1,819 matches
-
în Marea Britanie, celebrată pe 26 decembrie. Numele vine de la „box“, cutie de cadouri. Puloverele Aran sînt tipicele pulovere din lînă împletită în relief, cu diverse modele. Numele vine de la insulele Aran din vestul Irlandei, unde se tricotau pe vremuri aceste pulovere, fiecare clan avînd modelul său distinct. Happy as Larry, expresie tipic britanică, cu etimologie controversată. Sensul este limpede, „foarte fericit“, dar specialiștii nu au ajuns încă la un consens în ceea ce privește originea. Cele mai răspîndite teorii sînt fie că vine de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
St. Charles. Putem să stăm peste noapte aici. Mai avem încă vreo două ore de mers până la Corn Creek. Noaptea de sfârșit de septembrie era fără cusur: rece și fără nici un nor. Jina și-a luat pe ea unul dintre puloverele lui Zach, în timp ce el întindea pe fundul gabarei sacii de dormit. În afara ringului de dans, p platformă de cinci metri pătrați de unde ea și Zach aveau să manevreze vâslele uriașe, podeaua ambarcațiunii era plană, solidă și surprinzător de spațioasă. Era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
de lume, în dimineața asta, în parcare nu era decât un singur SUV. Doi bărbați legau o căprioară de grila din față a unui jeep, în timp ce un al treilea întreținea focul cu tranșe generoase de combustibil lichid. Vânătorii îmbrăcați în pulovere și veste portocaliu deschis au venit lângă remorcă să caște gura. Arată ca un sicriu, a decis unul dintre ei. Zach s-a uitat la Jina, dar soția lui sărise deja în barcă și verifica geanta etanșă în care avea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
asta ? a întrebat bărbatul care făcuse comparația cu sicriul. O gabară, l-a lămurit Zach. Prima ambarcațiune cu care s-a coborât pe râul ăsta. Neîncrezători, vânătorii s-au uitat iar la barcă, ascunzându-se parcă și mai adânc în puloverele și vestele izolante de pe ei. La primul bolovan de care-o să vă loviți, vă rupeți în două. Zach a zâmbit. Lasă-i să-l creadă nebun; el știa cum stătea treaba cu gabarele și cu râurile. El era un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
apă și-i atârnau grele pe piept. Vesta de salvare a lui Zach era ca un animal ancorat în jurul gâtului ei. Jina n-avusese habar că apa putea să fie așa de grea. Și-a desfăcut vesta, și-a scos puloverul de lână și le-a aruncat pe-amândouă pe mal. Și-a forțat creierul să se concentreze și-a privit prin ploaie, căutând culori primare: o șuviță de păr roșu, un guler galben, doi ochi albaștri. Degetele au început să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
a interpretat gestul ei ca pe un nou joc și-a fugit după băț. Plânsul sonor și cu sughițuri al lui Alice nu-i mișca decât pe cei care n-o cunoșteau. Helena a ieșit repede din cabană, cu un pulover în mână, pe care i l-a pus lui Alice pe umeri. Nu plânge, i-a spus Helena. Noi vorbim. Și bătrâna a condus-o pe Alice înăuntru. Ei, a zis Irene când cele au două au dispărut în cabană
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
a V-a. Ființa asta, din greșeală, ajunse om; de fapt, trebuia să fie înger. Îl vedeam în fiecare zi, în cizmele lui de cauciuc roșii, cu uniforma veche care-i ajungea până la jumătatea coatelor, pe sub care se vedea un pulover răscusut, cu căciula lui mare, albastră. Dar, crede-mă, Mihaela, era de o candoare nesfârșită, iar când zâmbea avea o inocență biblică. Nu mai era om, ci ființă eterată. Eu sunt sigur că atunci când Iisus a strigat „Lăsați copiii să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2152_a_3477]
-
și clare; unu și cu unu fac doi, niciodată trei cum se întâmplă - mi-ați spus odată - în profesia dumneavoastră atunci când interpretați legile, dacă nu cumva glumeați. Credința dumneavoastră este creația închipuirii firii dumneavoastră. Vorbind, îmi aruncă pe jos două pulovere și un halat plușat, fără nici un control sau scuză și se așeză pe scaunul astfel golit, picior peste picior, aprinzându-și țigara pe care o ținuse, împreună cu altele, într-o tabacheră de piele cu schelet metalic de culoare galbenă, poate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1887_a_3212]
-
împletească făcând abstracție de prezența mea. Deodată vorbi: - Vrei o cafea? - Nu e nevoie, mulțumesc! Nu răspunse, își continuă lucrul ca și cum nu rostisem nici un cuvânt, dar la puțin timp renunță să mai împletească, își puse andrelele, ghemul de lână și puloverul, în parte lucrat, pe mașina de cusut de lângă ea și scoase, din unul din sertarele acesteia, cărțile de joc, pe care la întinse pe masă și-și începu nemuritoarele ei pasiențe. Stăteam în picioare în partea cealaltă a mesei, răsfoiam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1887_a_3212]
-
descriere potrivită. Maggie se „răzvrătise“ prin a duce o viață liniștită, așezată, cu un bărbat la fel de liniștit și de așezat, pe nume Garv, pe care, ani de zile, familia mea l-a detestat. Îi criticau fiabilitatea, buna-cuviință și mai ales puloverele pe care le purta (prea asemănătoare cu ale tatei, era părerea unanimă). Totuși, relațiile s-au relaxat în ultimii ani, mai ales de când au apărut copiii: JJ are trei ani acum și Holly cinci luni. Recunosc că am avut eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
asemănătoare cu ale tatei, era părerea unanimă). Totuși, relațiile s-au relaxat în ultimii ani, mai ales de când au apărut copiii: JJ are trei ani acum și Holly cinci luni. Recunosc că am avut eu însămi oareșce prejudecăți legate de pulovere, și îmi este rușine acum, pentru că în urmă cu vreo patru ani Garv m-a ajutat să-mi schimb viața. Ajunsesem la un moment nasol de cumpănă (mai multe amănunte mai târziu), și Garv a fost extraordinar de drăguț. Mi-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
sau o chestie de-asta. Poate că eu și Helen am putea fracventa niște cursuri. Cu ce ești îmbrăcată în aceste vise? a întrebat Rachel. Kimono de kung fu și chestii de-astea? — Nu. (Mama părea surprinsă.) Doar fusta și puloverul pe care le port de obicei. —Aha. (Rachel și-a ridicat degetul cu un aer plin de înțelepciune.) Asta explică multe. Simți că ești cea care veghează asupra familiei și că avem nevoie să fim apărați. Nu, pur și simplu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
acțiune, da? Arătam groaznic, dar, dacă recunoștea asta, ar fi trebuit, poate, să îmi acorde un tratament preferențial. Bun, să vă spun despre Lauryn. Era slabă de îi numărai coastele, îi era mereu frig, avea mâini foarte păroase și un pulover maro cu nasturi oribil, aproape la fel de lățos, pe care îl purta la birou, trăgându-l și strângându-l mereu în jurul trupului ei rahitic, încercând să se încălzească. Era mistuită de o intensitate nebună și avea ochii ieșiți din orbite, ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
stil Și m-am trezit în New York, Bucuros că nu-s în Spancil Hill. A făcut o plecăciune până la pământ, apoi a țâșnit spre dormitor. — Vino înapoi! am strigat. Mă distrez. Nu poți să cânți așa ceva fără a purta un pulover nasol. S-a întors purtând cel mai oribil pulover de Aran pe care l-ați văzut vreodată. Era un cadou de nuntă de la tușica Imelda, sora cea mai competitivă a mamei. (Mama susține, „Știa că e oribil“.) Îi făcea burtă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
nu-s în Spancil Hill. A făcut o plecăciune până la pământ, apoi a țâșnit spre dormitor. — Vino înapoi! am strigat. Mă distrez. Nu poți să cânți așa ceva fără a purta un pulover nasol. S-a întors purtând cel mai oribil pulover de Aran pe care l-ați văzut vreodată. Era un cadou de nuntă de la tușica Imelda, sora cea mai competitivă a mamei. (Mama susține, „Știa că e oribil“.) Îi făcea burtă. — Vrei să porți asta? Mi-a aruncat o șapcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
asupra dormitorului ei. Are în jur de cincizeci de ani, un fund rotunjor, balcoane mari, un decolteu generos. Păr blonduț cârlionțat până la umeri, bigudiuri de plastic Carmen, din acelea care trebuie încălzite. Purta pantofi cu toc, o fustă și un pulover crem tricotate (mohair?). N-am putut să observ umflături în zona fundului, chiar și cu zoom-ul la maxim. Trebuie ca poartă furou și corset cu schelet de metal. Arată ca o prezentatoare de știri mai coaptă, poate. La zece
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
Racey în atitudini compromițătoare. În prag stătea o femeie micuță - cam de un metru și zece, foarte bătrână, i-ai fi dat cu ușurință o sută șapte ani. Păr alb cârlionțat, ochelari, fustă de tweed fără nici o croială și un pulover gros, șui, în nasturi, pe care trebuie să-l fi tricotat chiar ea. Menajera lui Racey O’Grady? Ea: Intră, biata de tine. Eu (cu sinceră recunoștință): Oh, mulțumesc, doamnă. Ea: Toaleta e pe-aici. A arătat spre toaleta de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
am copci în fund. Și pentru că ai putea să mă împuști. Ea: Așa e, acum... A rămas cu gura căscată. Se uita înspre capul scărilor. M-am uitat și eu. Tocmai apăruse Tessie O’Grady, cu un zâmbet larg, în puloverul ei cu nasturi și în papuci. Și cu un pistol. Tessie (exclamând voioasă): Fetelor! N-am mai fost pe-aici de secole. De când am eliminat familia Foley, unul câte unul. S-a uitat de jur împrejur cu afecțiune: Ahhh, ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
din nas și a spus cu dispreț că acolo e plin de ziariști. L-am văzut pe Tim de cum am intrat pe ușă; înalt și slab, cu o față osoasă și colțuroasă, era imposibil să nu-l vezi. Purta un pulover bleumarin mare, o cămașă decolorată care ieșea puțin la gât și arăta, ca întotdeauna, ca un om pe care te poți baza. Eram conștientă cât de ușoară ar fi viața mea dacă aș putea să mă îndrăgostesc de Tim; deja
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
control nu m-a pus să fac cale-ntoarsă pentru că purtam prea mult negru sau pentru că aveam un ruj roșu aprins. Am făcut un mic popas la supermarketul Oddbins. Era plin de lume care cumpăra vin pentru cine festive, îmbrăcați în pulovere groase împletite, cămăși cu dungulițe și pantaloni din catifea verde pal, fără de care nu poți apărea prin părțile astea. Locuitorii acestui cartier iau cât se poate de în serios pantalonii de catifea, și nu glumesc defel. Puteai să-o deosebești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
deschis ușa de la apartament. Bătăile inimii mi s-au accelerat. Eram îngrijorată că trebuie să suport priveliștea omniprezentei sale uniforme de „Sloane la joacă“ acoperindu-i statura atrăgătoare, dar, în schimb, purta pantaloni albi de in și ceva asemănător unui pulover de cricket, alb cu dungi mari albastre la gât. Nu era desprins din fanteziile mele, dar arăta foarte bine în hainele alea. Și mai avea și un șorț în jurul taliei. —Bună, a spus. Părea că urma să mă sărute, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
păstrat-o pentru o ocazie specială, iar seara de acum intra clar în categoria asta. Am cotrobăit prin geantă până am dat de ea. —Ce, acum? —De ce nu?! Îmi zâmbi pe neașteptate, uitând pentru o clipă că era îmbrăcat în puloverul lui de cricket, ca un căpitan de echipă, tentat să iasă din ce e corect și restrictiv. —Bine, dă-i drumul. E aproape weekend în fond. M-am așezat jos pe mochetă și am pus oglinjoara de la trusa de farduri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
pe tine să dai startul. Nu am vrut să-ți șochez sentimentele. Dar acum te-ai lămurit. — Absolut. Ochii noștri se întâlniră peste masă. Fiori plăcuți de anticipare îmi treceau pe șina spinării. — Parcă ești căpitanul echipei de cricket în puloverul ăla, am spus fără nici o legătură. — Apropo, care a fost verdictul privind băieții de la școala privată? —O adunătură de deștepți și de perverși, dacă mă iau după tine. — E un da? — E un sigur. Capitolul 7tc " Capitolul 7" A doua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
un bilețel acid în care îi spuneam să-și procure niște cafea instant și am plecat, închizând ușa după mine. Mă simțeam, lucru deloc surprinzător, foarte ferchezuită. Era soare. Mi-am pus ochelarii, mi-am îndoit mânecile cămășii, am înnodat puloverul în jurul taliei de parcă aș fi fost pe Mediterana. Ca să întrețin iluzia, mi-am cumpărat un espresso aproape decent și un croasant de la un băruleț italian. Ajungând din nou pe stradă, sub influența unui val de energie de la cafea, mestecând la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
mijlocul invitaților, cineva care ieșea în evidență printr-o ținută extrem de dezordonată - jacheta de camuflaj, blugii largi: nu putea fi decât Tony Muldoon. Vorbea cu o fată înaltă, slabă, mai înaltă decât el. Era rasă în cap și purta un pulover scurt, care era strâmt chiar și pentru pieptul ei îngust, lăsând câțiva centimetri de piele albă să i se zărească pe dedesubt. Fusta ei era de o palmă sub fund și picioarele erau aproape la fel de slăbănoage ca ale Belindei Fine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]