1,005 matches
-
contient sinon une image? Pourquoi peut-il engendrer des représentations s'il n'est pas en soi une représentation? En étudiant attentivement les mythes sur le même sujet, mais rencontrés dans de différentes cultures, nous constatons que ceux-ci contiennent en leur sein les raisons dominantes et se réfèrent à une catégorie fondamentale qui ne comprend pas d'attributs afin d'être pris pour des images. L'archétype serait donc une question anhistorique, une raison principale, que l'individu a acquise inconsciemment par
by CORINA DABA-BUZOIANU [Corola-publishinghouse/Science/1013_a_2521]
-
el a iubit-o pe Demeter, care a născut-o pe Persephone, și pe Leto. Mama gemenilor divini Apollon și Artemis (910 sq.). În plus Zeus a mai avut numeroase împreunări cu alte zeițe, majoritatea de structură chtoniană (Dia, Europa, Seinele etc.). Aceste legături reflectă hierogamiile zeului furtunii cu divinitățile Pământului. Semnificația acestor multiple căsătorii și aventuri erotice este totodată religioasă și politică. Atingându-se de zeițele locale preelenice, venerate din vremi imemoriale, Zeus le înlocuiește și, făcând aceasta, el începe
[Corola-publishinghouse/Science/85022_a_85808]
-
C. Elenă Dogaru M. Filip Dragoslav Gh. Traian Ghiuzu M. Mariana Glod V. Simion Grigoriu D. Grigore Herșcovici S. Carola Iosif M. Mia losub I. Mihai Lăzescu Gh. Maria Leibovici A. Netty Leneschi C. Elenă Manolache Gh. Aurel Marcus I. Seina Marin Gh. Dumitru Mihai V.Victoria Moisă Gh. Cornelia Munteanu Ț. Tiberiu Nicolau P. Adriana Pivniceru V. Maria Plugaru I. Teodora Popa D. Constantin Poroșnicu D. Maria Racoviță M. Minodora Raicu N. Clară Reiter D. Liliana Român I. Ana Săveanu
Colegiul Naţional "Cuza Vodă" din Huşi : 95 de ani de învăţământ liceal by Costin Clit () [Corola-publishinghouse/Memoirs/643_a_1320]
-
Dar onticul nu poate fi determinat cu astfel de mijloace decât ca simplu concept. Preluat de ontologie, el devine o simplă funcție terminologică. „Die ontologische elementare Ganzheit... kann nicht auf ein ontisches «Urelement» zuruckgeführt werden”, spune Heidegger, magistrul în materie (Sein und Zeit, Halle, 1941, p. 196). Onticul, ca realitate adâncă, e obscur și nedeterminabil ; în speță, la Eminescu (și la nici un alt poet, lucrul nefiind cu putință), nu se află vreun vers care să-l exprime ca atare, el nu
Despre lucrurile cu adev\rat importante by Alexandru Paleologu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/827_a_1562]
-
esențe din care se constituie totuși lumea. Fiindcă aicea mi se pare că este cazul să citez o vorbă extraordinară a lui Hegel (nu știu dacă a luat-o din filozofia orientală, dar concordă cu gândirea orientală). Hegel spune : „Das Sein und das Nichts sind ein und das selbe”. Ființa și Nimicul sunt unul și același. Caragiale habar n-avea de Hegel, bineînțeles. Și cred că, dacă ar fi știut fraza asta, l-ar fi încântat și probabil că și-ar
Despre lucrurile cu adev\rat importante by Alexandru Paleologu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/827_a_1562]
-
și nobil. Cartea bună ar urma s-o scriu de acum înainte. Cine știe! În ultimul timp au căzut în jurul meu o serie de prietini. Odihniți-vă în sfârșit, suflete trudite! Ibrăileanu, Stere, Topîrceanu, Pătrășcanu. 25 Dechemvrie. Alaltăieri a plecat "sein excelenz". L-am văzut regulat la masa de amiază și sara până alaltăieri. Ieri nu l-am mai văzut. Excelența sa era un episcop catolic din Slovacia. Foarte modest și sobru îmbrăcat; discret în mișcări și gesturi; cu vorbă moale; părea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
concept pe care filosofia actuală, profund postromantică, nu prea Îndrăznește să-l abordeze - pe care, mai sus și altădată, În ceea ce ne privește, l-am „extras” din fraza spectaculară a lui Nietzsche: Hat man Charakter, so hat auch man auch sein typisches Erlebnis das immer wieder kommt, „Cine are caracter, are deci și o trăire-tip care revine mereu” - trebuie să spunem că de această nouă concepție asupra a ceea ce numim destin - concept, evident, polisemantic! - se leagă și ideea indestructibilă de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2231_a_3556]
-
Serie Piper 488. Die Hoff nung bewahren. Schrift en zur Reform der Kirche, Benziger 1990. Fundamente teologice și cristologice Menschwerdung Gottes. Eine Einführung in Hegels theologisches Denken als Prolegomena zu einer künft igen Christologie, Herder 1970; Serie Piper 1049. Christ sein, Piper 1974; Serie Piper 1736. 20 Th esen zum Christsein, Piper 1975; Serie Piper 100. Existiert Gott? Antwort auf die Gottesfrage der Neuzeit, Piper 1978; Serie Piper 2144. 24 Th esen zur Gottesfrage, Piper 1979; Serie Piper 171. Ewiges Leben
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
de ani în Franța (la Nisa și la Paris). Părinții tatălui meu veneau destul de des la Paris. Unchiul meu Menelas Vizanty a trăit toată viața aici, ca inginer de mine, profesor, apoi, după ce s-a pensionat, primar al orașului Lumigny (Seine et Marne). Și părinții mei erau mari admiratori ai Franței". Era francofilia general întâlnită în epocă, în familiile românești din înalta societate, de la care familia Vizanty nu făcea excepție. Tânărul Dan Valentin urmează așadar cursul inferior al liceului la gimnaziul
Dan Vizanty. Destinul unui pilot de vânătoare by Daniel Focşa [Corola-publishinghouse/Memoirs/1389_a_2631]
-
2000. Jurnalul locotenentului Dobran, Editura Modelism, București, 1998. Petre Constantinescu, Oglinda cerului patriei în anii de foc. 1943-1944, (memorii). Marin Toma, A fost un om între oameni, manuscris, aprilie 2010. Resumé Né a Botoșani (Roumanie), le 9 février 1910, au sein d'une vieille famille moldave, Dan Valentin Vizanty, après deux ans d'études au Conservatoire d'art dramatique à Iassy, commence une brillante carrière militaire aéronautique. Il restera néanmoins un homme charmant et sympathique tout le long de sa vie
Dan Vizanty. Destinul unui pilot de vânătoare by Daniel Focşa [Corola-publishinghouse/Memoirs/1389_a_2631]
-
Hoffmann, Elixirele diavolului, București, 1970; P. J. Bulhardt, Clipe și locuri, București, 1972; L. Feuchtwanger, Balada spaniolă, București, 1973 (în colaborare cu E. Deutsch); E. Kästner, Trusă lirică de prim-ajutor, București, 1978. Repere bibliografice: Johannes Bulhardt, Ein Brückenbauer hat sein Werk vollendet. Zum Ableben des literarischen Übersetzers Iosif Cassian- Mătăsaru, „Neuer Weg”, 1981, 9946; Ov. S. Crohmălniceanu, Iosif Cassian-Mătăsaru, RL, 1981, 20; Mirodan, Dicționar, I, 296-297; Dicț. scriit. rom., I, 495-496. T.T.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286135_a_287464]
-
propria-ți fire. Oare nu se află „Închis el, viitorul”, În carcasa firii, a caracterului tău? Unde s-ar afla „el” altundeva, dacă, e drept, ai, posezi, un asemenea „caracter”, conform maximei nietzscheniene Hat man Charakter so hat man auch sein typisches Erlebnis das immer wieder kommt - „Ai caracter, ai deci o trăire-tip ce revine mereu” -, maximă pe care o inserez și o comentez adesea În scrierile mele. O maximă ce rimează cumva cu acel Gnothe seauton, „Cunoaște-te pe
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2232_a_3557]
-
marile posibilități conținute Într’ânsa. Și acest „fenomen al simetriei morale” eu am să-l așez alături de o altă frază, tot a lui Nietzsche, În care ideea de repetiție este subliniată cu putere: Hat man Charakter so hat man auch sein typisches Erlebnis das immer wieder kommt („Ai caracter, ai deci și o trăire-tip ce revine mereu”. Bineînțeles, simetria „simplă” biografică, pe care am expus-o mai sus se poate complica apoi Într-o existență, linear, dar și În complexitatea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2232_a_3557]
-
știu!...Ă Da, acestea au fost și, se pare, încă sunt „cheia sau cheile romantice” ale firii mele, ale acelui „caracter care, în definiție nietzscheniană, înseamnă „o trăire tipică ce revine mereu”. 3 „Hat man Charakter, so hat man auch sein typisches Erlebnis, das immer wieder kommt.” - „Ai caracter, ai deci și o trăire-tip ce revine mereu”. O frază care m-a urmărit decenii, mult înainte de a o fi pus ca motto la partea a doua, centrală, a romanului meu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2354_a_3679]
-
gebe hierbey die Mittel und Weege an die Hand, durch welche dieselben in ächte Glieder des Staats umzuschaffen thunlich seyn dürfte. Von dem Bauernstand. Die Bauern sind in der Buccowina ein durchgängig faules-, lügenhaftund gegen ihre Herren ungezogenes Volck, welches seine kleine Arbeiten entweder mit Scheltworten oder Schlägen zu verrichten gewohnt ist. Ihre Häuser sind kleine hin und her zerstreute Hütten, mehrentheils ohne Garten, ohne Hof, ohne Brunnen. Der Ackerbau ist in den schlechtesten Zustand, weiln der Bauer kaum soviel als
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
Garten, ohne Hof, ohne Brunnen. Der Ackerbau ist in den schlechtesten Zustand, weiln der Bauer kaum soviel als bis zum angehenden Jahr erforderlich zu säen pfleget. Der Beweggrund dieser seiner Benehmungs Art aber, beruhet auf dem Zweifel, ob er diese seine kleine Hütte, die ihm nach seiner Sage nichts kostet, auf das künftige Jahr beybehalten, oder anderswo hinwandern solle? Dessen Vermögen bestehet in seinem Vieh, welches er bey Verlassung seiner Hütten auch an den neuen Aufenthalts Ort abführet. In der Moldau
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
mit der Laage des Landes vereinbarlich, von der Gnade Ihro Majestät angelegentlichst erbitte. Von der Umschaffung der Bauern. A. Wäre vor allen die Erlassung einer Verordnung erforderlich, durch deren Bekanntmachung jeden Bauer eine gewisse Zeit zu bestimmen, binnen welcher derselbe seine Hütte in einem brauchbaren Stand zu setzen, und nicht zerstreuet zu leben, gehalten seyn solle. B. Damit das aller Witterung ausgesetzte Vieh einen grossern Wachsthum erreiche, und die benöthigte Pflege nicht ferner demselben entzogen werde, wäre denen Bauern, Ställe zu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
Benennung zu verlieren Gefahr laufe. Um demnach der Auflebung des Kommerz wirksamst entgegensehen zu können, überlasse ich der Allerhochstund hohen Verfügung nachgesetzte Ableitungs Weege. Von der Auflebung des Commerz. A. Da der Pöbel durch den Missbrauch des Brandweins den Ackerbau, sein Geld, und Gesundheit vernachlässiget, so wäre, um dieses zugleich beträchtliche Quantum in der Buccowina zu erhalten, eine Verbots-Verordnung diesfälliger Ausfuhr aus der Ukraine, oder beschwerende Auflagen, durch deren Theuerung der Landmann von den Wirthshäusern entwohnet, sich die Beschäftigung seines zerrütteten
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
H. Die Abgabe der Kostina und Dessettina wäre bei dieser neuern Einrichtung als dem Kommerz nachtheilig aufzuheben, zu Entschädigung des Aerarii aber statt deren eine anderweitige Contributions Gattung ausfindig zu machen, und im Fall bey Abführung dieses Imposts es doch sein Verbleiben haben müste, so gehet die allseitige Bitte dahin, dass solche wegen den vervielfältigten Excessen, womit hierbey die Mazillen durch ihre auffallende Benehmungs-Art die Innwohner stets hin belästigen, nicht von solchen, sondern durch andere derley Beamte auszubeheben, allergnädigst befohlen werde
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
Rußlands kaum ein Embryo; Rurick war, wie bekannt, der erste, welcher ihm im 9ten Jahrhunderte eine Art von Bildung gab, der ein Herzogtum daraus machte und es Rußland nannte; aber gleich nach seinem Tode war es durch die Teilung unter seine Söhne mehr als geschwächt es verschwand fast. Im 15ten Jahrhunderte, in diesem Zeitraum, wo die Pforte in der Stärke des Flors und der Macht war, fing Rußland an, unter Jwann Wassiliwitsch eine Konsistenz und bedeutende Gestalt anzunehmen. Der Anfang dieses
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
politische Geist, welcher die Stärke und Sicherheit der Nationen ausmacht, fehlte. Rußland, das beides, den politischen und kriegerischen Geist verbindet, gab in einem jugendlichen Alter vor 70 Jahren Pohlen dessen Unterthan es einst war mit gewafneter Hand einen König; brauchte seine Mittel zu eigenem Vortheile; teilte es; nöthigte zwei andere Reiche, an derer Gebau ganze Jahrhunderte gearbeitet hatten, das eine ihm das baltische Meer, das andere das Schwarze Meer zu eröffnen; versetzte alle diese drei Reiche in eine solche Lage gegen
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
teilte es; nöthigte zwei andere Reiche, an derer Gebau ganze Jahrhunderte gearbeitet hatten, das eine ihm das baltische Meer, das andere das Schwarze Meer zu eröffnen; versetzte alle diese drei Reiche in eine solche Lage gegen sich, daß sie zufrieden sein müssen, wenn sie sich nur noch bei ihrer Unabhängigkeit erhalten können, und nahm einen entscheidenden Einfluß in die Schicksale aller Reiche. Rußland, der physischen und politischen Lage nach stark und glücklich, hat von außen her, keine der Folgen zu befürchten
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
Vergrößerung, in der er eine minder vorteilhafte Lage der physischen Grenze bekommt, oder an solche Reiche zu stoßen kommt, die ihm gewachsen sind, oder werden können. Diesen Nachteil oder Verlust an relativer Stärke hat Rußland von keiner Seite zu besorgen. Seine neuen Grenzen sind Seeküsten, und solche Grenzen, nach der Stimme und dem Spruch aller Beobachthungen und Erfahrungen, dienen zur mächtigsten Mauer, und führen zur Macht und Stärke; man untersuche die Geschichte der Inseln und Küstenbewohner; man wird diese Völker immer
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
daß unsere Gefühle das Resultat äußerer Eindrücke sind, und dass folglich eine solche unermeßliche Grösse des Reichs und Natur der Lage an und für sich genug ist, einer Nation Stolz einzuflößen? Auch fühlt sich ganz das thätige Rußland; es fühlt seine Überlegenheit; es kennt den Einfluß seines Klimas und die Vortheile seiner physischen und politischen Lage; es benutzt seine Kräfte und seine glücklichen Verhältnisse; es blickt mit einer Art von Geringschätzung auf andere Nationen hin; es will, und ist gewohnt sich
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]
-
und mächtiger gehalten zu sehen; es scheut keine Gefahren, und keine Aufopferung, sobald um Durchsetzung eines entworfenen Plans zu thun ist; verwirft jeden Antrag, der auf seiner Seite Furcht oder Hoffnung voraussetzen könnte; und nimmt keinen Frieden an, als den sein Ruhm diktiert. Der Pforte hingegen will bei ihrer dermahligen Lage alles von allen Seiten drohen: von dem rohen und veränderlichen Persien an, süd-, west-, nordwärts bis auf das friedfertige Schifflein von Venedig und das Vogelnest Ragusa; der inneren Unsicherheit und
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1474_a_2772]