768 matches
-
the lords dependants, Are gone with hîm toward Dover, where they boast To have well-armed friends. CORNWALL: Get horses for your mistress. [Exit Oswald.] GONERIL: Farewell, sweet lord, and sister. CORNWALL: Edmund, farewell. [Exeunt Goneril and Edmund.] Go seek the trăitor Gloucester, Pinion hîm like a thief, bring hîm before uș. [Exeunt other Servants.] Though well we may not pass upon hîș life Without the form of justice, yet our power Shall do a court'sy to our wrath, which men
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
not pass upon hîș life Without the form of justice, yet our power Shall do a court'sy to our wrath, which men May blame, but not control. Enter Gloucester, brought în by two or three. Who's there, the trăitor? REGAN: Ingrateful fox, 'tis he. CORNWALL: Bînd fast hîș corky arms. GLOUCESTER: What means your Graces? Good my friends, consider You are my guests. Do me no foul play, friends. CORNWALL: Bînd hîm, I say. [Servants bînd hîm.] REGAN: Hard
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
you are, I'm none. CORNWALL: To this chair bînd hîm. Villain, thou shalt find [Regan plucks hîș beard.] GLOUCESTER: By the kind gods, 'tis mostly ignobly done To pluck me by the beard. REGAN: Șo white, and such a trăitor? GLOUCESTER: Naughty lady, These hairs which thou dost ravish from my chin Will quicken and accuse thee. I am your host. With robbers' hands my hospitable favors You should not ruffle thus. What will you do? CORNWALL: Come, șir, what
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
my fortunes. Thou old unhappy trăitor, Briefly thyself remember: the sword is ouț That must destroy thee. GLOUCESTER: Now let thy friendly hand Puț strenght enough to 'ț. [Edgar interposes.] OSWALD: Wherefore, bold peasant, Dar'st thou support a published trăitor? Hence! Lest that th' infection of hîș fortune take Like hold on thee. Let go hîș arm. EDGAR: Chill not let go, zir, without vurther 'casion. OSWALD: Let go, slave, or thou diest! EDGAR: Good gentleman, go your gait, and
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
nothing less Than I have here proclaimed thee. REGAN: Sick, O, sick! GONERIL [Aside]: If not, I'll ne'er trust medicine. EDMUND [Throwing down a glove]: There's my exchange: what în the world he is That names me trăitor, villain-like he lies: Call by the trumpet: he that dares approach, On hîm, on you who not? I will maintain My truth and honor firmly. ALBANY: A herald, ho! ALBANY: Tu ins corcit, ba da. REGAN (Lui Edmund): Pune să
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
mine. Behold it is my privilege, The privilege of mine honors, My oath, and my profession. I protest, Maugre thy strength place, youth, and eminence, Despite thy victor sword and fire-new fortune, Thy valor and thy heart, thou art a trăitor, False to thy gods, thy brother, and thy father, Conspirant 'gainst this high illustrious prince, And from th' extremest upward of thy head To the descent and dust below thy foot, A most toad-spotted trăitor. Say thou "No", This sword
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
thy heart, thou art a trăitor, False to thy gods, thy brother, and thy father, Conspirant 'gainst this high illustrious prince, And from th' extremest upward of thy head To the descent and dust below thy foot, A most toad-spotted trăitor. Say thou "No", This sword, this arm and my best spirits are bent To prove upon thy heart, whereto I speak, Thou liest. EDMUND: În wisdom I should ask thy name, But since thy outside looks șo fair and warlike
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
am luat câmpii, ci tot băiat fin am rămas și deștept cum altul nu-i, (nu vă speriați, nici măcar nevastă-mea nu mai crede acest lucru). Dar oricum, sper măcar să fiu cu doi centimetri mai deasupra unui procent consistent din trăitorii pe aceste meleaguri parcă pe zi ce trece tot mai mioritice. Mai bine de 80% dintre români nu dispun de cunoștințe științifice elementare și de un vocabular științific activ. Aceasta e concluzia studiului "Interese și percepții ale publicului privind cercetarea
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
pentru că având această distanță ar fi fost mai greu să se realizeze o cultură deplină. S. A.: Sigur că da. Din acest motiv, costul psihologic al învățării din proximitate este enorm, fiindcă "pedagogul" nu e vreun norocos, vreun favorizat de soartă, trăitor într-o lume aproape perfectă ca Occidentul din fantasmele noastre -, ci un Celălalt vecin, prins aproape în aceleași chingi geografice și istorice. Astfel încât, ardelenii, care își aveau modelele printre ei, nu numai în vecini, au asimilat ethosul central-european al învățării
by Vasile Boari, Natalia Vlas, Radu Murea [Corola-publishinghouse/Science/1043_a_2551]
-
un învățământ de calitate. Mi-a rămas în memorie un episod, oarecum ieșit din comun, petrecut la un concurs de admitere prin anii 1964-1965. După încheierea examenului și afișarea rezultatelor a intrat în cabinetul directorului un cetățean, cu înfățișare de trăitor al satului, sfios și cu evidente semne de supărare, care mi-a pus pe birou un teanc de Diplome de premiu, spunând: Faceți ce știți cu ele! Băiatul meu, premiant opt ani în șir, nu a reușit. Ce valoare mai
Lumina Educaţiei by Vasile Fetescu () [Corola-publishinghouse/Science/1635_a_3037]
-
la temperaturi ridicate, m-am hotărât să plec câteva zile pentru a mă răcori și liniști în creierul munților. În drum spre Vatra Dornei m-am abătut, ca de obicei, pe la prietenii mei de o viață, Jenița și Ghiță Gaftiniuc, trăitori în satul Maxut, o suburbie a orașului Hârlău. Aici, în ograda inundată de verdeață, la o masă lungă, mărginită pe laturi de două bănci, umbrită jur-împrejur de plante agățătoare alcătuind un chioșc vegetal cu umbră deasă și răcoroasă, e cum
Lumina Educaţiei by Vasile Fetescu () [Corola-publishinghouse/Science/1635_a_3037]
-
e de 34,61 grade, dar în stare deshidratată, el se schimbă în aADN, iar unghiul elicei devine de 32,72 grade. Templul e în noi. 5.2. Trei comori Sunt alchimist. Un alchimist al ideilor și senti mentelor. Un trăitor. Viața îmi este o carte trăită, cuvintele ei mă conțin, o carte scrisă cu sufletul. De aceea mi-e poate chiar dragă. E scrisă cu foc alb, ca cel țîșnind în chip minunat din ochii unui copil. Scrierea ei îmi
[Corola-publishinghouse/Science/1563_a_2861]
-
cîine (2); conștient (2); decedat (2); dinamic (2); existent (2); ființe (2); gard (2); live (2); merge (2); se mișcă (3); nemuritor (2); printre noi (2); prezent (2); real (2); respira (2); roșu (2); spirit (2); trăiesc (2); trăiri (2); trăitor (2); uman (2); veselie (2); viețuitoare (2); vioi (2); viu (2); -; accident; acțiune; aer; ager; alături; alb; alcool; animale; apă; aparență; atentă; beat; beci; binecuvîntare; brad; cadou; carne; cîinele; colorate; corp; culoare; la culoare; curat; curînd; da; dar; descoperiri; dezinvolt
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
nici burlescă, nici fantezistă și nici scurtă ca această minunată poezie, pentru că nu posed geniul poetului Mihai Ursachi. Dar vreau ca în ea să se găsească și un omagiu adus geniului acestui mare poet născut în Botoșaniul lui Eminescu și trăitor în cea mai mare parte a vieții în Iași, acolo unde boema a mai supraviețuit ca formă de protest împotriva comunismului. Familia M-am născut într-un oraș banal, într-o familie modestă. M-am născut la Tecuci, pe foametea
NU PUNE, DOAMNE, LACÃT GURII MELE by Servilia Oancea () [Corola-publishinghouse/Science/1835_a_3165]
-
seratele în tobe, cu misterele în centru! cât să mai evoc pământul unde m-aș întoarce, dacă/ Gura suferind de vorbe aș putea s-o fac să tacă." O glosă eminesciană ne invită la stoicism când e vorba de iubire: "Trăitor într-o morișcă/ Neagă, jură, fă ce vrei./ Fundul văii va fi martor/ Lângă linia ferată/ Lângă sângele femeii/ Risipit în lungul ei." Locul nostalgic, în care soarele a putrezit și în care zidurile au făcut mucegai,este orașul populat
[Corola-publishinghouse/Science/1533_a_2831]
-
personaje intermediare...). "Dar sfîntu-i taie vorba : -Drăguță, să ierți, domnul acuma are alte treburi; mai du-te și te mai plimbă, vino aldată." MALENTENDU ȘI MAL... ENTENDU. NENOROCIRILE AVANSCENEI Între lucrurile existînd "de cînd lumea", petrecerea, sărbătoarea, serbarea sînt, pentru trăitorii în tradiția reiterată a carnavalescului, repere ale vieții înseși . Ch(i)eful, în varianta lui balcanică, este o bornă a entuziasmului popular, trăit individual cu voluptatea pierderii în lume, prin ea, o formă a convivialității la care ospățul este negreșit
[Corola-publishinghouse/Science/1472_a_2770]
-
auzit și înțeles, simte nevoia absolută de a fi martor final. Între cei doi scriitori există paralelisme inclusiv în ceea ce privește parcursul biografic: boală (insomnii-somnambulism), ruptură de spațiul natal, relația cu mama, exponenți ai unor "literaturi mici", condiția de (auto)exilați că trăitori ai aceleiași epoci. În timp ce Sábato proclama că scrie "cu sânge", Cioran afirmă în Ispita de a exista că "viața nu-și revelează esență decât ochilor injectați de sânge". Sângele cu care scriu amândoi nu este simplă teorie, ci este experiența
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
omului, pentru ca, spune Sábato: "omul nu este un lucru, nici un animal, iar problemele unui om singuratic nu sunt ale unei pietre sau ale unei păsări (foame, adăpost, hrana); problemele și frământările lui se nasc mai întâi din condiția să de trăitor în societate, din sistemul în care trăiește... Cum poate un roman să fie cu adevarat serios, fără să abordeze aceste probleme, chiar dacă nu ajunge la dilemele esențiale ale condiției umane?"42. Sábato nu a abandonat omul, chiar dacă, altădată "un intreg
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
pe care el le promulga din înălțimea amvonului, erau cu exactitate transpuse în viață de Sfântul Vasile cel Mare. „Cum putea el să ceară ascultătorilor săi să facă fapte de milostenie, dacă n-ar fi fost el, în primul rând, trăitorul acestei virtuți, dacă ascultătorii săi n-ar fi văzut la el o corespondență între cuvântul și fapta sa?”<footnote Pr.Prof. Ioan G. Coman, Patrologie, 1956, p. 163. footnote>. Sfântul Părinte, chiar dacă a propovăduit păstoriților săi viața veșnică, nu a rămas
Sfântul Vasile cel Mare – panegirist al milosteniei. In: Studia Basiliana III by Liviu Petcu () [Corola-publishinghouse/Science/173_a_142]
-
nu pune în evidență caracterul de știință socială al economiei, deși el nu se îndepărtează decît în mică măsură de L. Robbins, considerînd că "economia este știința care studiază modul în care resurse rare sunt utilizate pentru satisfacerea nevoilor oamenilor trăitori în societate; ea se interesează, pe de o parte, de operațiuni esențiale cum sunt pro-ducția, distribuția și consumul bunurilor, iar pe de altă parte, de instituții și activități care au ca obiect facilitarea acestor operațiuni"24. Potrivit lui M. Godelier, "economia
[Corola-publishinghouse/Science/1513_a_2811]
-
misterios, după ce se va fi remarcat devenind campion de box al Franței la semigrei și va fi editat cele cinci numere ale revistei sale de scandal, acest precursor al mișcării Dada și al suprarealismului îl putea fascina pe tânărul universitar (trăitor într-un mediu academic deja timorat de "revoluția culturală" a lui Ceaușescu din 1971 și hrănit spiritual prin cărți strecurate cu chiu cu vai prin filiere oficiale și prin rarele deplasări în Occident) prin gustul provocării (care putea duce la
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
naivitatea lor funciară, cît de micile ipocrizii estetice afișate de Bellow: o fată dori să afle dacă Ceaușescu dăduse ordin, într-adevăr, ca șoselele să fie construite din reziduuri nucleare, iar un băiat îmi ceru o estimare a numărului evreilor-spanioli trăitori în România, convins fiind că limba spaniolă de fapt, franceză!, n.m. în care vorbesc numeroase personaje în The Dean's December ar ilustra existența unei minorități semnificative de acest tip în țara noastră). Apoi, revenind în țară, am scris entuziast
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
sîrmoasă, închisă la culoare. /.../. Își îndreptă umerii, chiar mai orgolios, și mă privi drept în față, în semiobscuritatea care ne despărțea. Eu sînt Dracula, spuse el". Pentru ca prezentările să fie complete, voi adăuga faptul că naratorul îngrozit este istoricul englez (trăitor în Statele Unite) Bartholomew Rossi, profesor și cercetător cu renume mondial. În tinerețe, printr-o întîmplare bizară, el ajunsese să fie obsedat de celebrul voievod muntean al secolului al XV-lea, Vlad Țepeș, și, ca atare, îi studiase acestuia istoria amănunțit
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
nu pune în evidență caracterul de știință socială al economiei, deși el nu se îndepărtează decît în mică măsură de L. Robbins, considerînd că "economia este știința care studiază modul în care resurse rare sînt utilizate pentru satisfacerea nevoilor oamenilor trăitori în societate; ea se interesează, pe de o parte, de operațiuni esențiale cum sînt producția, distribuția și consumul bunurilor, iar pe de altă parte, de instituții și activități care au ca obiect facilitarea acestor operațiuni"9. Potrivit lui M. Godelier, "economia
Economie politică by Tiberiu Brăilean, Aurelian P. Plopeanu [Corola-publishinghouse/Science/1420_a_2662]
-
noastră generează universuri paralele la fiecare decizie pe care o luăm, de ce nu s-ar face și romanul ecoul unei asemenea simultaneități, de ce n-ar fi vîrful de lance al ieșirii din spațiul-timpul cunoscute? În ce-l privește pe Rolin, trăitor la Paris, tînăr și puternic la cei 64 de ani ai săi (în momentul scrierii romanului), lucrurile nu s-au oprit acolo. Dorind parcă să-și verifice destinul, să-i provoace pe zeii literelor, în ciuda opoziției prietenilor și familiei, a
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]