1,721 matches
-
I-II, postfață Nicolae Florescu, București, 1998-1999; Vintilă Horia, Introducere în istoria filosofiei românești moderne, pref. Constantin Amăriuței, București, 1999; Sorana Gurian, Ochiurile rețelei. Jurnalul meu din România, I-II, pref. Nicolae Florescu, București, 2002-2003; René Eucher, Hoinar în veac, postfața trad., București, 2003. Repere bibliografice: Dinu Pillat, „Mihail Sebastian”, RITL, 1969, 1; Șerban Cioculescu, Mihail Sebastian - criticul, RL, 1972, 44; Al. Dobrescu, „Momente ale romanului”, CL, 1973, 17; Antoaneta Tănăsescu, „Momente ale romanului”, RL, 1973, 35; Ion Vlad, „Momente ale
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289904_a_291233]
-
1966 (în colaborare cu Victor Vescu); Basme sârbo-croate, București, 1965 (în colaborare cu Dorin Gămulescu); Vladislav Vancura, Trei râuri, București, 1966 (în colaborare cu Alexandra Toader); F. M. Dostoievski, [Proză], în Opere, I, II, IV, București, 1966-1969, Eternul soț, îngr. și postfață Grigore Storin, București, 1992; I. S. Turgheniev, Un cuib de nobili, București, 1967 (în colaborare cu V. Stoian), Rudin, București, 1967 (în colaborare cu V. Stoian), Fum, București, 1969; ed. București, 2000, În ajun, București, 1969, În ajun. Fum, îngr
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289650_a_290979]
-
1968, o cuprinzătoare antologie din literatura austriacă modernă. Antologii: Proza austriacă modernă, I-II, pref. edit., București, 1968. Traduceri: Francisc Munteanu, Der Himmel beginnt beim dritten Stockwerk und andere Erzählungen, București, 1964; Nichita Stănescu, 11 elegii - 11 Elegien, ed. bilingvă, postfața trad., București, 1969; Fische und Vögel. Junge rumänische Lyrik, Regensburg, 1970 (în colaborare cu Wolf Peter Schnetz); Magdalena Constantinescu, Briefe über die Grenze, Göttingen, 1978; Zeitgenössische Dichter aus Rumänien, București, 1981; Norman Manea, Trennwand, Göttingen, 1992 (în colaborare); Gefährliche Serpentinen
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289558_a_290887]
-
zavistnicii lui sfetnici. E. LOVINESCU SCRIERI: Le Cotillon, București, 1900; Vlaicu Vodă, București, 1902; ed. București, 1929; ed. îngr. I. Nistor și C. Ciuchindel, pref. C. Ciuchindel, București, 1988; ed. îngr. și pref. Claudia Dimiu, Galați, 1992; ed. îngr. și postfață Teodor Vârgolici, București, 1997; Duda și Mura, București, 1917; Din torsul zilelor, vol. I-II, București, 1929, vol. III, îngr. V. Romano, București, 1939; Corespondență inedită, îngr. și pref. Marin Manu Bădescu, Cluj, 1973; Vlaicu Vodă și alte scrieri despre
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286707_a_288036]
-
Rusoaica, București, 1933; Femeia de ciocolată, București, 1933; Zilele și nopțile unui student întârziat, București, 1934; Donna Alba, București, 1935; Nuvele, I-II, pref. Nicolae Manolescu, București, 1967; Vedenia, îngr. Ion Nistor, pref. Laurențiu Ulici, București, 1973; Teatru, îngr. și postfață Leon Baconsky, Cluj, 1973; Însemnări pentru timpul de azi, îngr. și pref. Diana Cristev, Cluj-Napoca, 1975; Opere, I-V, îngr. și introd. Al. Andriescu, București, 1976-1995; Nuvele, ed. îngr. Al. Andriescu, București, 1979; Linia întâi, ed. îngr. și pref. Diana
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288116_a_289445]
-
Opere, I-V, îngr. și introd. Al. Andriescu, București, 1976-1995; Nuvele, ed. îngr. Al. Andriescu, București, 1979; Linia întâi, ed. îngr. și pref. Diana Cristea, București, 1983; Rusoaica, postfață Marian Papahagi, Cluj-Napoca, 1990; Troița, Chișinău, 1998; Nuvele regăsite, ed. și postfață Leon Baconschi, Cluj-Napoca, 2003. Repere bibliografice: Perpessicius, Opere, IV, 195-199, V, 191, 247, 249, 295, VI, 138, 204-209, 239, 255, 352, VII, 25-26, 162-165, 183-184, XII, 300-302, 337-340, 418; Constantinescu, Scrieri, IV, 20-34; Chinezu, Pagini, 130-143; Vianu, Opere, V, 316-321
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288116_a_289445]
-
Arhivele Vaticanului. Colaborează cu cronici literare, eseuri, note de călătorie la „Iașul literar”, „Convorbiri literare”, „România literară”, „Steaua”, „Tribuna”, „Astra”, „Ateneu”, „Dacoromania” (Freiburg), „Apostrof”, „Orizont” „Literatorul”, „Caiete critice”, „Viața românească”, „Minerva” (Bistrița), „Telegraful român” (Sibiu) ș.a. Redactează studii introductive, prefețe, postfețe pentru ediții din scrierile lui Al. Vlahuță, Tudor Arghezi, Octav Botez, George Lesnea ș.a. Debutează editorial în 1972, cu antologia de texte critice Zaharia Stancu interpretat de..., iar cu un volum propriu, Mihail Sadoveanu. Teme fundamentale, în 1976. Eseul Mihail
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289470_a_290799]
-
Sanda Stolojan, Nori peste balcoane (Jurnal din exilul parizian), București, 1996; Maurice Cogagnac, Simbolurile biblice, București, 1997; Barbu Brezianu, Brâncuși în România, București, 1998; Grigore Vasile, Scrieri despre arta, București, 1998; Thierry Wolton, Roșu brun (Râul secolului), îngr. Romulus Rusan, postfața Stéphane Courtois, București 2001. Repere bibliografice: Radu Toma, Jeunesse avec vieillesse et vie avec mort, REVR, 1979, 11; Mircea Moga, „Contes populaires roumains”, CNT, 1979, 24; Dicț. scriit. rom., IV, 282-283. Îl. M.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289718_a_291047]
-
Craiova, 1999; Dintr-o haltă părăsită, Timișoara, 2000; Pornind de la zero, postfață Emil Iordache, București, 2000; Între două lumi, Oradea, 2001; Über den Wald, tr. Christian W. Schenk, Kastellaun, 2002. Ediții: Petre Țuțea, Omul (tratat de antropologie creștină), I-II, postfața edit., Iași, 1992-1993. Repere bibliografice: Ioan Holban, Câtă suferință, atâta demnitate, CRC, 1994,24; Magda Teodorescu, A treisprezecea zodie, CNP, 1995, 4; Liviu Ioan Stoiciu, „Zodia nopții”, „Cotidianul”, 1995, 4 mai; Cristian Livescu, Zodia lucidității, CNT, 1995, 23; George Bădărău
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289833_a_291162]
-
primește ca un dar divin, trebuie doar să ți-l șlefuiești, pentru a străluci, șlefuire care constă în perseverență, muncind zilnic și nemulțumindu-te cu ce ai realiza. Este o întrecere cu tine însuți, depășindu- te în permanență. „...În<footnote Postfața volumului Stare de dor - Ioan Meițoiu, semnată de Romulus Vulcănescu footnote> toate ipostazele ei, generice, arta naivă apelează spontan, deci direct afectiv, la receptivitatea noastră, astfel încătușată de canoanele unor școli și curente artistice și estetice, care se bat cap
50 de ani de art? naiv? ?n Rom?nia:enciclopedie by Costel Iftinchi () [Corola-publishinghouse/Science/84035_a_85360]
-
momentul simbolist, cu temele specific bacoviene (provincia, periferia, cromatica particulară etc.), întregind chipul unei mari promisiuni. SCRIERI: Trecere prin alba poartă, București, 1938; Paradisul peregrinar, București, 1942; Țara de foc, București, 1943; Carnetele unui poet căzut în război, îngr. și postfață Laurențiu Fulga, cuvânt înainte Mihai Beniuc, București, 1968; Sete de ceruri, îngr. Jon Dumitru și Lucia Soreanu, München, 1985; Țara crinilor, pref. Al. Husar, Iași, 1997; Viața poeziei, îngr. Marcel Crihană, Timișoara, 1999; George Bacovia, pref. Titu Popescu, București, 2002
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289711_a_291040]
-
und Krise des modernen Romans, Stuttgart, 21955, 34. 2 F.K. Stanzel, Die typischen Erzählsituationen im Roman. Dargesteltt an "Tom Jones", "Moby-Dick", "The Ambassadors", "Ulysses" u.a., Viena-Stuttgart 1955 și Die typischen Formen des Romans (1964), ediția a zecea cu o postfață, Göttingen, 1981. 3 Thomas A. Sebeok (ed.), The Tell-Tale Sign. A Survey of Semiotics, Lisse (Olanda), 1957, 60. 4 T.A. Sebeok, The Tell-Tale Sign, 17. 5 M. Pfister compară modurile de comunicare ale textelor dramatice și narative (20 ș
by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
Der Ich-Roman", în: Zur Poetik des Romans, ed. Volker Klotz, Darmstadt, 1965, 128. 192 Kurt Forstreuter, Die deutsche Ich-Erzählung. Eine Studie zu ihrer Geschichte und Technik, Berlin, 1924, 44. 193 Acest lucru este adevărat cel puțin pentru discuția generală. În postfața sa la noua ediție a operelor lui Spielhagen referitoare la teoria romanului, Hellmuth Himmel a atras atenția asupra faptului că mai mulți teoreticieni remarcaseră "non-identitatea autorului și a naratorului", chiar înainte de Spielhagen. Vezi F. Spielhagen, Beiträge zur Theorie und Technik
by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
București, 1975; Khalil Gibran, Poeme, pref. trad., București, 1983, Profetul, pref. trad., București, 1991; Jean Joubert, Omul de nisip, pref. trad., București, 1991; Charles Baudelaire, Florile răului și alte poeme, pref. Mihai Cimpoi, Chișinău, 1991; Jacques Chessex, Elegiile lui Yorick, postfața trad., București, 1995. Repere bibliografice: Vladimir Streinu, Poezia miturilor, LCF, 1966, 39; Perpessicius, Lecturi intermitente, GL, 1967, 2, 5; D. Micu, Umbra femeii, GL, 1968, 39; Sorianu, Glose, 174-178; Victor Felea, Reflecții contemporane, TR, 1971, 13; Const. Ciopraga, Cântând dintr-
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286116_a_287445]
-
cu Radu Săndulescu), Marxism amuzant. Eseuri cenzurate, pref. edit., București, 1992, Încercări de precizie literară, introd. Alexandru Paleologu, Timișoara, 1998; Delavrancea interpretat de..., pref. edit., București, 1975; B. P. Hasdeu și contemporanii săi români și străini, I-III, introd. și postfața edit., București, 1982-1984 (în colaborare). Repere bibliografice: Z. Ornea, „G. Topîrceanu”, GL, 1959, 2; Nae Antonescu, „Delavrancea”, TR, 1964, 49; Cornelia Ștefănescu, „Delavrancea”, VR, 1965, 4; Cornel Regman, „Pagini de istorie literară”, GL, 1967, 3; D. Vatamaniuc, „Pagini de istorie
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289469_a_290798]
-
idéologie dans l’histoire de la littérature roumaine, Cluj-Napoca, 2003. Ediții: Portret de grup cu Ioana Em. Petrescu, Cluj-Napoca, 1991 (în colaborare cu Diana Adamek); Ioana Em. Petrescu, Cursul „Eminescu”, Cluj-Napoca, 1991, Mihai Eminescu, poet tragic, Iași, 1994, Molestarea fluturilor interzisă, postfața edit., București, 1998, Modernism / postmodernism: o ipoteză, Cluj-Napoca, 2003; Poezia patriotică românească, București, 2001; „Mihai Eminescu, poet național român”. Istoria și anatomia unui mit cultural, Cluj-Napoca, 2002. Traduceri: Marianne Mesnil, Assia Popova, Etnologul între șarpe și balaur. Eseuri de mitologie
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285826_a_287155]
-
Săndulescu, București, 1958; Despre literatură și artă, îngr. Elena Savu, pref. Zina Molcuț, București, 1963; Opere, I-X, îngr. și introd. Emilia Șt. Milicescu, București, 1965-1979; Jurnal de război, îngr. și pref. Emilia Șt. Milicescu, București, 1972; Discursuri, îngr. și postfață Constantin Călin, București, 1977; Teatru, postfață Constantin Cubleșan, București, 1978; Paraziții, îngr. și pref. Ioan Buduca, București, 1982; Teatru, postfață Doina Modola-Prunea, Cluj-Napoca, 1982; Nuvele. Povestiri, îngr. Emilia Șt. Milicescu și Mihai Dascal, București, 1987; Opere alese, îngr. și introd
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286716_a_288045]
-
1982; Nuvele. Povestiri, îngr. Emilia Șt. Milicescu și Mihai Dascal, București, 1987; Opere alese, îngr. și introd. Emilia Șt. Milicescu, Chișinău, 1994; Crochiuri și portrete. Articole politice, îngr. Emilia Șt. Milicescu, București, 1996; Nuvele, îngr. Al. Săndulescu, București, 1996; Teatru, postfață Al. Săndulescu, București, 1996; Nuvele și povești. Teatru, îngr. Constantin Mohanu, București, 1999; Discursuri parlamentare, îngr. Emilia Șt. Milicescu, București, 1999. Repere bibliografice: Maiorescu, Critice, III, 71-81, 259; Nicolae Petrașcu, Figuri literare contimpurane, București, 1893, 65-115; Iorga, Pagini, I, 280-304
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286716_a_288045]
-
de a se fi născut". Se revoltă împotriva lui Dumnezeu, pe care îl face vinovat de a fi făcut o creație inutilă și alege scrisul, ca "o revanșa a creaturii și o replică la o creație de mântuiala"40. În postfața volumului Razne 41, Nicolae Florescu spune: "Adolescent întârziat până aproape de varsta patriarhilor, Cioran și-a repetat la nesfârșit chipul, inițial fixat pe coordonatele limită și în culori de doliu, ca în metaforă mitică a șarpelui ouroboros, crescând din sine, hrănindu
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Fernando Savater, Nihilismo y Acción, Ed. Taurus, 1990, p. 18: "la nada está en mí mismo". 40 Emil Cioran, Exerciții de admirație, p. 197. 41 Emil Cioran, Razne, Cuvânt înainte de Monica Lovinescu, Ed. Jurnal literar, București, 1995, ediție îngrijita și postfața de Nicolae Florescu. 42 P.64. Ouroborosul (sau uroboros), animatorul universal, este reprezentat printr-un șarpe, străvechi simbol al unui zeu indian, gravat pe marginea primelor reprezentări ale lumii, fiind promotorul vieții, cel care creeaza timpul, face să se rotească
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
uman, o personalitate, o categorie morală. SCRIERI: Pe urmele trecutului. O călătorie în Egipt, București, 1938; Pentru cei de mâine. Amintiri din vremea celor de ieri, îngr. și introd. Ion Ardeleanu, I-II, București, 1991-1993; ed., I-XI, îngr. și postfață Stelian Neagoe, București, 1991-1998; Însemnări zilnice, I-VII, îngr. Stelian Neagoe, București, 1998-2003. Repere bibliografice: Z. Ornea, Memorialistica lui Argetoianu, RL, 1992, 33; Z. Ornea, Încă un volum din memoriile lui Argetoianu, RL, 1996, 28; Alexandru George, Comparații semnificative, LCF
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285437_a_286766]
-
București, 2001; Secvențe literare contemporane, I-II, București, 2001-2002; Despre Preda și alte eseuri neconvenționale, București, 2003; Orizonturi medievale, București, 2003. Ediții: Ilarie Chendi, Eminescu și vremea sa, pref. edit., București, 1999. Traduceri: Predrag Bogdanović Ci, Biblioteca rătăcitoare, îngr. și postfața trad., Oradea, 2000 (în colaborare cu Adam Puslojić și Ioan Flora). Repere bibliografice: Marian Barbu, Trăind printre cărți, I, Petroșani, 2001, 317-320; Andrei Grigor, Fotografie cu lupi tineri. Critici caietiști, „Antares”, 2002, 7; Eugen Simion, Oamenii mei, CC, 2003, 1-2
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290642_a_291971]
-
discursului critic este înlocuită cu gratuitatea ludică a acțiunilor", în timp ce creația devine surfiction pentru că "meditează asupra propriei condiții literare, lăsând osatura textuală la vedere". Din lista de concepte pe care Ihab Hassan le enumeră drept fundamentale în ceea ce privește retorica postmodernismului în postfața cărții The Dismemberment of Orpheus, se poate observa cu ușurință modul în care produsul literar postmodern (a cărui acțiune, la acest nivel, poate și trebuie să fie comparată cu cea a parodiei) își face simțită prezența dinamitând produsele literare anterioare
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
București, 1964. Cervantes, Miguel de Saavedra, Iscusitul hidalgo Don Quijote de La Mancha, vol. I-IV, traducere de Ion Frunzetti și Edgar Papu, prefață de G. Călinescu, tabel cronologic de Edgar Papu, Editura Minerva, București, 1987. Doctorow, E.L., Cartea lui Daniel, traducere, postfață și note de Virgil Stanciu, Editura Univers, București, 2000. Eco, Umberto, Numele trandafirului, traducere și postfață de Florin Chirițescu, Editura Hyperion, Chișinău, 1992. Saramago, José, Evanghelia după Isus Cristos, traducere și prefață de Mioara Caragea, Editura Univers, București, 1999. Seneca
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
Ion Frunzetti și Edgar Papu, prefață de G. Călinescu, tabel cronologic de Edgar Papu, Editura Minerva, București, 1987. Doctorow, E.L., Cartea lui Daniel, traducere, postfață și note de Virgil Stanciu, Editura Univers, București, 2000. Eco, Umberto, Numele trandafirului, traducere și postfață de Florin Chirițescu, Editura Hyperion, Chișinău, 1992. Saramago, José, Evanghelia după Isus Cristos, traducere și prefață de Mioara Caragea, Editura Univers, București, 1999. Seneca, Petroniu, Apokolokyntosis, Satyricon, traducere și prefață de Eugen Cizek, Editura pentru literatură, București, 1967. Thackeray, William
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]