676 matches
-
a oamenilor variază cu concursul unor factori foarte diverși: vârstă, sex, condiție socială, grad de cultură, temperament, relații... Procesul adaptării va fi lung și dificil, rezistențele adesea tenace. Câteva decenii, nota specifică a peisajului nostru social o dau fenomenele de juxtapunere și divergență, amestecul cotidian al vechiului cu noul. Să privim împreună acest desen al pictorului Emmanuel-Adolphe Midy intitulat La rencontre și făcând parte din ciclul Souvenirs de Moldavie (cca. 1840). Tânărul îmbrăcat în costum european, ridicându-și cilindrul în semn
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
la care abordăm faptele: dacă în aceeași reuniune fracurile coexistă cu anteriile, vestimentația grupului e hibridă. Și totuși, categoria formelor hibride apare mai elocventă în cazul anumitor produse ale ezitării, incompetenței sau tendinței spre compromis. Ea devine chiar indispensabilă atunci când juxtapunerea unor elemente eterogene lasă loc fuziunii lor. E o vreme nespus de prielnică așa-numitelor „amfibii“, care se fac observate la tot pasul: „Un fel de amfibie, îmbrăcat jumătate turcește și jumătate căzăcește, vine și întreabă pe provincial: cine i
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
de ani, cartea sugerează, volens nolens, unele paralele sau analogii cu actualitatea. Sintagme precum „fenomenul perturbării vechilor structuri și ierarhii“, „nostalgia timpurilor apuse“, „forme de imitație care în esență nu atacă sistemul, mulțumindu-se a-i primeni beneficiarii“, „fenomene de juxtapunere și divergență, amestecul cotidian al vechiului cu noul“, „fenomene de coexistență și forme hibride“, „manifestări de mimetism, veleitate și impostură“, „fenomenul permeabilizării structurilor sociale și al ascuțirii instinctelor de parvenire“ etc. ne proiectează de la sine în prezentul cel mai acut
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
voluntară a relațiilor de cetățenie în virtutea cărora, în viitor, germanii se vor uni. La Fichte, suveranitatea națională, în accepția politică a termenului, coincide cu legitimitatea mai eminentă a națiunii etnolingvistice. Există în această teorie însă un amestec de idei, o juxtapunere între oportunismul liberului arbitru și apartenența colectivă care se contrazic, astfel încît se iscă o serie de neînțelegeri. "Din vina germanilor" Este de înțeles faptul că ideea de Kulturnation care susține existența popoarelor în afara Statului, acestea fiind definite doar prin
Istoria națiunilor și naționalismului în Europa by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
dispariție mă sorb,/ Pe cînd, tăcut, se-ntoarce-același corb,/ Tăind orizontul, diametral”.1 ) E un pastel desenat impecabil, minuțios. Totul în el e demn de atenție: adîncimea perspectivei, culoarea, raportul dintre static și mobil. Sau, ca să vorbesc în termeni proprii literaturii: juxtapunerea impresiilor, egalitatea dicției, economia lexicală. Dar lucrul cel mai remarcabil îl constituie contrastul dintre calmul de suprafață al versurilor, care vin unul după celălalt ca niște constatări neutre și neliniștea sufletească vecină cu disperarea a poetului. în timp ce versul 5 („Copacii
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]
-
este una de gradul doi, una bazată pe imitație și prelucrare a ceva existent, pe parodie, pe maimuțăreală, pe clovnerii jurnalistice și morale. Noi nu prea ne pricepem la izvodit din neant, ci doar la miștocăreală, la prelucrare ironică, la juxtapunere bășcălioasă, la plasarea dibace a unui diez care modifică umoristic ceva preexistent. Bula e regină în țara lui Bulă, iar din acest punct de vedere Academia Cațavencu a făcut, vreme de două decenii, coperți și poante memorabile, unice și de
[Corola-publishinghouse/Science/84960_a_85745]
-
chinurilor din conștiință, stăpânită o vreme, În cel mai dramatic chip, de gelozie. Cele două cărți reprezintă Însă o unitate compozițională de larga viziune structurala, doua părti ale unui subiect complex, alăturate cronologic. Legătura dintre ele nu este o simplă juxtapunere, ci o unitate organică realizată prin prezența aceluiaș persomnaj; problema conținutului primei părți se rezolvă prin experiența căpătată În cea de a doua carte, ca un triumf moral al personajului principal. Și titlul romanului sugerează unitatea compozitionala a narațiunii; acesta
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
îți poți pune oricând haine care să semene a lenjerie intimă și să rostești discursuri despre sexualitatea corpului feminin. Cu fiecare nou album, Madonna nu schimbă doar stilul muzical, ci și imaginea, stilul de viață și opiniile ei despre societate. Juxtapunerea dintre bomboane și duritate Pe 28 aprilie, artista își lansează un nou album, odată cu promisiunea de lansare a unei alte variante a aceleiași Madonne. După ce a fost virgină senzuală/materialistă/jucărie sexuală/femeie dominatoare/ Evita sensibilă/divă spirituală/mamă cumințită
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2206_a_3531]
-
artistă îmbrăcată în haine de luptătoare profesionistă în stilul anilor ’50, cu inscripția „M“. Din declarația purtătorului de cuvânt al Madonnei, încă nu se întrevede care va fi „schimbarea de paradigmă“ a albumului Hard Candy: „Iubește dulciurile. Este vorba de juxtapunerea dintre duritate și dulceață sau, cum declara cu elocință Madonna însăși: Am să te iau la șuturi, dar te vei simți bine»“. Pe linie muzicală, Madonna a declarat că a colaborat pentru unele piese cu Justin Timberlake, „o experiență extrem de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2206_a_3531]
-
serie de argumente care să susțină o viziune critică. Critica culturală ar fi apărut, în opinia lui Elkins, pe fondul comentării amestecului cultural de către criticii culturii pop care au sesizat un raport de coexistență între artă și cultura pop. Privilegind juxtapunerile neașteptate dintre arta înaltă și cultura populară, critica culturală se manifestă ca un gen de critică relaxată, detașată de abordarea chestiunilor "serioase". Conferința conservativă ar fi realizată, în schimb, în numele "armoniei și tradiției", utilizând efectele discriminării judecăților de valoare făcute
Condiţia critică: studiile vizuale în critica culturală, critica de artă şi arta critică by Cătălin Gheorghe [Corola-publishinghouse/Science/926_a_2434]
-
pe a lui Hill, pentru simplul motiv că vom avea, într-un subcapitol ulterior, o ocazie nemijlocită de a ne referi la (o parte dintre) aceste contribuții. Deocamdată, să precizăm intenția lui Hill în propria întreprindere critică: el "propune o juxtapunere a acestor examinări (prealabile adăugirea mea) cu o analiză (de factură adăugirea mea) strict neo-aristoteliană"200. Această "juxtapoziție", anunță imediat criticul, va demonstra "ceea ce poate și trebuie să realizeze metoda neo-aristoteliană"201, în interpretarea sa nouă, "ușor diferită de cele
Criticismul retoric în ştiinţele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/934_a_2442]
-
în afara cadrului (teoretic al criticismului adăugirea mea) intrinsec, ea (Campbell nota mea) întreprinde partea cea mai semnificativă a criticismului său: mesajul (președintelui Nixon adăugirea mea) perpetuează mituri cu privire la valorile americane, în loc să cerceteze valorile reale ale Americii"323. Observăm imediat că juxtapunerea dacă ne amintim pe care Hill o propunea între actele critico-retorice prealabile și propria analiză, din perspectiva, rearticulată, a neo-aristotelianismului, pe care am cercetat-o împreună, în amănunt, în subcapitolul anterior, este posibilă, în ce privește partea din analiza lui Campbell pe
Criticismul retoric în ştiinţele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/934_a_2442]
-
îi spun „multiperspectivism”. În istoriografie, de pildă în domeniul analizei manualelor școlare, s-a făcut mult caz de asta, dar părerea mea este că în acel caz precis programul epistemologic a fost sufocat de cel politic: s-a obținut o juxtapunere de perspective, nu o fuziune a perspectivelor. Eu cred că tu spre fuziunea perspectivelor tinzi. În orice caz, spre interacțiunea lor foarte complexă. Sună mai ușor decât este în realitate, fiindcă de fapt tu ceri să avem în minte, simultan
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
interesantă, deci de dezvoltat.; E atent,/ prin urmare notează totul. Formal, acest raport sintactic este marcat prin: * joncțiune conjuncții coordonatoare: și, nici, precum și, iar, dar, însă, ci, sau, ori, fie... fie, sau... sau, deci, în concluzie, așadar, prin urmare etc.; * juxtapunere reprezentată, în planul comunicării scrise, prin diferite semne de punctuație; vezi (în I.6.) rolul virgulei, al punctului, al punctului și virgulei, al semnelor întrebării/ exclamării, al punctelor de suspensie în marcarea raportului de coordonare în propoziție, respectiv în frază
Limba română: repere teoretice și aplicații by ANGELICA HOBJILĂ () [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
Se știe/ care soluție este preferată.; * pronume nehotărâte: Apelează/ la oricine îl poate ajuta.; * adjective pronominale nehotărâte: Apelează/ la orice prieten îl poate ajuta.; * adverbe relative: Pleacă în vacanță/ unde își dorește.; * adverbe nehotărâte: Pleacă în vacanță/ oriunde își dorește.; * juxtapunere (mai rar): Ai carte,/ ai parte. (prima propoziție, circumstanțială condițională, este subordonată celei de-a doua). (d) Raportul de incidență 136 reflectă, la nivelul conținutului, relația, în cadrul mesajului, dintre planul comunicării propriu-zise și planul comentariilor (plan incident). La nivelul formei
Limba română: repere teoretice și aplicații by ANGELICA HOBJILĂ () [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
repetării unui element al frazei exprimat anterior" (DEX); fr. vapeur "navă cu aburi" a rezultat "prin elipsă (subl. n.) din bateau à vapeur" (Wictionnaire); conform unei teorii lansate de A. Darmesteter 16, cuvintele compuse se grupează în "compuse rezultate prin juxtapunere și compuse rezultate prin elipsă (...), în a căror structură se observă omiterea unuia sau chiar a mai multor cuvinte (concertmaistru pentru maistru de concert, mazăre-siloz pentru mazăre de siloz, nord-american pentru american din sau de nord etc.). Așa cum se prezintă
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
se observă omiterea unuia sau chiar a mai multor cuvinte (concertmaistru pentru maistru de concert, mazăre-siloz pentru mazăre de siloz, nord-american pentru american din sau de nord etc.). Așa cum se prezintă, clasificarea aceasta nu poate fi păstrată, din cauză că ambii termeni juxtapunere și elipsă sunt folosiți în gramatici cu alt sens, fapt care produce confuzie" (FCLR I, p. 29). O idee cât se poate de clară asupra complexității (și, implicit, a neclarității) noțiunii pe care o desemnează termenul lingvistic elipsă ne este
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cuvinte, formate prin pretinsa "trunchiere", ca și secvențele omise, sunt unități lexicale (cuvinte sau teme de compunere) cu semnificație deplină, ceea ce denotă recunoașterea lor de către cei care le-au izolat. Dacă pot participa la compunere, definită de același autor ca "juxtapunere a unor elemente care pot exista în stare liberă și / sau care pot servi ca bază pentru derivate"32, izolarea acestor elemente nu este întâmplătoare, ci se fundamentează pe individualitatea lor lexico-semantică. Din cele de mai sus reiese că nici
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
urmează, evidențiind cu aldine cursive elementul menținut. VII. 1. Condensarea compuselor cu constituenți aflați în raport de coordonare Dintr-un compus (de regulă substantiv, rareori o altă parte de vorbire) ale cărui elemente se află în raport de coordonare prin juxtapunere poate fi reținut, respectiv omis, oricare dintre elementele constituente, cel rămas preluând semnificația întregului compus. Exemplele de condensare de acest tip sunt, de altfel, puțin numeroase și nerelevante pentru procedeul condensării, deoarece aici este vorba, de fapt, despre omiterea unui
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Popescu-Tăriceanu etc. Nu poți spune mă duc la restaurant în loc de mă duc la vagonul-restaurant decât dacă te afli în tren sau ai de gând să te urci în el. Există totuși unele compuse cu termenii în raport de coordonare prin juxtapunere ale căror variante scurtate au ajuns în etapa lexicalizării, singurele care trebuie luate în considerare pentru acest tip de condensare: engl. coke, it., fr. coca < engl. coca[-cola] (v., mai jos, rom. cola); engl. cola < [coca-]cola, [pepsi-]cola (v.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cuvintelor compuse. Acest lucru este pregnant mai ales în cazul grupurilor nominale cu determinant substantival: în general, legăturile sintactice dintre elementele acestui tip de compuse și sintagme sunt marcate în unele limbi, de pildă în engleză și germană, prin simpla juxtapunere a elementelor constituente, cu determinantul care poate fi chiar și de origine verbală antepus; în limbile romanice, cu ajutorul prepozițiilor sau (în latină și română) prin flexiune cazuală sintetică, cu determinantul postpus sau antepus; în limba turcă, prin așa-numita construcție
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
alipit substantivului regent și cu determinantul antepus (excepție fac, ca și în maghiară, sintagmele în care determinantul este nume de materie, acesta comportându-se ca un adjectiv, astfel că regentul nu mai poartă sufixul de apartenență); în limba maghiară, prin juxtapunere (în cazul compuselor) sau cu sufixul posesiv alipit regentului, cu determinantul antepus etc. Condensarea implică, în toate cazurile, omiterea nu numai a unuia dintre elementele cu sens lexical deplin, ci și a mărcilor relației de subordonare. Menținerea unei prepoziții, care
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
VII. 2.2. Regent substantival + (prepoziție +) determinant substantival 2.2.1. În funcție de limba în care s-a format sintagma sau compusul de bază, determinantul atributiv poate fi indicat prin prepoziție, prin flexiune cazuală, prin topică (inclusiv în cazurile de simplă juxtapunere) sau prin alte mărci ale relației sintactice de subordonare, iar condensarea implică, de regulă, omiterea acestor mărci, împreună cu substantivul regent. Absența, în unele limbi (engleză, germană etc.), a unor mărci morfologice de diferențiere a părților de vorbire, care pot fi
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
idem" (chapeau "pălărie", canotier "vâslaș, barcagiu, canotor", der. de la canot "barcă"; este posibil ca, inițial, sintagma să fi avut forma chapeau de canotier, deoarece canotier nu este atestat cu valoare adjectivală decât în sintagma menționată, dar nu este exclusă nici juxtapunerea apozitivă a celor două substantive); capitale "capitală" < [ville] capitale "idem" (literal: "oraș principal"); car "autocar" < [auto]car "idem" (< engl. autocar); cathédrale "catedrală" (folosit cu acest sens încă din sec. XVII, v. CNRTL) < [église] cathédrale "biserică a sediului (episcopiei)" (< église "biserică
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
inferior" < Ordinary [Level Certificate]s "idem"; secondary "școală secundară, ciclu școlar secundar" < secondary [school] "idem"; summer "vacanță de vară" < summer [vacation] "idem" (summer "vară"). X. 6. Limba germană Sintagmele și mai ales compusele germane realizate cu mare ușurință prin simpla juxtapunere a cuvintelor, fiind preferate exprimării sintagmatice se condensează la fel de ușor, elementul omis putând ocupa oricare dintre pozițiile posibile, inclusiv poziția mediană dintr-un compus trimembru: Cello "violoncel" < [Violon]cello "idem" (fals analizat drept compus; < it. violoncello , de fapt derivat); Halbe
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]