2,170 matches
-
1981, 3; Virgil Mihaiu, Un literator al timpului nostru, ST, 1981, 7; Klaus Schumann, „Die rumäniendeutsche Lyrik nach 1944”, „Weimarer Beiträge”, 1982, 9; Emmerich Reichrath, Die fällige Synthese, în Reflexe, ÎI, îngr. Emmerich Reichrath, Cluj-Napoca, 1984, 25-30; Ute Rill, Gehaltvoll und beispielhaft, „Neue Literatur”, 1987, 5; Ion Bogdan Lefter, „Lesezeichen”, RL, 1987, 15; Adrian Marino, Studii și traduceri germane, TR, 1987, 53; Hans Bergel, „Klassische Zitate und Verse”, „Südostdeutsche Vierteljahresblätter”, 1992, 2; Lexikon der Siebenbürger Sachsen, Thaur bei Innsbruck, 1993, 346
MOTZAN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288262_a_289591]
-
germane, TR, 1987, 53; Hans Bergel, „Klassische Zitate und Verse”, „Südostdeutsche Vierteljahresblätter”, 1992, 2; Lexikon der Siebenbürger Sachsen, Thaur bei Innsbruck, 1993, 346; Ștefan Sienerth, Trotz Bedeutungsverlust noch immer eine „Instanz”, „Siebenbürgische Zeitung”, 1996, 10; Alexander Ritter, Deutsche Minderheitenliteraturen. Regionalliteraturische und interkulturelle Perspektiven der Kritik, München, 2001, 32-34, 63-66. G.Dn.
MOTZAN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288262_a_289591]
-
studiu despre poezia lui Octavian Goga, CRE, 1943, 26 ianuarie; Petru Comarnescu, Scriitori români de azi văzuți din perspectiva folclorului, TIL, 1943, 1 mai; Melania Livadă, O viziune entuziastă a folclorului nostru, UVR, 1943, 30 august; Valeriu Ciobanu, Anton Pann und die Weltlichen Lieder, „Demos. Volkskundliche Informationen” (Berlin), 1962, 90-95; I. Oprișan, „Anton Pann, «Cântecele de lume» și folclorul Bucureștilor”, RITL, 1963, 3-4; Dumitru Pop, O valoroasă antologie, ST, 1963, 12; Al. Săndulescu, „Cu cât cânt, atâta sînt”, LCF, 1964, 3
PAPADIMA-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288668_a_289997]
-
Petru Dumitriu, Desfășurarea de Marin Preda sau Străinul de Titus Popovici. Traduceri: Liviu Rebreanu, Alle beide, Viena, 1942, Die Einfältigen, Viena, 1943; Mihail Sadoveanu, Sommersonnenwende, Viena, 1943, Der Wunderwald, București, 1952, Kriegserzählungen, București, 1953, Novellen und Erzählungen, București, 1958, Bojarensünde und andere Erzählungen, Leipzig, 1958, Das Leben Stefans des Großen, București, 1958, Die Wolfsinsel, Berlin, 1962; I.L. Caragiale, Novellen und Skizzen, București, 1950; Petru Dumitriu, Saat und Ernte, Berlin, 1952; Barbu Delavrancea, Novellen und Erzählungen, București, 1955; Dumitru Mircea, Weißes Brot
PILDER-KLEIN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288813_a_290142]
-
steaua, Paris, 1951; Catapetesme, în Poeme fără țară, pref. Aron Cotruș, cu desene de Eugen Drăguțescu, Madrid, 1954; La capătul drumului în Povești fără țară, Madrid, 1957; Ultimul învins, pref. Vasile Posteucă, Cleveland, 1965; Cetăți sfărâmate, Hamilton (Canada), 1973; Sturm und Feuer, München, 1982. Ediții: Poeme din închisori, Madrid, 1970 (în colaborare cu Vasile Posteucă și Nicholas Dima). Traduceri: Tălmăciri din lirica amerindiană, introd. George Ciorănescu, München, 1977; Tălmăciri din lirica americană, München, 1979; Kahlil Gibran, Profetul, introd. George Ciorănescu, München
NOVAC-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288490_a_289819]
-
Prinz aus der Träne, București, 1963; Tudor Arghezi, Im Bienengrund, București, 1963, Schreibe, Feder..., București, 1964, Von großen und kleinen Tieren, București, 1966; Panait Istrati, Kyra Kyralina. Die Disteln des Bărăgan, București, 1963; Lucian Blaga, Ausgewählte Gedichte, București, 1967, Chronik und Lied der Lebenszeiten, București, 1968, Tristețe metafizică - Metaphysische Trauer, ed. bilingvă, București, 1995 (în colaborare); Marin Sorescu, Aberglaube, Berlin, 1974, Noah, ich will dir was sagen, Frankfurt am Main, 1975, Abendrot Nr. 15, München-Zürich, 1985, Der Fakir als Anfänger, München-Viena
PASTIOR. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288710_a_290039]
-
versiunilor datorate lui K. atestă reușita demersului său. Traduceri: Mihail Sadoveanu, Nechifor Lipans Weib, München, 1936, Das Wirtshaus der Ancuța, București, 1961; V. Voiculescu, Herzschlag der Erde, Leipzig, 1942; Ion Creangă, Erinnerungen aus der Kindheit, București, 1950, Der Weisse Mohr und andere Märchen und Erzählungen, București, 1952; A.I. Odobescu, Fürst Mihnea der Böse, București, 1953; Constantin Prisnea, Das Land der Weine, București, 1961; Gala Galaction, Am Ufer der Vodislava, București, 1962; Liviu Rebreanu, Die Abrechnung, București, 1964 (în colaborare cu Egon
KRASSER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287725_a_289054]
-
București, 1952; A.I. Odobescu, Fürst Mihnea der Böse, București, 1953; Constantin Prisnea, Das Land der Weine, București, 1961; Gala Galaction, Am Ufer der Vodislava, București, 1962; Liviu Rebreanu, Die Abrechnung, București, 1964 (în colaborare cu Egon Weig); Ion Agârbiceanu, Fefeleaga und die Mähre, București, 1965; G. Călinescu, Das Leben Mihai Eminescus, București, 1967. Repere bibliografice: Horst Anger, Die drei Hauptwege. Harald Krasser 65, „Karpaten-Rundschau”, 1971, 40; Wolf von Aichelburg, Vermittler höchsten Ranges. Zu Harald Krassers 65. Geburtstag, „Neuer Weg”, 1971, 9
KRASSER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287725_a_289054]
-
marea ei valoare”. În versiunea germană, el se îndepărtează însă de metrica versului originar, ceea ce diminuează rezonanța baladei. În ciuda scăderilor inerente oricărui început, tălmăcirea este, totuși, foarte reușită. Cea de-a doua carte a lui K., Aus der Moldau. Bilder und Skizzen (1860), este un memorial despre oamenii și relațiile sociale din Moldova, despre evenimentele pe care le trăise acolo. Împărțit în cinci capitole, memorialul evocă momente semnificative: O vânătoare în Moldova (despre Leon și Grigore Cantacuzino), Mănăstirea Tomnatic (o excursie
KOTZEBUE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287722_a_289051]
-
documente din arhivele unor vechi familii boierești (Lascăr Viorescu, de pildă, era boierul Lascăr Bogdan). Atașamentul lui K. față de cultura și istoria românilor este apreciat de Academia Română, care în anul 1884 îl alege membru onorific. SCRIERI: Aus der Moldau. Bilder und Skizzen, Leipzig, 1860; ed. (Din Moldova. Descrieri și schițe), tr. [Anna Rosetti-Maiorescu], București, 1884; Laskar Viorescu (Ein moldauisches Genrebild), Leipzig, 1863; ed. (Lascăr Viorescu. O icoană a Moldovei din 1851), tr. A.M. [Anna Rosetti-Maiorescu], Iași, 1892. Traduceri: Rumänische Volkspoesie, Berlin
KOTZEBUE. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287722_a_289051]
-
eroului la credință ca la sprijinul cel mai de seamă. K. participase de altfel la un alt volum apărut anterior, în seria publicată de „Europäische Märchengesellschaft”: Gott im Märchen. Pentru specialiștii români, o valoare deosebită are volumul teoretic Legendenforschung. Aufgaben und Ergebnisse (1986). K. formulează aici problemele de bază ale acestui câmp de cercetare, după ce schițează un scurt istoric al legendelor și un istoric al studiilor anterioare, oferind totodată un repertoriu cu numele specialiștilor și cu rezultatul preocupărilor lor. Tot cercetarea
KARLINGER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287702_a_289031]
-
evidentă importanța cărților populare în acest spațiu. Pentru patru din ele (Varlaam și Ioasaf, Magelona, Genoveva, Bertoldo), se face o prezentare generală și se dau traduceri din versiunile apărute în diferite limbi neoromanice în cartea Romanische Volksbücher. Querschnitte zur Stoffgeschichte und zur Funktion ausgewählter Texte (1978). O importanță aparte are inserarea culturii române în cercetarea unor fenomene europene similare, aceasta fiind discutată fără declarații inutile (orgolioase în subtext) despre „specificul național”. Cărțile populare, mai ales Varlaam și Ioasaf și Genoveva, au
KARLINGER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287702_a_289031]
-
puternic centru de încurajare intelectuală pentru specialiștii români. SCRIERI: Einführung in die romanische Volksliteratur, München, 1969; Der Gang Mariae zu den Qualen. Ein rumänisches Volksbuch des 16. Jahrhunderts, Salzburg, 1976; Povestea Maicii Domnului, Salzburg, 1978; Romanische Volksbücher. Querschnitte zur Stoffgeschichte und zur Funktion ausgewählter Texte (în colaborare cu Irmgard Lackner și Angela Burner), Darmstadt, 1978; Fragmente zur rumänischen religiösen Lyrik zwischen den beiden Weltkriegen, Salzburg, 1980; Rumänische Sagen und Sagen aus Rumänien (în colaborare cu Emanuel Turczynski), Berlin, 1982; Legendenforschung. Aufgaben
KARLINGER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287702_a_289031]
-
zur Funktion ausgewählter Texte (în colaborare cu Irmgard Lackner și Angela Burner), Darmstadt, 1978; Fragmente zur rumänischen religiösen Lyrik zwischen den beiden Weltkriegen, Salzburg, 1980; Rumänische Sagen und Sagen aus Rumänien (în colaborare cu Emanuel Turczynski), Berlin, 1982; Legendenforschung. Aufgaben und Ergebnisse, Darmstadt, 1986; Zauberschlaf und Entrückung. Zur Problematik des Motivs der Jenseitszeit in der Volkserzählung, Viena, 1986; Auf Märchensuche im Balkan, Köln, 1987; Heilige Ereignisse - heilige Zeiten. Weihnachts- Erzählungen aus der mündlichen Überlieferung, Viena, 1988; Wundersame Geschichten von Engeln, 1989
KARLINGER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287702_a_289031]
-
colaborare cu Irmgard Lackner și Angela Burner), Darmstadt, 1978; Fragmente zur rumänischen religiösen Lyrik zwischen den beiden Weltkriegen, Salzburg, 1980; Rumänische Sagen und Sagen aus Rumänien (în colaborare cu Emanuel Turczynski), Berlin, 1982; Legendenforschung. Aufgaben und Ergebnisse, Darmstadt, 1986; Zauberschlaf und Entrückung. Zur Problematik des Motivs der Jenseitszeit in der Volkserzählung, Viena, 1986; Auf Märchensuche im Balkan, Köln, 1987; Heilige Ereignisse - heilige Zeiten. Weihnachts- Erzählungen aus der mündlichen Überlieferung, Viena, 1988; Wundersame Geschichten von Engeln, 1989; Rumänische Legenden aus der mündlichen
KARLINGER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287702_a_289031]
-
Heilige Ereignisse - heilige Zeiten. Weihnachts- Erzählungen aus der mündlichen Überlieferung, Viena, 1988; Wundersame Geschichten von Engeln, 1989; Rumänische Legenden aus der mündlichen Tradition. Fragmentarische Skizzen und exemplarische Texte, îngr. Dieter Messner și Johann Pögl, Salzburg, 1990; Geheimnisse des Wassers. Märchen und Geschichte, 1991; Menschen in Märchen. Studien zur Volkserzählung, Viena, 1994; Der Graal im Spiegel romanischer Volkserzählungen, Viena, 1996. Antologii: Rumänische Märchen ausserhalb Rumäniens (în colaborare cu Ovidiu Bârlea), Kassel, 1982; Grundzüge einer Geschicte des Märchens im deutschen Sprachrum, Darmstadt, 1983
KARLINGER. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287702_a_289031]
-
o bursă a Eforiei Școalelor. În 1860 scrie lucrarea Einiges Philosophische in gemeinfasslicher Form, cu care dobândește, la 17 decembrie, și titlul de licențiat în litere la Sorbona. Conferențiază despre vechea tragedie franceză și muzica wagneriană (Die alte französische Tragödie und die Wagnersche Musik) la 10 martie 1861, în cadrul Societății Filosofice din Berlin, al cărei membru corespondent era și la a cărei revistă, „Der Gedanke”, va colabora cu câteva articole. Conferința o va repeta la Paris, în Cercle des Sociétés Savantes
MAIORESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287962_a_289291]
-
reintroducere a valorilor ca fundament al educației. Dar poate că esența poziției comunitariste a lui Amitai Etzioni nu e nicăieri mai clar pusă în relație cu o genealogie intelectuală doar implicită în lucrările sale americane ca în succinta Martin Buber und die kommunitarische Idee (Picus Verlag, Viena, colecția Wiener Vorlesungen, 1999). E vorba de un text de 64 de pagini, bazat tot pe o conferință publică, despre Martin Buber (1878-1965), eminentul filozof, teolog, traducător de texte sacre alături de Franz Rosenzweig, traducător
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
complementar lui Gershom Scholem, cel care a relansat studiul (și a sugerat semnificația identitară a) Cabalei. Ca activist, Buber a fost printre protagoniștii mișcării Ihud, care promova ideea unui stat binațional (arab-evreiesc). Cartea cea mai influentă a lui Buber, Ich und Du (1923; ed. rom.: Eu și tu, traducere de ștefan Aug. Doinaș, Humanitas, București, 1992), este deopotrivă o teologie și o antropologie filozofică dialogică, în care credința religioasă înseamnă o întreagă viață de dialog între om și Dumnezeu, un Dumnezeu
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
discipolul său cel mai valoros, Friedrich Jaeger, vechi și apropiați prieteni, au adăugat ospitalitatea familiilor lor și au discutat îndelung cu mine în diverse stadii de elaborare ale acestui text. Masiva și erudita lucrare a lui Friedrich Jaeger Amerikanischer Liberalismus und zivile Gesellschaft. Perspektiven sozialen Reform zu Beginn des 20. Jahrhunderts (Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 2001) a fost lectura mea cea mai importantă în etapa finală a revizuirii acestui text. Soția mea, Mona Antohi, m-a ajutat în localizarea unor surse și
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
Mainz, f.a (2000). Pentru „recunoaștere”, vezi Charles Taylor, Multiculturalism and „The Politics of Recognition”, Princeton University Press, Princeton, 1992, cf. ediția germană, însoțită de mai multe comentarii și de un text al lui Habermas, îngrijită de A. Gutman: Multikulturalismus und die Politik der Anerkennung, Fischer, Frankfurt/Main, 1997. Pentru fundamentele unei teorii a comunicării interculturale și a comparației interculturale, vezi Jörn Rüsen, Geschichte im Kulturprozess, Böhlau, Köln, Weimar, Viena, 2002, în special capitolele 9 („Interkulturell kommunizieren - die Herausforderungen der Kulturwissenschaften
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
Frankfurt, New York, 1995. O referință europeană obligatorie este influenta carte a lui Jürgen Habermas, Theorie des kommunikativen Handelns, 2 vol., Suhrkamp, Franfurt/Main, 1981. Pentru o sinteză a discuției americane din perspectivă germană, vezi și Wolfgang Reidel, „Kommunitarismus, «communal culture» und die Politik der Anerkennung”, în volumul citat mai sus, Interkulturalität, pp. 283-300. Eu mă refer la ceea ce aș numi „comunitarismul filozofic” numai în măsura în care servește discuției problemelor ridicate de Amitai Etzioni. 11. Vezi în acest sens cartea din 2000 a lui
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
University Press, 1992, pp. 184-185 și M. Friedman, Kant and the Exact Sciences, Harvard University Press, Cambridge Mass., 1992, pp. 161-164. 38. Immanuel Kant, Critica rațiunii pure, ed. cit. p. 63. 39. Vezi în această privință M. Flonta, „Newtonsche Physik und reine Naturwissenschaft in der Kritik der reinen Vernunft”, în G. Funke (ed.), Akten des 5 Internationalen Kant-Kongresses, Teil I, Bouvier Verlag, Bonn, 1981, pp. 22-26. 40. Immanuel Kant, Prolegomene la orice metafizică viitoare care se va putea înfățișa drept știință
[Corola-publishinghouse/Science/2034_a_3359]
-
au ajuns la urechi cuvintele predicii de pe munte a lui Isus: „Tot ceea ce vreți să vă facă vouă oamenii trebuie să le faceți voi lor”. PUBLICAȚII ALE AUTORULUI DESPRE KANT - „Analytisch bei Kant”, Kant-Studien, 2/1976, pp. 210-15. - „Newtonsche Physik und reine Naturwissenschaft in der Kritik der reinen Vernunft”, în G. Funke (ed.), Akten des 5 Internationalen Kant Kongresses, Bouvier Verlag, Bonn, 1981, pp. 22-26. - „Ideea științei naturii în Critica rațiunii pure”, Revista de Filosofie, 4/1981, pp. 440-450. - „O explicație
[Corola-publishinghouse/Science/2034_a_3359]
-
Kant. 200 de ani de la apariția Criticii rațiunii pure, Editura Academiei, București, 1982, pp. 38-51. - „Prolegomenele și Critica rațiunii pure”, Studiu introductiv la traducerea românească a Prolegomenelor, Editura Științifică, 1987, București, ediția a II-a, Editura All, București, 1996. - „Transzendentalphilosophie und moderne kategorielle Analyse”, în Rodica Croitoru (ed.), Kant and the Transcendental Problem, Editura Universității București, 1991, pp. 80-102. - „Zwei Erkenntnisbegriffe”, în Rodica Croitoru (ed.), Critic and Doctrinal in Kant, Editura Universității București, 1992, pp. 35-43 și Noesis, vol. XVIII, 1993
[Corola-publishinghouse/Science/2034_a_3359]