5,887 matches
-
și "aia" se folosesc și cu valoare neutră, adică referitoare la entități ce nu se caracterizează prin gen, precum concepte, acțiuni etc., dar numai la nominativ-acuzativ, iar când au funcție de subiect, predicatul fiind nominal și numele predicativ exprimat printr-un adjectiv, acordul acestuia se face la genul neutru (cu excepția adjectivului "bun"). Exemple: Aceasta nu este recomandabil", Asta-i frumos din partea ta", "Asta-i bună!" "Asta" și "aia" se pot referi și la obiecte, indiferent de genul acestora, aflate în prezența vorbitorului
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
referitoare la entități ce nu se caracterizează prin gen, precum concepte, acțiuni etc., dar numai la nominativ-acuzativ, iar când au funcție de subiect, predicatul fiind nominal și numele predicativ exprimat printr-un adjectiv, acordul acestuia se face la genul neutru (cu excepția adjectivului "bun"). Exemple: Aceasta nu este recomandabil", Asta-i frumos din partea ta", "Asta-i bună!" "Asta" și "aia" se pot referi și la obiecte, indiferent de genul acestora, aflate în prezența vorbitorului și a destinatarului, însoțind arătarea lor printr-un gest
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
Asta" și "aia" se pot referi și la obiecte, indiferent de genul acestora, aflate în prezența vorbitorului și a destinatarului, însoțind arătarea lor printr-un gest. Formele pronumelor demonstrative de apropiere și de depărtare se folosesc ca atare și ca adjective demonstrative, dar numai postpuse substantivului determinat, cele antepuse fiind ușor diferite ca formă. Acest pronume nu are forme familiare specifice și se folosește identic și ca adjectiv pronominal: Forme de depărtare: Există și o formă de apropiere, dar numai în
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
pronumelor demonstrative de apropiere și de depărtare se folosesc ca atare și ca adjective demonstrative, dar numai postpuse substantivului determinat, cele antepuse fiind ușor diferite ca formă. Acest pronume nu are forme familiare specifice și se folosește identic și ca adjectiv pronominal: Forme de depărtare: Există și o formă de apropiere, dar numai în registrul familiar: Pronumele demonstrative de diferențiere se folosesc cu aceeași formă și ca adjective pronominale. Formele pronumelor demonstrative franceze sunt diferite de cele ale adjectivelor pronominale corespunzătoare
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
Acest pronume nu are forme familiare specifice și se folosește identic și ca adjectiv pronominal: Forme de depărtare: Există și o formă de apropiere, dar numai în registrul familiar: Pronumele demonstrative de diferențiere se folosesc cu aceeași formă și ca adjective pronominale. Formele pronumelor demonstrative franceze sunt diferite de cele ale adjectivelor pronominale corespunzătoare. Apropierea și depărtarea se marchează prin așa-numitele particule "-ci", respectiv "-là". Observații: De menționat că în gramaticile tradiționale ale limbii franceze, pronume demonstrative sunt considerate numai
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
și ca adjectiv pronominal: Forme de depărtare: Există și o formă de apropiere, dar numai în registrul familiar: Pronumele demonstrative de diferențiere se folosesc cu aceeași formă și ca adjective pronominale. Formele pronumelor demonstrative franceze sunt diferite de cele ale adjectivelor pronominale corespunzătoare. Apropierea și depărtarea se marchează prin așa-numitele particule "-ci", respectiv "-là". Observații: De menționat că în gramaticile tradiționale ale limbii franceze, pronume demonstrative sunt considerate numai cele de mai sus. Echivalentul pronumelui demonstrativ de identitate și al
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
ale limbii franceze, pronume demonstrative sunt considerate numai cele de mai sus. Echivalentul pronumelui demonstrativ de identitate și al celui de diferențiere sunt considerate pronume nehotărâte. În limbile sârbă și croată, pronumele demonstrative se folosesc cu aceleași forme și ca adjective pronominale, indicând trei grade de apropiere/depărtare. Formele lor sunt: Aceste pronume se declină ca adjectivele nepronominale, având, în afară de forma de nominativ (cea de mai sus), încă cinci forme cazuale. Gradele de apropiere/depărtare se pot ilustra cu următorul exemplu
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
identitate și al celui de diferențiere sunt considerate pronume nehotărâte. În limbile sârbă și croată, pronumele demonstrative se folosesc cu aceleași forme și ca adjective pronominale, indicând trei grade de apropiere/depărtare. Formele lor sunt: Aceste pronume se declină ca adjectivele nepronominale, având, în afară de forma de nominativ (cea de mai sus), încă cinci forme cazuale. Gradele de apropiere/depărtare se pot ilustra cu următorul exemplu: Formele de neutru se referă atât la obiecte cu nume de genul neutru sau de gen
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
dar eu nu sunt informat despre asta”. În gramaticile limbii maghiare sunt considerate pronume demonstrative mai multe cuvinte, care nu variază după gen, această categorie gramaticală fiind străină limbii maghiare. Aceleași forme ca ale pronumelor pot fi folosite și ca adjective. Acestea sunt: Observații:
Pronume demonstrativ () [Corola-website/Science/311441_a_312770]
-
este o expresie din limba latină care se traduce în limba română prin "greșeala mea" sau prin "propria mea greșeală". Pentru a obține un mesaj mai puternic, adjectivul "maxima" se poate intercala în expresie, rezultând ""mea maxima culpa"", care se poate traduce aproximativ prin ""cea mai mare greșeală a mea"". Originea expresiei se găsește în rugăciunea tradițională din bisericii Romano Catolice cunoscută ca "Confiteor" (conform expresiei din latină
Mea culpa () [Corola-website/Science/312322_a_313651]
-
subiectul. Numele predicativ este o parte de propoziție care se prezintă sub două feluri: Numele predicativ se exprimă prin: a) substantiv comun sau propriu in cazurile Nominativ, Genitiv (cu sau fără prepoziție), Acuzativ (cu prepoziție) si Dativ (cu prepoziție): b) adjectiv propriu-zis, la orice grad de comparație, in cazul Nominativ: c) pronume de orice fel,în aceleași cazuri ca si substantivul: Pronumele personale pot fi și în Dativ posesiv precedate de prepoziție cu regim de Genitiv: d) adjectiv pronominal posesiv în
Predicat nominal () [Corola-website/Science/312343_a_313672]
-
cu prepoziție): b) adjectiv propriu-zis, la orice grad de comparație, in cazul Nominativ: c) pronume de orice fel,în aceleași cazuri ca si substantivul: Pronumele personale pot fi și în Dativ posesiv precedate de prepoziție cu regim de Genitiv: d) adjectiv pronominal posesiv în Acuzativ precedat de prepoziție cu regim de genitiv: e) numerale diferite în aceleași cazuri ca și substantivul: f) verb, la modurile infinitiv, supin, participiu, și gerunziu acordat: g) adverb sau locuțiune adverbială: h) interjecție Numele predicativ mai
Predicat nominal () [Corola-website/Science/312343_a_313672]
-
toate aspectele realității. Cuvântul "mysterion" trimite în primul rând la verbul "myein" ("a închide", "a încuia"). "Myesis" se pare că desemna, conform acestui înțeles, o inițiere preliminară în cadrul misterelor eleusine. Inițiații în aceste mistere purtau denumirea de "mystes", transmisă împreună cu adjectivul "mysticos" și cu substantivul "mysterion" de către dramaturgii greci clasici. Un alt termen central al cultului de la Eleusis este cel de "teleté", înrudit cu "telos" ("țel", scop"), prin care era desemnată atât inițierea în sine cât și ritualurile care o însoțeau
Religiile de mistere () [Corola-website/Science/310882_a_312211]
-
prezent. În majoritatea cazurilor, structura muzicii pop este una lejeră, pe ritmuri agreabile, adeseori dansante. Subiectele predilecte pentru genul pop sunt: dragostea (împlinită sau nu), libertatea, reușita ș.a. Cuvântul „pop” este preluat din limba engleză, unde servește ca abreviere pentru adjectivul "popular" („celebru”, „faimos”); termenul englezesc a dat naștere mai multor concepte privitoare la cultura produsă de populația de la oraș, prin abordări artistice cu un grad de utilitate semnificativ mai ridicat decât în cazul creației culte (care mizează nu arareori pe
Muzică pop () [Corola-website/Science/310294_a_311623]
-
evenimentele lipsite de spectaculos; tocmai această rețetă care garantează (sau de multe ori simulează, atunci când rațiunea comercială este mai pregnantă) sinceritatea demonstrează succesul majoritar de care genul continuă să se bucure. Limba română, la fel ca engleza, are în uz adjectivul „popular”, reprezentat prin construcția muzică populară. Este însă vorba de un gen net diferențiat, care poate cel mult să fuzioneze cu muzica pop în cadrul subgenurilor etno-pop, etno-dance etc. (se folosește și grafia "ethno"). În sine, muzica populară reprezintă o adaptare
Muzică pop () [Corola-website/Science/310294_a_311623]
-
Puterii, Sauron a transferat o mare partea din puterea să asupra Inelului iar atunci când Frodo a aruncat Inelul în focul din Muntele Disperării, Sauron a fost distrus iar spiritul lui a părăsit Pământul de Mijloc. Numele de Sauron provine din adjectivul 'saura', care în limba Quenya ( limba ficționala inventată de Tolkien ) înseamnă abominație. În Sindarin ( o altă limbă inventată de Tolkien ) Sauron este numit Gorthaur, care înseamnă 'temută abominație'. Sauron are și alte nume, precum Inamicul fără Nume sau Sauron Înșelătorul
Sauron () [Corola-website/Science/309045_a_310374]
-
O comună rurbană este o unitate administrativ-teritorială între oraș și sat în care funcțiile, activitățile și necesitățile urbane se împletesc în cele rurale. Acest tip de unitate este foarte comună în Polonia. Cuvântul "rurban" este un adjectiv, un neologism pătruns din limba engleză, creat din două alte adjective: "rural" + "urban" și se referă la "rural care este în curs de a se dezvolta urban", sau "(zonă) între oraș și sat, în care funcțiile, activitățile și necesitățile urbane
Comună rurbană () [Corola-website/Science/309760_a_311089]
-
între oraș și sat în care funcțiile, activitățile și necesitățile urbane se împletesc în cele rurale. Acest tip de unitate este foarte comună în Polonia. Cuvântul "rurban" este un adjectiv, un neologism pătruns din limba engleză, creat din două alte adjective: "rural" + "urban" și se referă la "rural care este în curs de a se dezvolta urban", sau "(zonă) între oraș și sat, în care funcțiile, activitățile și necesitățile urbane se împletesc în cele rurale". În anul 2006, Programul de Cooperare
Comună rurbană () [Corola-website/Science/309760_a_311089]
-
referință ale lui Nichita Stănescu. Titlul presupune o comparație eliptica și inversata, iubirea fiind asemănata unei leoaice tinere. Titlul are de asemenea valente metaforice, iubirea fiind o "leoaica" ce presupune sălbăticie, instinctualitate, libertate, elegantă - trăsături care își sporesc intensitatea prin adjectivul "tânără "care sugerează agilitate, vitalitate. Se produce un transfer semantic în sensul că ideea care i se asociază unei leoaice tinere și anume, agilitatea și celelalte calități exprimate mai sus sunt atribuite planului iubirii. Poezia încadrată în volumul "O viziune
Leoaică tânără, iubirea () [Corola-website/Science/309906_a_311235]
-
afectiv vârsta de aur a tinereții. De aici derivă și “ușoară nostalgie”, stare poetică diafană, care nu poartă încă stigmatul damnării sau tragismul luptei cu timpul. "Titlul" poeziei “” este un element de paratextualitate, alcătut dintr-o sintagmă: substantivul “nostalgie” și adjectivul “ușoară” antepus substantivului cu sens coordonativ. Titlul este în strânsă legătură cu textul poeziei întrucât rememorarea tinereții la vârsta maturității, determină sentimente de melancolie și tristețe datorate pierderii iremediabile a vârstei tinereții. Amintirea, văzută ca retrăire a timpurilor începuturilor este
Cu o ușoară nostalgie () [Corola-website/Science/309909_a_311238]
-
adaos la comunicare și apar izolate de restul cuvintelor prin pauze. În propoziție atributul și complementul se află în raport de subordonare: atributul față de un regent de tip substantiv sau locuțiune substantivală iar complementul față de un regent verb, adverb sau adjectiv. În frază, propoziția subordonată depinde gramatical de altă propoziție îndeplinind - în formă de propoziție - funcțiunea unei părți de propoziție a regentei (subiect, nume predicativ, atribut, complement). Corespondentul subiectului și al numelui predicativ în frază - respectiv propoziția subiectivă și cea predicativă
Raport de subordonare () [Corola-website/Science/309927_a_311256]
-
din ce pricina? TERMENI REGENȚI: - verb : N-a venit 1/ (pentru că) a fost reținut.2/ - locuțiune verbală: N-a băgat de seamă nimic 1/ (că) a fost neatent. 2 / - interjecție: Geamul tronc 1/ (din cauza că) s-a făcut curent. 2/ - adjectiv: Este gârbova 1/ (din cauza că) este bătrână .2/ - locuțiune adjectivala: Este din topor, 1/(din cauza că) nu-i educat. 2/ ELEMENTE DE RELATIE: a. conjuncții subordonatoare: deoarece, fiindcă, întrucât, căci, dacă, de, ca. Nu stie 1/ (fiindcă) n-a învățat
Propoziție circumstanțială de cauză () [Corola-website/Science/309929_a_311258]
-
realiza propoziția negativă. Locuțiunea conjuncțională "fără să" este o pseudonegație suficientă. Folosibile facultativ în aceeași propoziție cu o negație sau o pseudonegație suficientă, mai sunt și cuvinte negative auxiliare, dar insuficiente singure. Acestea sunt pronumele negative ("nimeni, nimic, niciunul, niciuna"), adjectivul pronominal negativ ("niciun, nicio") și adverbele negative ("nici, nicicând, niciodată, niciunde, nicăieri, nicicum, deloc, nicidecum"). Acestea devin negații suficiente în unele situații. Exemple de propoziții negative: Negația dublă este de regulă în limba franceză standard, de exemplu, în care și
Propoziție gramaticală () [Corola-website/Science/309934_a_311263]
-
szoba", "bosztán" vs. "tök", "kurka" vs. "pulyka", "dálta" vs. "véső", "kálendár" vs. "naptár". Este specifică folosirea foarte frecventă a sufixelor diminutive, unele specifice dialectelor, aplicate nu numai substantivelor (nume de persoane, dar și de animale și de obiecte), ci și adjectivelor și adverbelor. Exemple: "lányikó vs. "lányka" „fetiță”, "botóka vs. "botocska" „bețișor”, "hosszukó (fără echivalent standard) „lunguț”, "könnyüd (fără echivalent standard) „ușurel”. Sufixul diminutiv "-ka/-ke" chiar a devenit marca femininului la etnonime, pe când în maghiara standard acesta se marchează cu
Dialectele limbii maghiare () [Corola-website/Science/305067_a_306396]
-
în muntenegreană a grupului "ije". Prin urmare, ca forme negative de indicativ prezent ale verbului "biți" „a fi” sunt normate numai formele cu "ije": "nijesam" ( și "nisam") „(eu) nu sunt”. De asemenea, forma de dativ-instrumental-locativ plural la toate genurile a adjectivelor, pronumelor și numeralelor în care apare grupul "ije", este normata alături de cea, mai frecventă, în care acesta este înlocuit de "i", ca în croată și în sârbă: Sunt mai numeroase faptele de limbă specifice muntenegrenei în registrul de limbă familiar
Limba muntenegreană () [Corola-website/Science/305074_a_306403]