859 matches
-
sesiune au participat: Din partea română: - comisar de poliție Constantin Daminescu, presedintele delegației; - inspector de poliție Gheorghe Ricu, membru; - atașat Liviu Dumitru, expert; - comisar-șef de poliție Pavel Brebu, expert; - comisar de poliție Iancu Lesu, expert; - subcomisar de poliție Zoran Giurcovici, translator. Din partea iugoslavă: - colonel Râde Cucak, presedintele delegației; - locotenent-colonel Sava Stankovic, membru; - colonel Slavoljub Tomic, expert; - căpitan Vladan Tadic, expert; - locotenent Zlatan Milonjic, expert; - Jelena Sitic, translator. ÎI 1. În scopul planificării, organizării, îndrumării și verificării lucrărilor, Comisia mixtă a desfășurat
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
Pavel Brebu, expert; - comisar de poliție Iancu Lesu, expert; - subcomisar de poliție Zoran Giurcovici, translator. Din partea iugoslavă: - colonel Râde Cucak, presedintele delegației; - locotenent-colonel Sava Stankovic, membru; - colonel Slavoljub Tomic, expert; - căpitan Vladan Tadic, expert; - locotenent Zlatan Milonjic, expert; - Jelena Sitic, translator. ÎI 1. În scopul planificării, organizării, îndrumării și verificării lucrărilor, Comisia mixtă a desfășurat două sesiuni. La sesiuni Comisia mixtă a planificat lucrările de teren, activitatea experților și a grupelor mixte de lucru, a stabilit termene pentru realizarea anumitor lucrări
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
ocupă de îndeplinirea formalităților legale privind vizitele delegaților Consiliului Concurentei în străinătate, în conformitate cu programul stabilit; ... f) prin ofițerul de presă desemnat, asigură contactele media, iar atunci când este cazul, organizează și conferințele de presă; ... g) asigură prin contracte de colaborare externă, translatori. ... Compartimentul de audit intern Articolul 13 (1)Compartimentul de Audit intern are atribuțiile prevăzute de legislația specifică; (2) Compartimentul de Audit intern este subordonat direct Președintelui Consiliului Concurentei. ... Capitolul IV Proceduri de funcționare A. Deliberarea și decizia în plenul Consiliului
REGULAMENT din 26 martie 2004 de organizare, funcţionare şi procedură al Consiliului Concurenţei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156930_a_158259]
-
lor. ... (3) Autoritatea competentă a părții solicitante sau organele autorizate de aceasta informează șefii echipelor de acordare a ajutorului despre evoluția situației operative din zona afectată de dezastru, stabilește misiunile și modul de îndeplinire a acestora, iar la nevoie asigură translatori, precum și alte servicii și mijloace necesare. ... (4) Părțile contractante se obligă ca în decursul acordării ajutorului să folosească echipele de acordare a ajutorului numai în concordanță cu destinația, calificarea și dotarea acestora. ... (5) Partea solicitată asigură echipelor de acordare a
ACORD din 9 aprilie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind cooperarea şi ajutorul reciproc în cazul producerii dezastrelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157375_a_158704]
-
care depășește sarcina nominală. 1.4.70. sașiu - structura metalică pe care sunt montate diversele organe ale stivuitorului, respectiv ansamblul propulsor, mecanismul de ridicare etc. 1.4.71. tampon - componentă de securitate destinată amortizării șocurilor la lovire. 1.4.72. translator stivuitor - instalație stivuitoare, cu coloana verticală, care se deplasează în culoarul dintre rafturi. 1.4.73. utilizator - persoană fizică sau juridică deținătoare a unui stivuitor pe care il exploatează în folos propriu și care are obligația de a-l utiliza
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ din 14 martie 2003 privind montarea, punerea în funcţiune, utilizarea, repararea şi verificarea tehnică a stivuitoarelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151057_a_152386]
-
pe baza unui proiect detaliat pe faze și defalcat pe responsabilități care va respecta prevederile prezenței prescripții tehnice, standardele, actele normative în vigoare și instrucțiunile de montaj ale producătorului. 5.2.5. Documentația tehnică de montaj se completează pentru fiecare translator stivuitor în parte, si se va anexă la cartea stivuitorului. Documentația tehnică de montaj trebuie să cuprindă cel putin următoarele; a) lista documentației de montaj (piesele scrise și desenate); ... b) certificat de calitate privind construcția caii de rulare și abaterile
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ din 14 martie 2003 privind montarea, punerea în funcţiune, utilizarea, repararea şi verificarea tehnică a stivuitoarelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151057_a_152386]
-
5.2.7. După finalizarea lucrărilor de montaj se va întocmi un proces-verbal cu rezultatul probelor de casă. Verificările și încercările care constituie probele de casă sunt cel putin următoarele: a) verificări: ... - dacă s-au montat toate ansamblele și subansamblele translatorului stivuitor conform proiectului, prescripțiilor tehnice și normativelor în vigoare; - daca îmbinările sudate și construcția metalică nu prezintă defecte; - dacă sunt respectate spațiile de siguranță prevăzute; - daca instalația electrică este echipată cu dispozitive de protecție și prevăzută cu inscripționările reglementare; - daca
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ din 14 martie 2003 privind montarea, punerea în funcţiune, utilizarea, repararea şi verificarea tehnică a stivuitoarelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151057_a_152386]
-
dacă se respectă verticalitatea catargului; - existența certificatului pentru calea de rulare; - daca translatoarele stivuitoare sunt legate la instalația de protecție împotriva tensiunilor de atingere și dacă aceasta instalație este executată corespunzător; - dacă este corespunzătoare calea de rulare și permite funcționarea translatorului stivuitor fără uzură prematură a roților de rulare și fără pericol de deraiere; - daca translatorul stivuitor este echipat cu componentele de securitate prevăzute în prezența prescripție tehnică; b) încercări: ... - încercarea în gol care se execută prin acționarea mecanismelor respective, fără ca
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ din 14 martie 2003 privind montarea, punerea în funcţiune, utilizarea, repararea şi verificarea tehnică a stivuitoarelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151057_a_152386]
-
legate la instalația de protecție împotriva tensiunilor de atingere și dacă aceasta instalație este executată corespunzător; - dacă este corespunzătoare calea de rulare și permite funcționarea translatorului stivuitor fără uzură prematură a roților de rulare și fără pericol de deraiere; - daca translatorul stivuitor este echipat cu componentele de securitate prevăzute în prezența prescripție tehnică; b) încercări: ... - încercarea în gol care se execută prin acționarea mecanismelor respective, fără ca mecanismul de ridicare să fie încărcat cu sarcina. Cu această ocazie se verifică și funcționarea
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ din 14 martie 2003 privind montarea, punerea în funcţiune, utilizarea, repararea şi verificarea tehnică a stivuitoarelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151057_a_152386]
-
cât și dinamic, conform pct. 6.3. Aceste încercări se efectuează numai cu sarcina nominală, după ce încercările în gol au dat rezultate corespunzătoare. 5.2.8. Montatorul are obligația să participe la verificarea tehnică oficială pentru autorizarea de funcționare a translatorului stivuitor și să prezinte procesul verbal al încercărilor de casă semnat de montator și beneficiar, care va fi anexat la cartea stivuitorului. 5.2.9. La lucrările de montare, montatorul va respecta Normele Tehnice de protecția muncii specifice și Normele
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ din 14 martie 2003 privind montarea, punerea în funcţiune, utilizarea, repararea şi verificarea tehnică a stivuitoarelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151057_a_152386]
-
stivuitorului dacă îndeplinește condițiile de punere în funcțiune privind: ... - pornirea motorului, nivelul uleiului, presiunea din pneuri sau starea bateriei de acumulatoare, nivelul electrolitului, starea caii de rulare, după caz; - existența tensiunii pe linia principala de alimentare cu energie electrică a translatorului stivuitor; - verificarea funcționarii componentelor de securitate și a instalației hidraulice. b) manevre de oprire a stivuitorului și de înlăturare a unor defecțiuni care au apărut în timpul funcționarii, cum sunt: ... - funcționarea defectuoasă a echipamentului de frânare a mecanismelor; - întreruperea alimentarii cu
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ din 14 martie 2003 privind montarea, punerea în funcţiune, utilizarea, repararea şi verificarea tehnică a stivuitoarelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151057_a_152386]
-
secretar de stat adjunct pentru mediu - Zsuzsanna Steindl - director, Direcția privind controlul integrat al poluării - Peter Kovacs - director, Direcția protecția apei și solului - Laszlo Tirjak - director, Parcul National Cris-Mures - Zsuzsanna Arokhati - director adjunct al Direcției pentru relații internaționale - Tunde Vajna - translator - Terenyi Janos - ambasador, Ambasada Republicii Ungare la București - Ferenc Bogar - consilier economic, Ambasada Republicii Ungare la București Componentă delegației române - Speranța Maria Ianculescu - ministru - Ioan Jelev - secretar de stat, Departamentul mediu - Liliana Bară - secretar de stat, Departamentul integrare europeană - Ioan
PROTOCOLUL din 19 noiembrie 2004 celei de-a doua reuniuni a Comisiei mixte româno-ungare pentru realizarea prevederilor Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind cooperarea în domeniul protectiei mediului Bucureşti, 18-19 noiembrie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165830_a_167159]
-
de către un avocat numit din oficiu; 18.14.5. să interogheze sau să ceara interogarea martorilor acuzării și să obțină convocarea și interogarea martorilor apărării în aceleași condiții cu martorii acuzării; 18.14.6. să fie asistat gratuit de către un translator, dacă nu înțelege sau dacă nu vorbește limba utilizata la audiere; 18.14.7. să comunice cu reprezentantul autorităților statului părții care trimite și, atunci când regulile de procedura permit, acesta să fie prezent la proces. 18.15. Unitățile sau formațiunile
ACORD din 24 octombrie 1998 (*actualizat*) dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Franceze privind cooperarea în domeniul apărării, semnat la Bucureşti la 24 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160099_a_161428]
-
traducerea necesară, acesta trebuie să definească clar acea parte a documentației ce se impune a fi tradusă și să permită realizarea acesteia într-un timp rezonabil, luând în considerare proporționalitatea cererii. Traducerea nu este necesar a se realiza de către un translator atestat sau autorizat. ... (4) Cerință privind traducerea în limba română se poate aplica și declarației de conformitate EC, daca traducerea în limba română a acestui document nu este prevăzută de reglementarea tehnică aplicabilă produsului. ... Articolul 15 În situația în care
HOTĂRÂRE nr. 891 din 3 iunie 2004 (*republicată*) privind stabilirea unor măsuri de supraveghere a pieţei produselor din domeniile reglementate, prevăzute în Legea nr. 608/2001 privind evaluarea conformitatii produselor, republicată*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159308_a_160637]
-
c) În cazul în care o parte contractantă nu cere ca o comunicare să fie într-o limbă acceptată de oficiul său, oficiul poate cere ca, într-un termen rezonabil, să fie furnizată o traducere a acelei comunicări de către un translator sau un reprezentant, într-o limbă acceptată de oficiu. ... (3) [Semnătura comunicărilor pe hârtie] ... a) Orice parte contractantă poate cere ca o comunicare pe hârtie să fie semnată de solicitant, titular sau o altă persoană interesată. În cazul în care
TRATAT*) din 28 martie 2006 de la Singapore privind dreptul mărcilor**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194692_a_196021]
-
la însoțitori români din afara acestora, în cazul cînd nu este posibilă delegarea din rîndul salariaților proprii. Pentru munca prestata, aceștia vor fi remunerați pe bază de contract sau convenție, acordindu-se o remunerare zilnică corelata cu cea a personalului de specialitate (translatori). În situația în care însoțitorii menționați în alineatele precedente se deplasează cu invitații sau delegații străini într-o altă localitate, unitatea suporta cheltuielile pentru transport, cazare și masa, pînă la nivelul celor efectiv făcute în acest scop pentru invitații sau
NORME din 5 august 1991 (*actualizate*) privind organizarea în ţara a acţiunilor de protocol şi a unor manifestări cu caracter cultural-ştiinţific, precum şi cheltuielile ce se pot efectua în acest scop de către instituţiile publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194844_a_196173]
-
drumurilor. Securitate. Partea 4: Cerințe specifice pentru mașini de compactat ─────────────────────────────────────────────────���─────────────────────────────────────────────────────── 43. SR EN 500-6:2007 EN 500-6:2006 Mașini mobile pentru construcția drumurilor. Securitate. Partea 6: Cerințe specifice pentru mașini de finisat ────────────────────────────────────��──────────────────────────────────────────────────────────────────── 44. SR EN 528:2003 EN 528:1996 Translator stivuitor. Securitate ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 45. SR EN 528:2003/A1:2003 EN 528:1996/A1:2002 Notă: începând cu data de Translator stivuitor. Securitate 14.08.2003 încetează prezumția de conformitate a EN 528:1996 ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 46. SR EN 536:2003 EN 536
ORDIN nr. 164 din 7 martie 2008 privind aprobarea Listei standardelor române care adoptă standarde europene armonizate referitoare la maşini industriale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196249_a_197578]
-
pentru construcția drumurilor. Securitate. Partea 6: Cerințe specifice pentru mașini de finisat ────────────────────────────────────��──────────────────────────────────────────────────────────────────── 44. SR EN 528:2003 EN 528:1996 Translator stivuitor. Securitate ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 45. SR EN 528:2003/A1:2003 EN 528:1996/A1:2002 Notă: începând cu data de Translator stivuitor. Securitate 14.08.2003 încetează prezumția de conformitate a EN 528:1996 ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 46. SR EN 536:2003 EN 536:1999 Mașini pentru construcția drumurilor. Centrale pentru prepararea mixturilor asfaltice. Cerințe de securitate ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 47. SR EN 547-1:2001 EN 547-1
ORDIN nr. 164 din 7 martie 2008 privind aprobarea Listei standardelor române care adoptă standarde europene armonizate referitoare la maşini industriale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196249_a_197578]
-
de organizatori; ... f) obținerea vizelor de intrare în țările în care au loc acțiunile; ... g) cheltuieli medicale pentru vaccinuri și medicamente specifice unor țări sau localități, cheltuieli pentru asigurarea medicală a persoanelor; ... h) activități culturale; ... i) plata lectorilor și a translatorilor; ... j) gustări, băuturi răcoritoare, cafea și altele asemenea, în limita sumei de 17 lei/zi/persoană, în cazul acțiunilor sportive, altele decât cele de pregătire; ... ---------- Lit. j) a alin. (1) al art. 22 a fost modificată de pct. 6 al
NORME din 28 noiembrie 2007 (*actualizate*) financiare pentru activitatea Sportivă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193070_a_194399]
-
serviciilor de asistență socială nu înțelege sau are dificultăți în a înțelege limbajul utilizat în practică, asistentul social trebuie să se asigure că acesta a înțeles condițiile prezentate, în acest sens asigurând beneficiarului o explicație detaliată, direct sau prin intermediul unui translator/interpret, după caz. ... Articolul 22 Asistentul social informează beneficiarii serviciilor de asistență socială cu privire la limitele și riscurile furnizării de servicii prin intermediul tehnicii de calcul și de comunicare moderne, solicitând acordul scris al acestora pentru orice înregistrare audio și video, precum și
CODUL DEONTOLOGIC nr. 1 din 14 decembrie 2007 al profesiei de asistent social. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195682_a_197011]
-
Comisia mixtă de frontieră, exercită toate drepturile și îndatoririle conferite acestora. ... (2) Pentru ducerea la îndeplinire a atribuțiilor ce le revin conform prevederilor acordului, președinții delegațiilor în Comisia mixtă de frontieră, în raport de complexitatea problemelor, pot folosi secretari, experți, translatori și orice alt personal auxiliar. ... Articolul 7 Drepturile și îndatoririle președinților delegațiilor în Comisia mixtă de frontieră sunt următoarele: 1. analizează măsurile luate pe teritoriul propriu pentru asigurarea securității și ordinii de stat la controlul trecerii frontierei, respectarea regulilor regimului
ACORD din 28 august 2006 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind regimul frontierei de stat româno-bulgare, colaborarea şi asistenţa mutuală în probleme de frontieră. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/185929_a_187258]
-
Federale Germania la București 7. Doamna Ursula Breuel, consilier de specialitate 8. Domnul Norbert Kulmsee, șeful Departamentului de limbă germană - Colegiul German "Goethe", București 9. Doamna Ursula Jenzewski, atașat adjunct, Ambasada Republicii Federale Germania la București 10. Doamna Ruxandra Conea, translator, Ambasada Republicii Federale Germania la București Anexa 3 - Burse semestriale pentru studenți în domeniul germanisticii - Burse de absolvire pentru studenți în domeniul germanisticii - Burse pentru cursurile universitare de vară pentru studenți avansați - Burse ERP de un an pentru studenți în
PROTOCOLUL din 26 martie 2004 celei de-a XI-a reuniuni a Comisiei mixte de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania din 25-26 martie 2004 de la Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190966_a_192295]
-
Capitolul VI Prevederi generale și condiții financiare Articolul 27 Pentru schimburile de persoane prevăzute la art. 10, partea trimițătoare va suporta cheltuielile de transport dus-întors până la capitala celuilalt stat, iar partea primitoare va asigura cazarea, masa, organizarea programului de activități, translator, dacă este cazul, transportul intern cerut de programul respectiv și asistență medicală de urgență, în conformitate cu legislația în vigoare în statul său. Articolul 28 Pentru bursierii prevăzuți la art. 13, partea primitoare va oferi o bursă lunară, în conformitate cu legislația în vigoare
PROGRAM din 4 octombrie 2006 de colaborare în domeniile culturii, educaţiei şi ştiinţei între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia pentru anii 2006-2010. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190976_a_192305]
-
partener "Challenges for a new Europe", București, 14-15 iunie 2007 1. Cheltuieli pentru închirieri de săli de conferințe și hol oficial = 18.285 lei 2. Cheltuieli pentru translație A. Cheltuieli pentru echipamente de translație = 2.936 lei B. Cheltuieli pentru translatori = 1.680 lei TOTAL = 4.616 lei 3. Cheltuieli de protocol A. Asigurarea protocolului necesar (apă minerală și cafea) 350 persoane x 1 zi x 2,5 lei = 875 lei 300 persoane x 1 zi x 2,5 lei = 750
HOTĂRÂRE nr. 432 din 9 mai 2007 pentru aprobarea organizării Conferinţei de lansare în România a programelor de cooperare teritorială la graniţele interne ale Uniunii Europene, Bucureşti, 14-15 iunie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187764_a_189093]
-
va include un interviu cu Managerul de Proiect. 5.2. Facilități furnizate de Consultant Consultantul se va asigura că experții săi au o susținere sau o echipă adecvată. În particular se va asigura că există personal administrativ, de secretariat sau translatori suficienți pentru a permite experților săi să se concentreze asupra responsabilităților esențiale. Trebuie de asemenea să transfere fondurile necesare pentru susținerea activității subordonate acestui contract și pentru a asigura plata regulată a angajaților. În cazul în care Consultantul este în
CONTRACT DE CONSULTANŢA ŞI SERVICII FINANCIARE din 22 noiembrie 2006 pentru restructurarea Companiei Naţionale "Posta Română" - S.A. în vederea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184242_a_185571]