1,071 matches
-
chanter, voir, écrire, venir; sp. cantar, ver, escribir, venir; pg. cantar, ver, escrever, vir. Din perspectiva conjugărilor, limbile neolatine realizează, prin urmare, două tipuri, unul cu patru conjugări (ca în latină) și altul cu trei conjugări, acesta cu două subtipuri, iberic și francez. O unitate accentuată dovedesc limbile romanice din perspectiva categoriei diatezei, în sensul că prezintă împreună alt tip decît latina, fără a cunoaște deosebiri marcante între ele. În latina clasică, existau două diateze, una activă și una medio-pasivă, cea
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
fost alungați de huni la sfîrșitul secolului al IV-lea și s-au deplasat spre vest, ajungînd, în secolul al V-lea, în sudul Franței (de unde au fost alungați de franci la începutul secolului al VI-lea) și în Peninsula Iberică (de unde au fost alungați de arabi, la începutul secolului al VIII-lea). Cealaltă ramură, ostrogoții, a staționat, de aseme-nea, pe teritoriul vechii Dacii, rămînînd aici un timp sub dominația hunilor, pînă la jumătatea secolului al V-lea, după care a
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
substantivul exhaure [εg΄z((] (< lat. exhaurire) cu semnificația "secare a apelor de infiltrație (din mine, din cariere etc.)". În acest mod, elementul de origi-ne engleză din franceză, exhaustif, s-a putut integra într-o familie amplă de cuvinte. Limbile romanice iberice, spaniola și portugheza, pose-dă și ele adjectivul exhaustivo, dar este apreciat ca fiind o creație proprie plecînd de la latină, și, în mod asemănător, forma germană corespunzătoare, exhaustiv, este considerată ca fiind în relație nemijlocită cu latina. Cu toate acestea, cert
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
și clasificarea realizată de Carlo Tagliavini, care îmbină criteriul geografic cu cel al trăsăturilor morfologice și realizează următoarele grupări: 1) romanica balcanică (româna), 2) romanica italică (dalmata, italiana, sarda, retoromana), 3) romanica galică (franceza, franco-provensala, pro-vensala, catalana) și 4) romanica iberică (spaniola, portugheza). Aceaste clasificări vizează, prin urmare, unitatea genealogică preromanică, adică cea anterioară formării limbilor romanice ca limbi independente și anterioară întreruperii contactelor cu Italia. Acest criteriu genealogic, deși esențial, nu reprezintă însă singurul mod de a clasifica limbile romanice
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
pe celelalte, care în-tr-o anumită perioadă vor fi existat și în aria centrală. În tr-adevăr, nu s-ar putea explica în alt mod coincidențele dintre spaniolă, portugheză și română, căci nu se poate pune proble-ma existenței vreunei influențe între limbile iberice și română. În mod similar, se constată că franceza și italiana construiesc mai mult ca perfectul în mod perifrastic, cu ajutorul a două auxiliare la imperfect, după modelul perfectului compus, în vreme ce spaniola și portugheza, pe de o parte, care continuă mai
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
acord nici în cazul altor determinanți ai substantivului, precum adjectivul, dar în traducerea unui text original scris în engleză trebuie aplicate regulile de acord și de poziție a determinanților substantivali calificativi potrivit normei limbii scop (în care se traduce). Limbile iberice, spaniola, portugheza și catalana, au moștenit din latină trei grade pentru a exprima raportul cu obiectul: apropierea de vorbitor, apropierea de interlocutor și depărtarea. În aceste condiții, dacă într-o traducere unul dintre aceste idiomuri reprezintă limba scop, această opoziție
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
este pen-tru însușiri sau stări permanente și estar pentru cele trecătoare. Ca auxiliar al diatezei pasive, spaniola poate uza de oricare dintre cele două verbe, dar portugheza recurge pentru această valoare numai la ser. Aceste situații specifice celor două limbi iberice impun echivalări prin unele determinări lexicale în alte limbi pentru a indica nuanțele de stabil sau de trecător, încît este antrenat nivelul sintagmatic 105. În alte situații, nu se pot transpune ca atare relațiile dintr-o limbă în altă limbă
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
Republică celor douăsprezece state situate în sudul Saharei. În 1965, decolonizarea continentului african este deci, în mare, terminată. Europa păstrează legătura cu fostele sale colonii, dar nu mai exercită asupra lor o influență directă, cu excepția celor două state din Peninsula Iberică, Spania și Portugalia, ale căror posesiuni de dincolo de mări nu-și vor cîștiga independența decît abia în decembrie următor. Odată reglementate problemele legate de decolonizarea Maghrebului și a Africii Negre, Franța gaullistă va putea să-și concentreze energiile asupra a
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
iulie a aceluiași an. Cea a Greciei a fost acceptată destul de repede, ceea ce a permis acestei țări să semneze tratatul de aderare în mai 1979 și să intre efectiv în CEE pe întîi ianuarie 1981. Cele ale celor două țări iberice au fost obiectul unor negocieri mai lungi ținînd cont de problemele pe care le ridicau anumitor state membre (Franța și Italia în special) inevitabila concurență a viitoarelor membre în sectoare cum ar fi cel al fructelor, legumelor, vinului și industriei
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
creșterea confortului menajer care le-a "eliberat" de o serie de munci casnice, învățămîntul mixt și "controlul nașterilor" introduse mai întîi în țările din Europa de Nord și în Elveția, apoi în anii 60 în Franța și în Italia, apoi în Peninsula Iberică și în Grecia,, se generalizează munca feminină la care a contribuit serios numărul scăzut al populației active care a durat destul de mult timp. Acțiunea militantă a mișcărilor feministe, cîteodată exagerată în modurile de exprimare, adesea luată în derîdere dar fără
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
unor diapozitive la fiecare 10 secunde, prezentând chipuri de oameni și scene de viață din Brazilia contemporană. Nu e nevoie de ghid, de comentarii colaterale. Este suficient să te lași în seama văzului și a imaginației. Izolată la marginea Peninsulei Iberice, considerată o periferie a Europei, Portugalia, aidoma Spaniei, își regăsește dimensiunea visului de altădată în continentul latino-american. România - surata lor orientală - nu a avut, din păcate, șansa unei emergențe imperiale. De aceea, este pregătită să piardă și ceea ce nu a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
și cu atitudinea mea pozitivă față de autoritățile Madridului. Era înaltă, blondă, ușor plinuță și avea ochii de o culoare indecisă - verzi cu albastru. La urma urmei, nici ea nu se înscria în imaginea pe care o aveam eu despre femeia iberică. VITALIE CIOBANU: Descoperim orașul, cu Adrian Popescu, VASILE GÂRNEȚ și Nicolae Prelipceanu. Ultimul, mai ales, vrea să se revanșeze pentru o vizită fulgerătoare prin Madrid, pe care a făcut-o acum circa 15 ani, când nu a reușit să rețină
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
secretul” identității moldovenești și cred că îmi pune această întrebare mai mult pentru uzul auditoriului. Acestor oameni trebuie să le vorbești într-un mod cât mai limpede și, dacă e cazul, făcând paralele cu alte situații din Europa, pe care ibericii se întâmplă să le cunoască mai bine, relevând diferențe și afinități. Oricum, nu vei reuși să stârnești o curiozitate prea mare patinând pe ideea nedreptăților, trecute sau prezente, pe care le suportă comunitatea ta. Lumea e plină de astfel de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
ne abandonăm staffului german, care nu va uita, desigur, să dea semnalul de plecare. Afară se lasă frig și începe să plouă mărunt - o schimbare de vreme care pare să anunțe și o schimbare de registru emotiv: vom părăsi canicula iberică odată cu intrarea în Franța. „Tocmai pe gustul meu”, îmi spune András Ferenc Kovács, scriitorul din Târgu-Mureș, al cincilea membru din clubul românofonilor prezenți în tren, dar care reprezintă Ungaria. Andras, o fire foarte blândă și îndatoritoare, mai are un motiv
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
atât cât durează drumul nostru până la Bordeaux, încerc să-mi „acopăr” restanțele Madridului în caietul meu de însemnări. Amintindu-mi de acele momente, mă voi vedea, peste timp, într-o triplă dimensiune: mai întâi, personajul ale cărui senzații și emoții iberice capătă o existență scriptică sub pana celui de-al doilea eu - care e omul cuibărit în fotoliul de lângă fereastra TGV-ului - și, în sfârșit, un al treilea ins, viitorul autor al jurnalului, care îl contemplă de la distanță pe diaristul-călător cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
recepție. Suntem invitați cu amabilitate sa intrăm, fiind considerați ca făcând parte dintr-o delegație regională spaniolă, care tocmai e sărbătorită la umbra unei verande impunătoare. Cred că am sosit după ce se rostiseră cuvântările de protocol. Acum răsună muzica - ritmuri iberice -, se aud exclamații, râsete și pot fi văzuți oameni la costum și cravată care se îmbrățișează și discută cu voce tare. Femeile sunt mici de statură și grase, îmbrăcate în culori aprinse. Suntem serviți cu bere și creveți. E minunat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
un bar meciul trucat Spania-Iugoslavia, 4:3. E opinia mai multora cu care stăm la masă. Scorul acesta califică ambele echipe în faza următoare a competiției, în dauna Norvegiei. Toată lumea exultă la cele două goluri înscrise pe final de spanioli. Ibericii, orice s-ar zice, adaugă mai multă culoare turneului. Astăzi, 21 iunie, a fost solstițiul de vară. O zi lungă, încărcată de impresii, cu câteva reprize de ploaie și o furtună. E ultima noapte petrecută în Vestul prosper înainte să
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
mult ca acest lucru să nu se întâmple nici de-acum înainte. Istoria țării mele este prea lungă și complexă pentru a încerca s-o explic în acest scurt răspuns. Dacă vă uitați pe hartă, veți observa că în Peninsula Iberică, pe care noi o împărțim fără probleme cu prietenii noștri, portughezii, Spania are o poziție geografică foarte interesantă. Jumătate din teritoriu aparține spațiului mediteraneean, cealaltă - spațiului atlantic. Aș spune că această apartenență a noastră la două spații geografice distincte a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
o Dacie pe la principalele locuri de valoare turistică; avionul pentru Lima pleca după orele 23,00, ceea ce îmi oferea prilejul să am la dispoziție aproape opt ceasuri pentru vizitarea orașului. Cu ajutorul lui Paul, am început vizitarea celei mai mari capitale iberice. În mod firesc am început cu vestita Piață "Puerta del Sol" (Poarta Soarelui) un loc încărcat de istorie, unde madrilenii își dau întâlnire, cu diverse prilejuri, inclusiv pentru întâmpinarea noului an. Unii istorici afirmă că aici s-ar fi decis
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
Perului este un oraș cu o istorie de mai puțin de o jumătate de mileniu, ceea ce îl face să pălească în fața cetăților incașe Cuzco și Machu Picchu, dar Lima are avantajul de a fi un exemplu de citadelă de tip iberic, care a crescut în cele peste patru secole sub amprenta nobiliară a curții regale din Madrid și a Bisericii Catolice din perioada ei cea mai expansivă. Aceste amprente se pot întâlni la fiecare pas prin centrul Orașului regilor, unde reședințele
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
scările pompoase ale fostei protipendade denotă opulența nemascată a celor ce, cu dreptul conchistadorului, își însușiseră, prin mânuirea săbiei și a armelor de foc, bogățiile seculare ale indigenilor, pe care în marea lor majoritate le trimiteau familiilor lor din peninsula iberică, dar își opreau suficient pentru construirea de conace în stil colonial. Catedrala și bisericile sunt, de asemenea, dovezi ale bogăției și recunoașterii autorității clerului în viața cotidiană a populației peruane. Nu am reușit în cele trei luni de muncă la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
rog să ne oprim undeva să cumpăr un buchet de flori pentru doamna ambasador. Masa la familia domnului ambasador a fost o plăcere. Le-am relatat despre minunile Perului, despre tradițiile milenare de cultură și istorie precolumbiană, despre copiile metropolei iberice reflectate în cel puțin trei capitale latino-americane: Lima, Quito și Caracas, pe care le văzusem în timpul aventurii mele transoceanice, insistând pe stilul baroc, bine conservat al părții vechi a capitalei peruane. Am evitat cu tact aprecieri privind activitatea sau, mai
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
cărora un alt contemporan faimos al lui Sir Walter, navigator și corsar, Francis Drake, după incursiunile din 1586 în coloniile spaniole, ar fi adus în Anglia și tutun capturat. Marinarii și negustorii aveau să poarte cu prioritate tutunul din Peninsula Iberică în nordul Africii, zonă aflată sub dominație arabă și să-l ducă mai departe în India, China și, la 1595, în Japonia. În fascinanta călătorie a tutunului "peste mări și țări", este de reținut și voiajul acestuia în cosmos, la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
cu cereri de forță de muncă, acuzând băștinașii, conform unui document din 22 ianuarie 1510, că "son muy flacos e de poca fuerza" sunt slabi și de forță redusă... Sclavia neagră era cunoscută în secolul al XV-lea în Peninsula Iberică, în perioada descoperirii Americii apreciindu-se că în Spania existau 100.000 de sclavi, în majoritate negri. Se mai afirmă că în a doua sa călătorie, din 1493, Cristofor Columb ar fi fost însoțit de nobili care aveau între servitori
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
un loc: Masivul Central; adică Franța e udată de un singur fel de apă. Excepțiile, adică Rinul și Ronul, alcătuiesc un fel de frontieră a acestui popor. Situația Spaniei e Încă mai evidentă: tot ce Înseamnă râu, e interior Peninsulei Iberice. Istoricește vorbind, să ne amintim Egiptul, care nu a fost altceva decât o fâșie de pământ inundat de unicul său Nil; civilizația egiptează a fost unitară, statică chiar, În spațiul a 1.000 de kilometri și de-a lungul a
Pro natura by Cristinel V. Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91595_a_93258]