revista Generală a Învățământului", Anul II, No. 6. București: Inst. de Arte Grafice "Carol Göbl". Heliade Rădulescu, I. (1916
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
Anexă 1 la norme *Font 8* SECTION 1 Registration No: ............................................... (to be completed by the authorities responsible for issuing the shipment authorization) STANDARD DOCUMENT FOR MONITORING RADIOACTIVE WASTE SHIPMENTS (DIRECTIVE 92/3/EURATOM) APPLICATION FOR SHIPMENT AUTHORIZATION NOTE The applicant must complete boxes 1 to 16 and must then send the entire standard document (sections 1 to 5) to the competent authorities of his country, who are responsible for issuing the authorization for the radioactive waste shipment. The applicant is the
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
1 Registration No: ............................................... (to be completed by the authorities responsible for issuing the shipment authorization) STANDARD DOCUMENT FOR MONITORING RADIOACTIVE WASTE SHIPMENTS (DIRECTIVE 92/3/EURATOM) APPLICATION FOR SHIPMENT AUTHORIZATION NOTE The applicant must complete boxes 1 to 16 and must then send the entire standard document (sections 1 to 5) to the competent authorities of his country, who are responsible for issuing the authorization for the radioactive waste shipment. The applicant is the following, depending on the type of shipment
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
No [ ] Valid for several shipment [ ] │ │ │Date of expiry of the authorization: ............................................... (to be completed by the authorities responsible for issuing the shipment authorization) STANDARD DOCUMENT FOR MONITORING RADIOACTIVE WASTE SHIPMENTS (DIRECTIVE 92/3/EURATOM) LIST OF PACKAGES NOTE This list must be completed by the holder of the radioactive waste before each shipment (even if the authorization relates to several shipments). Like sections 1 and 3 of the standard document, it accompanies the waste while it is being shipped. Total volume
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
while it is being shipped. Total volume (opțional): ............................................... (to be completed by the authorities responsible for issuing the shipment authorization) STANDARD DOCUMENT FOR MONITORING RADIOACTIVE WASTE SHIPMENTS (DIRECTIVE 92/3/EURATOM) ACKNOWLEDGEMENT OF RECEIPT OF THE WASTE NOTE This section must be filled în by the consignee, any necessary additions being made by the applicant. However, a consignee located outside the European Community may acknowledge receipt of the waste by means of a declaration separate from the standard document. Depending on
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
Depending on whether the authorization is for one or several shipments, the procedure to be adopted is aș follows. Authorization for a single shipment 1. Shipment of type A or B Within 15 days of receiving the waste, the consignee must complete boxes 32, 33 and 35, and submit sections 4 and 5 to the competent authorities of the Member State of destination. The competent authorities of the Member States of destination then forward copies of sections 4 and 5 to
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
4 and 5 to the other competent authorities consulted (and, where appropriate, the original of these two sections to the competent authorities which issued the authorization). For shipments between Member States, the competent authorities of the Member State of origin must send a copy of the acknowledgement of receipt to the holder. 2. Shipment of type C or D The applicant must ensure that the consignee located outside the European Community sends him section 4 and section 5 with boxes 32
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
authorities which issued the authorization). For shipments between Member States, the competent authorities of the Member State of origin must send a copy of the acknowledgement of receipt to the holder. 2. Shipment of type C or D The applicant must ensure that the consignee located outside the European Community sends him section 4 and section 5 with boxes 32 to 35 duly completed immediately on receipt of the waste. Section 5 may be replaced by a declaration on the part
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
on receipt of the waste. Section 5 may be replaced by a declaration on the part of the consignee providing at least the information contained în boxes 34 and 35. Within 15 days after receipt of the waste, the applicant must forward section 4, section 5 (if the consignee did not use section 5, the applicant must complete it with the exception of box 34) and, where applicable, the consignee's declaration, to the competent authorities which issued the authorization. These
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
of the consignee providing at least the information contained în boxes 34 and 35. Within 15 days after receipt of the waste, the applicant must forward section 4, section 5 (if the consignee did not use section 5, the applicant must complete it with the exception of box 34) and, where applicable, the consignee's declaration, to the competent authorities which issued the authorization. These authorities must then send copies of sections 4 and 5 and, where applicable, the consignee's
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
section 4, section 5 (if the consignee did not use section 5, the applicant must complete it with the exception of box 34) and, where applicable, the consignee's declaration, to the competent authorities which issued the authorization. These authorities must then send copies of sections 4 and 5 and, where applicable, the consignee's declaration, to the other competent authorities consulted. Authorization for several shipments 1. Shipment of type A or B The consignee completes boxes 32, 33 and 35
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
of a blank section 5 for this purpose) and submits this section direct to the competent authorities which issued the authorization. He attaches the section 4 relating to the same shipment. 2. Shipment of type C or D The applicant must ensure that after each shipment the consignee located outside the European Community completes boxes 32 to 35 on a copy of a blank Section 5 and returns it to him together with the appropriate section 4. The applicant must complete
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
applicant must ensure that after each shipment the consignee located outside the European Community completes boxes 32 to 35 on a copy of a blank Section 5 and returns it to him together with the appropriate section 4. The applicant must complete box 36 of section 5 and forward sections 4 and 5 to the authorities which issued the authorization. 3. Shipment of all types When all the shipments covered by an authorization have been carried ouț, the final acknowledgement of
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
single shipment only (see above) except that: - it is stated în box 33 of section 5 that the shipment în question is the last shipment covered by the authorization; - any declaration made by a consignee located outside the European Communities must state that all the waste covered by the shipping authorization hâș indeed arrived; - to provide an overview, the sections 4 for each of the shipments covered by the authorization must be attached to the final acknowledgement of receipt. ┌──┬──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │32│Consignee
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]
-
declaration made by a consignee located outside the European Communities must state that all the waste covered by the shipping authorization hâș indeed arrived; - to provide an overview, the sections 4 for each of the shipments covered by the authorization must be attached to the final acknowledgement of receipt. ┌──┬──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │32│Consignee (trade name): ..................................................................│ │ │Contact person: Place where the waste is held: Post: │ │ │- type C or D: to the applicant (type C: to the holder; type D: to the person responsible │ │ │ for
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150509_a_151838]