6,217 matches
-
3) În situația în care personalul de specialitate și tehnico-administrativ îndeplinește, în afara orelor de program, pe o durata mai mare de 30 de zile consecutive, și atribuții care revin unor posturi vacante din schema reprezentantei respective, cu aprobarea conducerii unității trimițătoare, acesta beneficiază de o indemnizație reprezentând 25% din salariul în valută al funcției pe care este încadrat. ... Articolul 23 (1) Durata misiunii permanente în străinătate, precum și încadrarea pe posturile prevăzute în structura de personal, pentru fiecare reprezentanta, se aproba de către
HOTĂRÂRE nr. 837 din 19 octombrie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la criteriile de salarizare în valută şi celelalte drepturi în valută şi în lei ale personalului trimis în misiune permanentă în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113391_a_114720]
-
de o indemnizație reprezentând 25% din salariul în valută al funcției pe care este încadrat. ... Articolul 23 (1) Durata misiunii permanente în străinătate, precum și încadrarea pe posturile prevăzute în structura de personal, pentru fiecare reprezentanta, se aproba de către conducerea unităților trimițătoare. ... (2) În cazul în care durata inițială a misiunii este mai mica de un an, unitățile trimițătoare suportă cheltuielile în lei și în valută, în condițiile stabilite prin prezenta hotărâre, numai pentru persoana trimisă în străinătate pe perioada respectivă. ... (3
HOTĂRÂRE nr. 837 din 19 octombrie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la criteriile de salarizare în valută şi celelalte drepturi în valută şi în lei ale personalului trimis în misiune permanentă în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113391_a_114720]
-
1) Durata misiunii permanente în străinătate, precum și încadrarea pe posturile prevăzute în structura de personal, pentru fiecare reprezentanta, se aproba de către conducerea unităților trimițătoare. ... (2) În cazul în care durata inițială a misiunii este mai mica de un an, unitățile trimițătoare suportă cheltuielile în lei și în valută, în condițiile stabilite prin prezenta hotărâre, numai pentru persoana trimisă în străinătate pe perioada respectivă. ... (3) Unitățile trimițătoare, precum și personalul trimis în misiune permanentă în străinătate, în condițiile prezentei hotărâri, calculează și varsă
HOTĂRÂRE nr. 837 din 19 octombrie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la criteriile de salarizare în valută şi celelalte drepturi în valută şi în lei ale personalului trimis în misiune permanentă în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113391_a_114720]
-
În cazul în care durata inițială a misiunii este mai mica de un an, unitățile trimițătoare suportă cheltuielile în lei și în valută, în condițiile stabilite prin prezenta hotărâre, numai pentru persoana trimisă în străinătate pe perioada respectivă. ... (3) Unitățile trimițătoare, precum și personalul trimis în misiune permanentă în străinătate, în condițiile prezentei hotărâri, calculează și varsă, respectiv datorează contribuțiile prevăzute de lege, în raport cu drepturile salariale corespunzătoare pe care personalul este încadrat în țară. ... Articolul 24 În măsura în care prezenta hotărâre nu prevede altfel
HOTĂRÂRE nr. 837 din 19 octombrie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la criteriile de salarizare în valută şi celelalte drepturi în valută şi în lei ale personalului trimis în misiune permanentă în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113391_a_114720]
-
străinătate de către ministere și celelalte organe și instituții de specialitate ale administrației publice centrale. Articolul 25 Prevederile prezentei hotărâri se aplică începând cu data publicării ei în Monitorul Oficial al României și cu încadrarea în alocațiile bugetare anuale aprobate unităților trimițătoare prin bugetul de stat. Cu aceeași dată se abrogă actele normative cuprinse în anexa nr. 5, precum și orice alte dispoziții contrare. Articolul 26 Anexele nr. 1-5 fac parte integrantă din prezenta hotărâre. Anexa 1 Anexa 1 SALARIILE ÎN VALUTĂ ale
HOTĂRÂRE nr. 837 din 19 octombrie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la criteriile de salarizare în valută şi celelalte drepturi în valută şi în lei ale personalului trimis în misiune permanentă în străinătate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113391_a_114720]
-
partenerii externi sume în valută sub formă de prime sau bonificații pentru realizarea în termen sau înainte de termen a obiectivelor și lucrărilor, se constituie un fond de premiere în valută de 50% din sumele încasate, care se utilizează de întreprinderile trimițătoare pentru stimularea personalului care și-a adus o contribuție deosebită la aceste realizări. Articolul 2 Salariile, indemnizațiile în valută și celelalte drepturi cuvenite în lei și în valută se stabilesc și se plătesc lunar în conformitate cu prevederile legislației în vigoare, în raport cu
DECRET-LEGE nr. 79 din 8 februarie 1990 privind modificarea şi completarea unor prevederi referitoare la salarizare şi alte drepturi ale personalului trimis în străinătate pentru realizarea de obiective şi lucrări. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106927_a_108256]
-
deosebită la aceste realizări. Articolul 2 Salariile, indemnizațiile în valută și celelalte drepturi cuvenite în lei și în valută se stabilesc și se plătesc lunar în conformitate cu prevederile legislației în vigoare, în raport cu rezultatele activității, potrivit formelor da salarizare adoptate de întreprinderile trimițătoare pentru fiecare activitate și categorie de personal, fără a se mai face rețineri lunare de pînă la 20% din aceste drepturi. Reținerile efectuate de la data începerii lucrărilor la contractele aflate în derulare se vor restitui în cursul anilor 1990-1991, potrivit
DECRET-LEGE nr. 79 din 8 februarie 1990 privind modificarea şi completarea unor prevederi referitoare la salarizare şi alte drepturi ale personalului trimis în străinătate pentru realizarea de obiective şi lucrări. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106927_a_108256]
-
străinătate de regulă în valută locală, cu respectarea legislației din țara respectivă. În situația în care indemnizațiile în valută se plătesc în monedă locală neconvertibila, se va asigura transferul în țară, în dolari S.U.A. al unei cote stabilite de întreprinderea trimițătoare în limita celei prevăzute în contractul încheiat cu partenerii externi a se încasa în devize convertibile. La determinarea sumelor de plată în monedă locală precum și a sumelor în devize convertibile ce urmează a fi transferate în țară că economii în
DECRET-LEGE nr. 79 din 8 februarie 1990 privind modificarea şi completarea unor prevederi referitoare la salarizare şi alte drepturi ale personalului trimis în străinătate pentru realizarea de obiective şi lucrări. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106927_a_108256]
-
țară că economii în monedă locală, se va utiliza cursul de schimb între monedă locală și dolarul S.U.A prevăzut în contractul extern sau un alt curs de schimb practicat pe piața locală, care se va stabili de întreprinderea trimițătoare cu avizul Băncii Române de Comerț Exterior și Ministerul Finanțelor. Articolul 4 Personalul român trimis la lucru în străinătate beneficiază, pe lîngă drepturile și facilitățile prevăzute de lege, si de următoarele: a) dotare gratuită cu obiecte de inventar necesare preparării
DECRET-LEGE nr. 79 din 8 februarie 1990 privind modificarea şi completarea unor prevederi referitoare la salarizare şi alte drepturi ale personalului trimis în străinătate pentru realizarea de obiective şi lucrări. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106927_a_108256]
-
certifică apartenența la această misiune. Ei se vor identifica ca membri ai misiunii U.E.O. prin semne distinctive adecvate, vizibile. 6. Asistență medicală Autoritățile române vor facilita sprijin medical și tratament în spitalele locale, asigurarea medicală fiind realizată de către țările trimițătoare. 7. Spații pentru birouri Autoritățile române vor pune la dispoziție spații pentru birouri, facilități de secretariat și de traducere, costul fiind împărțit. Articolul 6 Asigurarea 1. Statele membre ale U.E.O. nu vor fi responsabile pentru orice pagube, pierderi sau
HOTĂRÎRE Nr. 245 DIN 07/06/93 privind aprobarea Memorandumului de Înţelegere dintre România şi Uniunea Europei Occidentale privind asistenţa în aplicarea sancţiunilor pe Dunăre, semnat la Roma la 20.05.1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/109477_a_110806]
-
de o parte, științele naturii și tehnice pe de altă parte. Nici un grup de discipline nu va constitui o parte disproporționată a schimburilor din acest program. Articolul 7 A) Prevederile și condițiile financiare pentru acest program vor fi următoarele: partea trimițătoare va suporta costul transportului dus-întors pe calea aerului al participanților săi între cele două capitale. Partea primitoare va suporta costul transportului intern dus-întors pentru fiecare participant între capitala și instituția gazdă. Bursierii americani vor primi locuința adecvată și o alocație
HOTĂRÎREA nr. 512 din 27 septembrie 1993 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii pentru înfiinţarea unui birou de schimburi româno-americane în domeniile învăţământului şi ştiinţei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/109608_a_110937]
-
în vederea examinării stadiului în care se află obiectivele stipulate în acord și definirii aspectelor financiare ale cooperării. Costurile necesare pentru organizarea grupului mixt de lucru vor fi suportate pe bază de reciprocitate, cheltuielile de transport internațional fiind suportate de către partea trimițătoare, iar cheltuielile privind cazarea, masa și transportul intern, de către partea gazdă. Articolul 5 Acordul face obiectul aprobării sau ratificării, în conformitate cu cerințele legale interne ale părților contractante. Fiecare parte contractanta va notifică celeilalte părți îndeplinirea procedurilor legale pentru intrarea în vigoare
HOTĂRÂRE nr. 46 din 29 ianuarie 1999 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru cooperare în domeniul agriculturii, semnat la Ierusalim la 3 august 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122956_a_124285]
-
sănătate din cele două țări, precum și o mai bună formare și specializare a personalului propriu din serviciul de sănătate și cercetare medicală. În scopul implementării prezentului acord, părțile contractante vor semna planuri de cooperare, specificând prioritățile și detaliile organizatorice. Partea trimițătoare va suporta costul călătoriei tur-retur între cele două capitale. Partea primitoare va suporta costul transportului intern pe perioada vizitei, cheltuielile de cazare și de masă, în conformitate cu legislația internă. Articolul 3 Cele două părți contractante vor încuraja colaborarea dintre societățile de
HOTĂRÂRE nr. 180 din 18 martie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul Sănătăţii din România şi Ministerul Sănătăţii din Republica Arabă Siriana privind colaborarea în domeniul sănătăţii şi al stiintelor medicale, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123293_a_124622]
-
colaborarea în domeniul sănătății și al științelor medicale prin sprijinirea schimburilor reciproce de experiență în domeniile care vor fi considerate prioritare. Articolul 2 Părțile vor organiza schimburi de delegații de experți în domenii care vor fi considerate prioritare de către partea trimițătoare, în scopul unei mai bune cunoașteri reciproce a sistemelor de ocrotire a sănătății din cele două țări, precum și al perfecționării cadrelor din domeniul ocrotirii sănătății și a cercetătorilor științifici pe o perioadă totală de 10 săptămâni anual, pentru fiecare parte
HOTĂRÂRE nr. 494 din 17 iunie 1999 pentru aprobarea Înţelegerii dintre Ministerul Sănătăţii din România şi Ministerul Sănătăţii şi Ocrotirii Sociale din Republica Polona privind colaborarea în domeniul sănătăţii şi al stiintelor medicale pentru anii 1998-2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124601_a_125930]
-
tratament cu plata a cetățenilor celeilalte părți, în spitale și în sanatorii, după transmiterea, în prealabil, a documentației medicale în limba engleză sau franceză și după convenirea condițiilor de plată. Articolul 7 În cazul vizitelor prevăzute la art. 2, partea trimițătoare va suporta costul transportului dus-întors între cele două capitale ale celor două țări. Partea primitoare va suporta cheltuielile de cazare, transport intern și masa, în conformitate cu reglementările interne în vigoare în fiecare țară. Articolul 8 Prezenta înțelegere va intra în vigoare
HOTĂRÂRE nr. 494 din 17 iunie 1999 pentru aprobarea Înţelegerii dintre Ministerul Sănătăţii din România şi Ministerul Sănătăţii şi Ocrotirii Sociale din Republica Polona privind colaborarea în domeniul sănătăţii şi al stiintelor medicale pentru anii 1998-2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124601_a_125930]
-
organiza întâlniri din 2 în 2 ani, alternativ în fiecare țară, pentru semnarea unui protocol de aplicare a prezentului acord. Articolul 9 Vizitele experților, specialiștilor și persoanelor oficiale, efectuate în baza prezentului acord, vor fi finanțate după cum urmează: a) partea trimițătoare va suporta transportul internațional dus-întors; ... b) partea primitoare va suporta cheltuielile de cazare și masa, precum și cheltuielile de transport pe teritoriul statului propriu în cadrul programului vizitei, conform reglementărilor interne în vigoare în fiecare țară. ... Articolul 10 Prezentul acord va intra
HOTĂRÂRE nr. 493 din 17 iunie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Cipru privind cooperarea în domeniul sănătăţii publice şi al stiintelor medicale, semnat la Bucureşti la 15 decembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124600_a_125929]
-
de opinii și se vor consulta în probleme privind sportul internațional și mișcarea olimpică. Articolul 10 A. Schimburile de delegații ale ministerelor sportului din cele două țări, convenite de comun acord, se vor efectua în următoarele condiții financiare: a) partea trimițătoare va suporta transportul internațional dus-întors până în capitala țării gazdă; ... b) partea primitoare va asigura cazarea, masa, organizarea programului de activități, transportul în interiorul țării, potrivit programului acțiunii, și asistență medicală de urgență conform reglementărilor legale interne din fiecare țară. ... B. Condițiile
HOTĂRÂRE nr. 515 din 24 iunie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind cooperarea în domeniul Sportului, semnat la Tbilisi la 10 noiembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124696_a_126025]
-
domeniu; ... e) schimb de informații, reglementări și de specialiști în domeniul producerii, testării, înregistrării, autorizării și comerțului cu produse de uz veterinar. ... 2. Părțile contractante vor permite autorităților lor sanitare veterinare să efectueze controale reciproce la agenții economici exportatori și trimițători de animale, produse de origine animală și furaje. Articolul 6 Cheltuielile ocazionate de aducerea la îndeplinire a prevederilor prezenței convenții vor fi suportate de fiecare parte contractanta în conformitate cu reglementările legale interne ale statelor lor. Articolul 7 1. Reprezentanții autorităților sanitare
HOTĂRÂRE nr. 564 din 15 iulie 1999 pentru aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Cehe privind cooperarea în domeniul sanitar veterinar, semnată la Bucureşti la 18 martie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124834_a_126163]
-
pentru culegerea și utilizarea informațiilor, registrele oficiului consular, precum și materialul de cifru, fișierele și mobilierul, destinate să le protejeze și să le conserve; ... l) prin navă se înțelege orice mijloc civil de navigație care are dreptul să arboreze drapelul statului trimițător potrivit legilor sale, cu excepția navelor militare; ... m) prin aeronavă se înțelege orice aparat civil de zbor înregistrat în statul trimițător și care are dreptul să folosească însemnele de înregistrare ale acestui stat, cu excepția aparatelor militare. ... 2. Dispozițiile prezenței convenții referitoare
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
să le conserve; ... l) prin navă se înțelege orice mijloc civil de navigație care are dreptul să arboreze drapelul statului trimițător potrivit legilor sale, cu excepția navelor militare; ... m) prin aeronavă se înțelege orice aparat civil de zbor înregistrat în statul trimițător și care are dreptul să folosească însemnele de înregistrare ale acestui stat, cu excepția aparatelor militare. ... 2. Dispozițiile prezenței convenții referitoare la cetățenii statului trimițător se aplică, în mod corespunzător, atunci când contextul admite, persoanelor juridice care sunt constituite conform legislației statului
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
cu excepția navelor militare; ... m) prin aeronavă se înțelege orice aparat civil de zbor înregistrat în statul trimițător și care are dreptul să folosească însemnele de înregistrare ale acestui stat, cu excepția aparatelor militare. ... 2. Dispozițiile prezenței convenții referitoare la cetățenii statului trimițător se aplică, în mod corespunzător, atunci când contextul admite, persoanelor juridice care sunt constituite conform legislației statului trimițător și care își au sediul în acest stat. Capitolul 2 Înființarea de oficii consulare și numirea membrilor oficiilor consulare Articolul 2 Înființarea unui
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
și care are dreptul să folosească însemnele de înregistrare ale acestui stat, cu excepția aparatelor militare. ... 2. Dispozițiile prezenței convenții referitoare la cetățenii statului trimițător se aplică, în mod corespunzător, atunci când contextul admite, persoanelor juridice care sunt constituite conform legislației statului trimițător și care își au sediul în acest stat. Capitolul 2 Înființarea de oficii consulare și numirea membrilor oficiilor consulare Articolul 2 Înființarea unui oficiu consular 1. Statul trimițător poate înființa un oficiu consular pe teritoriul statului de reședință numai cu
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
corespunzător, atunci când contextul admite, persoanelor juridice care sunt constituite conform legislației statului trimițător și care își au sediul în acest stat. Capitolul 2 Înființarea de oficii consulare și numirea membrilor oficiilor consulare Articolul 2 Înființarea unui oficiu consular 1. Statul trimițător poate înființa un oficiu consular pe teritoriul statului de reședință numai cu consimțământul acestui stat. 2. Sediul oficiului consular, rangul și circumscripția să consulară sunt stabilite de statul trimițător și sunt supuse aprobării statului de reședință. Statul trimițător poate aduce
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
membrilor oficiilor consulare Articolul 2 Înființarea unui oficiu consular 1. Statul trimițător poate înființa un oficiu consular pe teritoriul statului de reședință numai cu consimțământul acestui stat. 2. Sediul oficiului consular, rangul și circumscripția să consulară sunt stabilite de statul trimițător și sunt supuse aprobării statului de reședință. Statul trimițător poate aduce modificări ulterioare sediului oficiului consular, rangului sau ori circumscripției consulare numai cu consimțământul statului de reședință. Articolul 3 Numirea și admiterea șefului oficiului consular 1. Șeful oficiului consular este
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
1. Statul trimițător poate înființa un oficiu consular pe teritoriul statului de reședință numai cu consimțământul acestui stat. 2. Sediul oficiului consular, rangul și circumscripția să consulară sunt stabilite de statul trimițător și sunt supuse aprobării statului de reședință. Statul trimițător poate aduce modificări ulterioare sediului oficiului consular, rangului sau ori circumscripției consulare numai cu consimțământul statului de reședință. Articolul 3 Numirea și admiterea șefului oficiului consular 1. Șeful oficiului consular este numit de statul trimițător și este admis pentru exercitarea
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]