747 matches
-
Bratov Gorišek (fosta: Velikanka bratov Gorišek), este o trambulină de zbor cu schiurile din localitatea slovenă Planica. Pe această trambulina au fost stabilite până acum 28 de recorduri mondiale de zbor cu schiurile. În 2014 începe renovarea trambulinei . Punctul actual de construcție se află la 200m și dimensiunea la 225 m. Recordul trambulinei este de 248
Letalnica () [Corola-website/Science/309234_a_310563]
-
New York. Tiffany a fost crescută de mama ei în orașul Calabasas din statul California, unde ea a trăit până când a absolvit școala Viewpoint. În 2014 Tiffany Trump a absolvit Universitatea Pennsylvania. În 1998, Trump a început o relație cu manechina slovenă Melania Knauss, care a devenit a treia soție a sa. Ei au s-au logodit în aprilie 2004 și s-au căsătorit la 22 ianuarie 2005 la biserica episcopală Bethesda-by-the-Sea, de pe insula Palm Beach din Florida, a urmat o recepție
Donald Trump () [Corola-website/Science/308771_a_310100]
-
cetățean naturalizat al Statelor Unite. Trump și Melania au un fiu, Barron Trump, născut la 20 martie 2006 (Donald Trump a folosit anterior pseudonimul „John Baron” sau „Barron”, în unele tranzacții comerciale sau în alte scopuri). Pe lângă engleză Barron vorbește fluent slovena, limba nativă a mamei, pe care a învățat-o de ea. Într-un interviu din februarie 2009 acordat programului nocturn de știri Nightline al companiei de televiziune americane ABC, Trump a mărturisit că pentru primele sale două soții a fost
Donald Trump () [Corola-website/Science/308771_a_310100]
-
conține multe elemente balcanice. Conform acestei delimitări, Slovenia se află la nordul Balcanilor și este considerată mai degrabă parte a Europei Centrale. Și din punct de vedere istoric și cultural, Slovenia este mai mult înrudită cu Europa Centrală, deși cultura slovenă încorporează numeroase elemente balcanice. În sfârșit, limita nordică a Peninsulei Balcanice poate fi trasată și astfel ca o parte a Sloveniei și o mică parte a Italiei (Provincia Trieste) să fie și ele incluse în Balcani. Slovenia este, uneori, considerată
Peninsula Balcanică () [Corola-website/Science/296907_a_298236]
-
după primele două secole de la așezare au continuat să pătrundă cuvinte slave în limba maghiară: "palota" „palat” (din bulgară), "csésze" „ceașcă” (din cehă), "galuska" „gălușcă” (din poloneză), "kamat" „camătă” (din sârbă sau croată), "lekvár" „magiun” (din slovacă), "zabla" „zăbală” (din slovenă), "harisnya" „ciorap” (din ucraineană). În perioada comunistă au intrat câteva cuvinte rusești: "diszpécser" „dispecer” (la rândul său provenit din engleză), "kulák" „chiabur”, "pufajka" „pufoaică”. În maghiara comună de astăzi sunt peste 500 de cuvinte de origine slavă. Influența germană asupra
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
Momentan, nu au avut loc lupte, ambele părți părând să aibă o politică neoficială de a nu fi primii care deschid focul. O unitate a Regimentului Antiaerian 306 al JNA (Armata Populară Iugoslavă), cu baza în Karlovac, Croația, trece granița slovenă la Metlika. Câteva ore mai târziu, o coloană de tancuri și transportoare blindate ale Brigăzii de Blindate nr.1 a JNA părăsește cazărmile din Vrhnika, în apropiere de capitala Sloveniei, Ljubljana, îndreptându-se către aeroportul Brnik. În după-amiaza zilei de
Războiul de Zece Zile () [Corola-website/Science/316486_a_317815]
-
Unitățile STO lansează atacuri și împotriva coloanelor de tancuri JNA de la Pesnica, Ormož și Koseze, lângă Ilirska Bistrica. O coloană de tancuri aparținând Brigăzii Mecanizate 32 a JNA, care avansa de la Varaždin, în Croația, este blocată la Ormož, lângă granița slovenă, găsindu-se în imposibilitatea de a străpunge baricadele slovene. În pofida confuziei și a luptelor, JNA își îndeplinește majoritatea obiectivelor sale militare. Până la sfârșitul zilei de 27 iunie, capturase toate trecerile de la frontiera cu Italia, aproape toate (mai puțin trei) punctele
Războiul de Zece Zile () [Corola-website/Science/316486_a_317815]
-
lansa o ofensivă generală împotriva JNA. Coloana de tancuri JNA atacată în ziua anterioară la Pesnica este blocată de baricade improvizate din camioane la Štrihovec, la câțiva kilometri de granița cu Austria, fiind apoi atacată de trupele STO și poliția slovenă. Forțele Aeriene Federale organizează două atacuri la Štrihovec, omorând patru șoferi de camion. La Medvedjek, în centrul Sloveniei, o altă coloană de tancuri JNA este atacată la o baricadă de camioane. Lupte grele izbucnesc la Nova Gorica, lângă granița cu
Războiul de Zece Zile () [Corola-website/Science/316486_a_317815]
-
intrând în posesia unei cantități importante de armament. Coloana Regimentului 306 de Artilerie Antiaeriană Ușoară al JNA se retrage din poziția expusă de la Medvedjek și se îndreaptă către pădurea Krakovski (Krakovski gozd) lângă granița cu Croația. Întâlnește însă o blocadă slovenă lângă orașul Krško și este înconjurată de forțele STO. Între timp, conducerea JNA a cerut permisiunea de a schimba ritmul operațiunilor sale. Ministrul apărării Veljko Kadijević a informat cabinetul iugoslav că primul plan al JNA - o operațiune limitată de a
Războiul de Zece Zile () [Corola-website/Science/316486_a_317815]
-
număr însemnat de trupe JNA. Lupte grele au loc între JNA și forțele STO în timpul după-amiezii și în cursul serii la Dravograd, iar o parte din instalațiile JNA din Slovenia cad în mâinile forțelor slovene. La ora 21:00, președinția slovenă anunță un armistițiu unilateral. Însă, acesta este respins de conducerea JNA, care afirmă că va prelua controlul și va zdrobi rezistența slovenă. O coloană blindată masivă a JNA pleacă de la Belgrad în dimineață zilei de 3 iulie, cu intenția de
Războiul de Zece Zile () [Corola-website/Science/316486_a_317815]
-
iar o parte din instalațiile JNA din Slovenia cad în mâinile forțelor slovene. La ora 21:00, președinția slovenă anunță un armistițiu unilateral. Însă, acesta este respins de conducerea JNA, care afirmă că va prelua controlul și va zdrobi rezistența slovenă. O coloană blindată masivă a JNA pleacă de la Belgrad în dimineață zilei de 3 iulie, cu intenția de a ajunge în Slovenia. Nu a ajuns niciodată; potrivit variantei oficiale, acest lucru s-a întâmplat datorită problemelor mecanice. Luptele au continuat
Războiul de Zece Zile () [Corola-website/Science/316486_a_317815]
-
STO. Către seară, JNA acceptă un armistițiu și retragerea în cazărmi. Într-un incident separat, nu departe de Radenci, în satul Hrastje-Mota, un elicopter iugoslav Mi-8 are probleme mecanice și este forțat să aterizeze. Elicopterul este rechiziționat de armata slovenă, dar este considerat nepotrivit pentru nou născuta forță aeriană a Sloveniei și este înmânat Belgradului pe 13 august. Cu un armistițiu în vigoare acum, cele două părți încetează luptele. Forțele slovene preiau controlul asupra tuturor punctelor de frontieră, iar unităților
Războiul de Zece Zile () [Corola-website/Science/316486_a_317815]
-
celui de-al doilea război mondial care a distrus milioane de destine umane, pricinuind suferințe greu de imaginat. În anul 1982 editează "Scrieri alese" în două volume. Opera distinsei prozatoare a fost tălmăcită în limbi de largă circulație: chineza, engleza, slovena, letona, lituaniana, cazaha, uzbecă, cirghiză. Pentru importanta contribuție la prosperarea literaturii moldovenești Anei Lupan, în anul 1984, i s-a decernat Premiul de Stat al R.S.S.M. În diferite perioade prozatoarea s-a învrednicit de mai multe distincții: Medalia "Pentru vitejie
Ana Lupan () [Corola-website/Science/318412_a_319741]
-
(bosniacă, croată, macedoneană, muntenegreană, sârbă, sârbo-croată sau croato-sârbă, slovenă: "Jugoslavija"; chirilice: Југославија; literalmente în română: "Slavia de Sud" sau "Țara slavilor de sud") este un termen care descrie trei entități politice care au existat succesiv, în peninsula Balcanică, din Europa, în cea mai mare parte a secolului XX. Prima
Iugoslavia () [Corola-website/Science/299163_a_300492]
-
poliția, iar, ulterior, chiar și Armata Federală a fost trimisă în provincie, prin ordinul dat de majoritatea sârbă în Consiliul Prezidențial al Iugoslaviei. Congresul Ligii Comuniștilor din Iugoslavia a fost convocat în ianuarie 1990. În cea mai mare parte, delegațiile slovenă și sârbă au discutat despre viitorul Ligii Comuniștilor din Iugoslavia. Delegația sârbă, condusă de Milosevici, insistă că politica „un om, un vot” să fie aplicată, împuternicind populația sârbă. În schimb, slovenii, susținuți de croați, au căutat să reformeze Iugoslavia prin
Iugoslavia () [Corola-website/Science/299163_a_300492]
-
insistă că politica „un om, un vot” să fie aplicată, împuternicind populația sârbă. În schimb, slovenii, susținuți de croați, au căutat să reformeze Iugoslavia prin implementarea unei puteri și mai mari pentru republici, dar nu a fost votată. Drept urmare, delegația slovenă și, în cele din urmă, și cea croată, au părăsit congresul, iar întregul Partid Comunist din Iugoslavia a fost desființat.
Iugoslavia () [Corola-website/Science/299163_a_300492]
-
Klagenfurt (slovenă "Celovec") este capitala landului federal Carintia (germană Bundesland "Kärnten", slovenă "Avstrijska Koroška") din Austria de sud și este situat pe râul Glan. Locuit pentru prima dată în secolul XII, avea în 2011 o populație de aproape 100.000 locuitori. Este
Klagenfurt am Wörthersee () [Corola-website/Science/313340_a_314669]
-
Klagenfurt (slovenă "Celovec") este capitala landului federal Carintia (germană Bundesland "Kärnten", slovenă "Avstrijska Koroška") din Austria de sud și este situat pe râul Glan. Locuit pentru prima dată în secolul XII, avea în 2011 o populație de aproape 100.000 locuitori. Este capitala economică, culturală și istorică a regiunii Carintia. Este faimos
Klagenfurt am Wörthersee () [Corola-website/Science/313340_a_314669]
-
și compania de comunicații "Telekom Slovenije". Peste 15,000 de companii operează în oraș, cele mai multe în sectorul terțiar. Academia Industriosului ("Academia operosorum Labacensis") s-a deschis în 1693; a fost închisă în 1801, dar a fost un precursor pentru "Academia Slovenă de Științe și Arte", fondată în 1938. Astăzi, studenții formează o șeptime din populația Lublianei, dând orașului un caracter tineresc. "Universitatea din Ljubljana", cea mai importantă universitate din Slovenia și singura universitate din Ljubljana, a fost fondată în 1919. În
Ljubljana () [Corola-website/Science/297235_a_298564]
-
dând orașului un caracter tineresc. "Universitatea din Ljubljana", cea mai importantă universitate din Slovenia și singura universitate din Ljubljana, a fost fondată în 1919. În 2008, avea 22 de facultăți, trei academii și un colegiu. Acestea oferă cursuri în limba slovenă în (printre altele) medicină, științe aplicate, arte, drept și administrație. Universitatea are aproape 64,000 de studenți și 4,000 de profesori și personal educativ. În 2004, biblioteca națională și biblioteca universității aveau 1,169,090 de cărți în total
Ljubljana () [Corola-website/Science/297235_a_298564]
-
fie că-i vorba de Balcani, fie că-i vorba de Politica Europeană de Vecinătate, fie că-i vorba de relația transatlantică. Ceea ce pregăteam atunci, în 2007, era pronunțarea noastră pe temele dificile ale celor trei președinții - germană, portugheză și slovenă: Tratatul Constituțional, viitoarea arhitectură europeană, lucruri care, chiar dacă le privim detașat astăzi, ne vor schimba oricum viața în scurt timp. În ceea ce privește dimensiunea strategică, n-am să vă ascund că și astăzi, la mijloc de martie 2007, ori de câte ori mi-aduc aminte
[Corola-publishinghouse/Administrative/2017_a_3342]
-
Aug. Doinaș, Fănuș Neagu, Adrian Marino, Dumitru Matcovschi, Mihai Cimpoi, Gheorghe Tomozei, Anghel Dumbrăveanu. Strânse sub titlul „Universalia”, traducerile, axate pe literatura contemporană, depășesc, din al doilea an al publicației, două pagini. Se traduce mult din lirica contemporană: americană, austriacă, slovenă, peruană, italiană, greacă, sârbă, dar și T. S. Eliot, Henri Michaux și Louis Aragon.. Dintre prozatori apar D. H. Lawrence, Albert Camus, Jean Follain, Alain Bosquet, Giovanni Papini, Leonardo Sciascia, William Faulkner, Witold Gombrowicz, Miodrag Bulatovici. Cuprinsul este completat de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288093_a_289422]
-
tarsasag", "szovetkezet"; ... ț) societăți cunoscute în legislația malteză ca: "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Socjetajiet în akkomandita li l-kapitai taghhom maqsum f'azzjonitjiet"; ... u) societăți cunoscute în legislația poloneză ca: "spolka akcyjna", "spolka z ofraniczona odpowiedzialnoscia"; ... v) societăți cunoscute în legislația slovenă ca: "delniska druzba", "komanditna delniska druzba", "komanditna druzba", "druzba z omejeno odgovornostjo", "druzba z neomejeno odgovornostjo"; ... w) societăți cunoscute în legislația slovacă ca: "akciova spolocnos", "spolocnost's rucenim obmedzenym", "komanditna spolocnos", "verejna obchodna spolocnos", "druzstvo". ... -------------- Art. 124^26 a fost
EUR-Lex () [Corola-website/Law/217327_a_218656]
-
tarsasag", "szovetkezet"; ... ț) societăți cunoscute în legislația malteză ca: "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Socjetajiet în akkomandita li l-kapitai taghhom maqsum f'azzjonitjiet"; u) societăți cunoscute în legislația poloneză ca: "spolka akcyjna", "spolka z ofraniczona odpowiedzialnoscia"; ... v) societăți cunoscute în legislația slovenă ca: "delniska druzba", "komanditna delniska druzba", "komanditna druzba", "druzba z omejeno odgovornostjo", "druzba z neomejeno odgovornostjo"; ... w) societăți cunoscute în legislația slovacă ca: "akciova spolocnos", "spolocnost's rucenim obmedzenym", "komanditna spolocnos", "verejna obchodna spolocnos", "druzstvo". ... x) societăți cunoscute în legislația
EUR-Lex () [Corola-website/Law/262866_a_264195]
-
în fața cetățenilor că „exponenți consecvenți ai idealului de eliberare, ca și ai unor aspirații naționale specifice fiecăruia dintre popoarele Iugoslaviei”. În ultima parte a războiului și în primii ani următori, Tito și apropiații săi („clica” de mai tarziu) - Edvard Kardelj (slovenă, Milovan Djilas (muntenegrean), Alexandru Rankovici (sârbă Moșa Pijade (evreu) s. a - și-au ales ca model ideologic unele măsuri aplicate de Rusia bolșevica. A fost adoptată legea agrara, prin care se realiza un important transfer de proprietate, se introducea votul
Despre „titoism”. Cu aplecare specială asupra prezenţei sale în presa Gorjului by Gheorghe Nichifor () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91558_a_93007]