998 matches
-
în acțiunea României decît rezultatul imediat, adică diminuarea procentajului grec în statisticile privind populația macedoneană, periculoasă pentru eventualele extinderi teritoriale; pentru consulul Greciei și subalternii săi, România era, la Salonic, Inamicul nr. 1. Între Coromilas și mine, relațiile personale erau cordiale: fost elev la Ecole des Chartes 55, dotat cu un fizic avantajos un cap frumos, cu barbă albă în genul lui Henric al IV-lea colegul grec era foarte agreabil de frecventat și chiar mai mult, mai tîrziu, la Roma
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
cei pe care doriseră să-i trateze mai bine și care au resimțit-o din plin. În afara acestei compartimentări cu tratament diferențial, relațiile erau ușoare și purtau amprenta bunei dispoziții în această capitală veselă, unde fiecare se aborda cu un cordial Gruss Gott63 sau un Kiss die Hand64 respectuos unde, pentru birjar sau negustor, clientul era cel puțin "Măria Voastră" Eure Gnaden printr-o înnobilare automată, în virtutea faimosului Gemütlichkeit 65 vienez. Acest Gemütlichkeit constituia farmecul și tara locuitorilor Vienei: agreabil pentru
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
din capătul mesei, să lingă furculițele pentru a gusta siropul înghețatei care se topește...". Pe terenul exercițiilor diplomatice, diplomații acreditați la Viena numărau în rîndurile lor personalități de mare valoare, deja cunoscute sau pe cale de a fi. De partea înțelegerii cordiale 68, ambasadorul Sir Ed. Goschgen se pregătea să părăsească postul pentru cel de la Berlin, unde era menit să declare războiul din 1914. Marchizului de Reverseaux, care locuia în vechiul palat Lobkowitz, îi succedase domnul Crozier, obligat să inaugureze ciudata clădire
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
pe de o parte, că în situația în care se aflau ambele puteri, Rusia nu era o amenințare pentru Austria, și că, pe de altă parte, Austro-Ungaria avea interes să ducă o politică de destindere, ducînd-o chiar pînă la relații cordiale cu Petersburgul, spre a avea, față de Berlin, ceva mai multă libertate de mișcare și o atitudine mai puțin supusă. În această privință, îmi aduc aminte că în decembrie 1906, la hotelul Sacher, unde fostul meu șef, Emil Ghika 89, care
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
Rusiei, Isvolski, suspicios, iritabil și călăuzit de meschine dușmănii personale (atît de adesea dezlănțuite în incidentele care prevesteau războiul din 1914...), Aehrenthal tocmai își propunea să abordeze anumite chestiuni balcanice cu Petersburgul în vederea unei reglementări generale prin înțelegere directă și cordială. Contase, însă, fără Berlin. Abdul Hamid întîrzia audiența cerută de ambasadorul austriac (lucru destul de obișnuit la el: revanșă a slăbiciunii sale asupra problemelor de fond și tentativă de a mai tăia din prestigiul ambasadorilor). Marchizul Pallavicini se plîngea de acest
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
stare isterică, a doua sa natură, îi făcu Contelui Berchtold o scenă îngrozitoare, în care violarea acordului de la Müersztag și neloialitatea cancelarului austriac erau stigmatizate într-un potop de fiere. Astfel, prima încercare a lui Aehrenthal de a stabili legături cordiale de înțelegere cu Rusia, slăbindu-le pe cele care legau Austria de Germania, a fost ucisă în fașă. "Criza bosniacă" din 1909 termina de distrus ceea ce ar fi putut aduce între Petersburg și Viena apropierea dorită de Aehrenthal. Este de
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
dificultăți de a lucra pentru succesul misiunii mele. Dimpotrivă, chiar de la primele contacte pe care le-am avut cu oamenii și lucrurile în noul meu post, am strîns dovezi întristătoare că misiunea mea era dificilă și că perspectivele unei înțelegeri cordiale și durabile riscau să rămînă un miraj în deșert. Tinerii mei colaboratori, inteligenți și activi, meniți să dețină mai tîrziu posturi de miniștri, îmi aminteau că, săptămînal, Legația trebuia să trimită alimente paznicului român de la osuarul de la Plevna unde erau
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
Galiția...). Trimisul rus, Nehliudov chiar acela care a trebuit să-l apere în fața unei adunări diplomatice pe amiralul Rodvenșcenski 108 în urma incidentului de la Hull109, petrecut chiar la începutul faimosului periplu al flotei din Kronstandt pînă la Tușima era o fire cordială, iar un zîmbet contagios îi lumina mereu figura bărboasă. Fluctuațiile politicii bulgare și pregătirea în secret a alianței tripartite balcanice sub conducerea lui Sazonov făcea, la sosirea mea la Sofia, ca balanța să se încline în favoarea Legației rusești, al cărei
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
studiu despre Bernard Shaw. După războiul italo-turc, avea să devină guvernatorul Rhodosului și ambasador la Berlin. Pentru Franța, domnul de Panafieu, menit să ajungă la Varșovia primul ambasador de după război, îi succeda lui Paléologue și găsea, ca partener al înțelegerii cordiale pe Sir Henry Bax Ironside care era cel mai bine informat dintre toți. Pur descendent dintr-un companion al lui Wilhelm Cuceritorul, sir Henry, în afara relațiilor profesionale nu prea arăta bună dispoziție și nici nu putea fi abordat ușor. Era
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
vederi largi și apetite controlate. Echipa cehoslovacă era condusă de Beneș, flancat de ministrul Cehoslovaciei în Franța, slovacul Osusky. Acesta din urmă era o inteligență sclipitoare, cizelată de studii universitare făcute în Statele Unite ale Americii cu care întrețineam relații de cordială prietenie, a știut să-și facă, în postul de la Paris, o situație foarte bine văzută, grație capacităților sale și recepțiilor date în frumoasa clădire a Legației cehoslovace de pe Champ de Mars158. Între el și Beneș, desemnat să fie ministrul Afacerilor
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
XIX-lea elita din Principatele Române în liceele și universitățile din Franța stabilise între cele două țări o înțelegere prietenească și legături personale de care beneficia România, în prezent aliată și apărînd la Conferință o cauză națională dreaptă. La ambianța cordială în care se exercita acțiunea noastră diplomatică se adăuga contribuția călătoriei și a sejurului la Paris a perechii regale române. Încă nu era călătoria oficială, prevăzută deja, care urma să-i aducă peste trei ani la Paris pe regele Ferdinand
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
măsură să-i salveze și să-i aducă vii și nevătămați în Anglia, se pare că el consideră orice măsură față de Rusia care ar avea sensul unei dezmembrări ca pe o lovitură anticipată dată restaurării țarismului. Fiindcă dumneavoastră aveți relații cordiale și de încredere cu lordul Derby (pe atunci ambasador la Paris), încercați să-l convingeți să acționeze cît se poate de energic, astfel încît Ucraina să fie admisă la Conferința de pace". Iar în concluzie spunea: "Sîntem o adevărată națiune
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
îmi cunoștea dorința de a relua un post în străinătate și de a fi numit din nou la Roma, de unde, domnul Al. Em. Lahovary, decanul carierei noastre, în vărstă de 73 de ani, se pregătea să plece, lăsîndu-mi, în mod cordial, locul liber. Dar pe domnul Brătianu nu-l interesa să mă vadă mulțumit. După ce-și dăduse acordul, tergiversa, ajungînd să preschimbre destinația de pe un mal al Tibrului pe celălalt, de la Quirinal la Vatican. O îmbolnăvire subită, în pragul iernii
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
vizită a primului ministru ungur, contele Bethlen, această declarație a lui Mussolini căpăta o întorsătură alarmantă. După cîteva ore de mers cu mașina, un Buick, eram înapoi la Roma și solicitam o audiență urgentă. Primirea a fost, ca de obicei, cordială și plină de zîmbet. (Vorbeam italiana cu domnul Mussolini pentru a surprinde mai ușor și mai repede reacțiile sale directe, fără a fi nevoie să le mai interpreteze în minte... La întrebare mea: "Care este sensul acestei expuneri oratorice?", Ducele
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
textul litigios, încheiă: N-a fost nimic. Nu mai vorbim despre asta". Ușurarea, la București, a fost mare, dar "s-a vorbit" totuși. Prietenia italo-română n-a cîștigat nimic. Trebuie să adaug că Mussolini avea în privința mea sentimente de stimă cordială, prețioase pentru mine față de intrigile de la Legația Italiei de la București și atacurile unei anumite prese românești, înregimentate, cum ar fi acelea ale publicistului Pamfil Șeicaru, personalitate vulgară ca aspect și sentimente, lipsit de principii elementare de educație, dotat însă cu
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
a tăierilor masive, paralizînd acțiunea utilă a departamentului. Nu-mi făceam iluzii asupra valorii activității mele minsteriale în asemenea condiții financiare. Plecarea mea de la Roma, după dejunul de adio ritual, prezidat de Dino Grandi, era însoțită de semne de stimă cordială, prelungite pînă la un vagon-salon special, atașat la coada rapidului de Triest, al cărui legănat la curbe punea la încercare echlibrul călătorilor și provoca amețeli. O stupefiantă "confidență" a șefului de protocol de la palatul Chigi, coroborată cu cea a ministrului
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
aceasta nu punea capăt frecventelor negocieri și, pentru mine, veghei neîntrerupte pentru salvarea drepturilor dobîndite în cadrele carierei. În sînul ministerului și exceptînd intrigile de la Ministerul Comerțului îndreptate împotriva activității mele, pe care le-am semnalat, relațiile cu colaboratorii erau cordiale și plăcute. Din contactele pe care le aveam cu fiecare dintre ei în parte, căpătam noțiuni interesante despre hinterlandul respectiv. În schimb, amintirea Consiliilor de Miniștri mi-a lăsat un gust neplăcut în toate privințele. Era destul ca el să
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
și să consider această reînnoire ca tot mai puțin probabilă. În cele din urmă, m-am resemnat să fac pasul a cărui inițiativă ar fi putut-o avea guvernul italian și am solicitat o audiență la Mussolini. Primirea a fost cordială ca întotdeauna. Fără vreo introducere, i-am amintit Ducelui că data scadenței tratatului era iminentă și că poate ar fi bine să existe o preocupare în acest sens. Cu o grabă un pic teatrală, Mussolini răspunde: "Să-l semnăm imediat
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
prin autoritatea sa. Toți acești parlamentari din orice zonă ar fi fost dădeau dovada unei culturi solide, iar frecventarea lor, impusă de meserie, era întotdeauna o ocazie de agreabile contacte și de prețioasă documentare. Societatea belgiană este reputată prin primirea cordială și simplă. În locuințele din capitală sau în vechile castele răspîndite prin provincie la o distanță ușor de acoperit cu mașina pe șoselele bune (cu excepția unor sectoare din Vest unde mai dăinuia "pavajul regelui" din secolul al XVII-lea, călăul
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
incidentul de la Agadir, portul marocan unde Wilhelm al II-lea trimisese nava de război "Panther" pentru a-și manifesta opoziția față de proiectul Franței de a pune mîna pe Maroc. Incidentul a fost reglat la conferința de la Algeziras (1912). 68 Antanta Cordială. 69 Numele celor 2 președinți ai Franței de la începutul secolului XX. Aluzie la obiceiul de a denumi stilul epocii după numele șefului de stat (stilurile Ludovic al XV-lea, Ludovic al XVI-lea, Napoleon etc.). 70 Numele german al Lvov-ului
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
o vizită în Grecia, țară care încă din 1952 făcea parte din NATO iar din 1962 era membru asociat al Pieții comune, monarhie constituțională, în care activau mai multe part ide politice, țară cu care noi românii păstram relații diplomatice cordiale. Grecia unde aveam să ajungem, ne reamintea de Grecia antică, de teritoriile pe care s-a născut și s-a dezvoltat societatea sclavagistă greacă, precum și cultura materială și spirituală a vechilor greci, cu epope ile „Iliada” și „Odiseea” care reflectă
Întoarcere în timp by Despa Dragomi () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1236_a_2192]
-
care au înlocuit sau ar vrea să înlocuiască generația de ștabi culturali de dinainte de 1989. S. A.: În felul acesta facem tranziția către o temă nouă: războaiele culturale din România de azi. În conflictele simbolice ale începutului de mileniu, antanta relativ cordială care s-a menținut, cel puțin la suprafață, între diversele straturi, orientări, grupuri intelectuale românești din țară și din străinătate nu mai poate funcționa nici măcar ca mitologie a agregării unei culturi românești generice. Diversificarea pozițiilor cultural-ideologice este foarte avansată la
by Vasile Boari, Natalia Vlas, Radu Murea [Corola-publishinghouse/Science/1043_a_2551]
-
s-a încredințat în martie 1926 conducerea Ministerului Finanțelor în guvernul general Ion Averescu din perioada martie 1926-iunie 1927. Însă, după un an de activitate, la 19 martie 1927 s-a retras, pe chestiuni de ordin principial, rămânând în raporturi cordiale cu șeful guvernului și colaboratorii săi27. Datorită competențelor sale în 24 Ion Mamina, Ioan Scurtu, Guverne și guvernanți (1916-1938), Editura “Silex”, București, 1996, p. 195. 25 D. Braharu, Ion I. Lapedatu. Note bio bibliografice..., p. LXII. 26 Ion Mamina, Ioan
Alexandru Lapedatu - Omul politic by Mitrofan Dana () [Corola-publishinghouse/Science/1628_a_3063]
-
văd, ceea ce aud, ceea ce trăiesc mă indispune până la depresie. Și totuși, fără motiv aparent, fără iluzii și fără speranțe utopice, mă trezesc, uneori, cuprins de o nerezonabilă încredere în soarta lumii. Iată, îmi spun, lucrurile funcțio nează: există încă versiuni cordiale ale luminii solare, există încă tineri sfioși și bine crescuți, există o mul țime de inși fericiți, chiar dacă mulți dintre ei sunt fericiți prostește. Există încă păduri care n-au deloc un aer muribund, lacuri translucide, sate (austriece) modernizate și
Despre frumuseţea uitată a vieţii by Andrei Pleşu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/578_a_1239]
-
asfixiat de emoție, miracolul ploii și al stelelor. Nu mai privesc în sus, nu mai am organ pentru parfumuri și adieri. Foșnetul frunzelor uscate, transluciditatea nocturnă a lacurilor, sunetul indescifrabil al serii, iarba, pădurea, vitele, orizontul tulbure al câmpiei, colina cordială și muntele ascetic nu mai fac de mult parte din peisajul meu cotidian, din echilibrul igienic al vieții mele lăuntrice. Nu mai am timp pentru prietenie, pentru taclaua voioasă, pentru cheful așezat. Sunt ocupat. Sunt grăbit. Sunt iritat, hărțuit, copleșit
Despre frumuseţea uitată a vieţii by Andrei Pleşu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/578_a_1239]