5,953 matches
-
celor doi ani precedenți. Statele membre pot opta pentru utilizarea exclusiv a datelor disponibile în aplicarea dispozițiilor art. 4 din Regulamentul (CE) nr. 2419/2001 în ceea ce privește informațiile prevăzute la lit. (b) din prezentul alineat, cu condiția ca aceasta să nu compromită controlul efectiv al sistemului de ajutor. (2) În cazul piersicilor și al perelor, informațiile prevăzute la alin. (1) trebuie adăugate la informațiile care trebuie transmise în conformitate cu dispozițiile prevăzute la art. 11 alin. (1). În cazul tomatelor, informațiile prevăzute la alin
jrc6154as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91326_a_92113]
-
decide ca organizația de producători să fie exonerată de comunicarea informațiilor prevăzute la alin. (1) din prezentul articol. Pe baza acestei analize, statul membru poate decide să solicite o informație mai puțin detaliată, cu condiția ca acest lucru să nu compromită controlul efectiv al sistemului de ajutor. Articolul 22 Vărsăminte (1) Următoarele vărsăminte se efectuează prin virament bancar sau poștal cu titlul de plată pentru materia primă: (a) vărsămintele transformatorului către organizația de producători; (b) vărsămintele organizației de producători către membrii
jrc6154as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91326_a_92113]
-
fiecare zi de întârziere, iar dacă întârzierea depășește 15 zile, nu se mai acordă. (6) Cu toate acestea, în cazuri excepționale, justificate corespunzător, statele membre pot accepta cererile de ajutor după termenele stabilite, cu condiția ca acest lucru să nu compromită controlul efectiv al sistemului de ajutor pentru producție. În acest caz, nu se aplică dispozițiile de la alin. (5). Articolul 24 Conținutul cererilor de ajutor pentru tomate, piersici și pere Pentru tomate, piersici și pere, cererea de ajutor pentru fiecare produs
jrc6154as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91326_a_92113]
-
comercializată dintr-un an dat poate înregistra o puternică scădere ca urmare a unei calamități naturale. Pentru a evita, în asemenea cazuri, o reducere importantă a cuantumului ajutorului comunitar pentru o grupare de producători autorizată în prealabil care ar putea compromite funcționarea acesteia, trebuie limitată reducerea producției comercializate pe baza căreia se calculează cuantumul ajutorului. Această limită trebuie stabilită cu referire la randamentul și prețurile medii obținute de gruparea de producători autorizat în prealabil sau de membrii acestuia în cursul unei
jrc6197as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91369_a_92156]
-
piața mondială asupra prețului practicat pe piața internă, trebuie să se prevadă adoptarea de măsuri corespunzătoare pentru a menține stabilitatea pieței interne. (19) Deoarece se bazează pe un sistem de prețuri comune, buna funcționare a unei piețe unice ar fi compromisă de acordarea de ajutoare naționale. În consecință, trebuie ca dispozițiile Tratatului care reglementează ajutoarele de stat să fie aplicabile produselor acoperite de prezenta organizare comună a piețelor. (20) Piața comună a cerealelor fiind în evoluție constantă, trebuie ca statele membre
jrc6178as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91350_a_92137]
-
de evoluția tehnicilor de selecție a soiurilor, inclusiv de biotehnologie; întrucât, pentru a încuraja selecția și dezvoltarea noilor soiuri, toți producătorii de soiuri de plante ar trebui să beneficieze de o protecție mai bună în comparație cu cea din prezent, fără a compromite totuși, în mod nejustificat, accesul la protecție în general, sau în cazul particular al anumitor tehnici de selecție; întrucât soiurile din toate genurile și speciile botanice ar trebui protejate; întrucât toate soiurile care ar trebui protejate trebuie să răspundă unor
jrc2585as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87739_a_88526]
-
aceasta se aplică și reglementării infracțiunilor și respectării dreptului de a beneficia de protecția comunitară a soiurilor de plante; întrucât este necesar să se verifice că aplicarea integrală a principiilor regimului de protecție comunitară a soiurilor de plante nu este compromisă de efectele altor sisteme; întrucât, în acest scop, se impun anumite norme conforme cu angajamentele internaționale existente ale statelor membre privind raporturile cu alte drepturi de proprietate industrială; întrucât trebuie să se cerceteze dacă, și în ce măsură, condițiile de protecție acordate
jrc2585as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87739_a_88526]
-
sau al măsurilor de expropriere din motive de utilitate publică. Noile drepturi de plantare nu trebuie să depășească necesarul pentru plantarea unei suprafețe echivalente cu 105 % din cea pierdută de către producători ca rezultat al acestor măsuri, pentru a nu se compromite interdicția referitoare la plantări prevăzută la art. 2 alin. (1) din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999. (6) Art. 3 alin. (1) din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 prevede de asemenea acordarea de noi drepturi de plantare în cazul experimentelor vinicole
jrc4705as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89871_a_90658]
-
de mare de exportatori care au cooperat, în acest caz mai mult de o sută. În aceste circumstanțe, Comisia a trebuit să garanteze că ancheta se desfășoară cu resursele puse la dispoziție, cu respectarea termenelor juridice stabilite și fără a compromite calitatea examinărilor cererilor de statut menționat anterior. (100) Comisia consideră că dispoziția privind eșantionarea - articolul 17 din regulamentul de bază - acoperă pe deplin situația societăților care solicită statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. Într-adevăr
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
producătorilor și ale industriilor prelucrătoare și întrucât, în consecință, se impune adoptarea, în ideea respectării angajamentelor internaționale, a unor măsuri specifice pentru remedierea acestora; întrucât înlăturarea barierelor la import, dacă efectele sale nu ar fi compensate de alte măsuri, ar compromite unele producții agricole sau industriale ale Comunității, dată fiind situația pieței mondiale; întrucât, într-adevăr, o diminuare a consumului de ulei de măsline poate interveni, dacă prețul uleiurilor concurente scade semnificativ; întrucât în plus, și alte produse oleaginoase sunt supuse
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
la prețul de pe piața mondială, este necesar să se suspende taxa sau să se atribuie o restituire pentru uleiul de măsline utilizat pentru fabricarea conservelor de pește și de legume; întrucât aprovizionarea consumatorilor cu ulei de măsline ar putea fi compromisă atunci când raportul dintre prețul mondial și prețul comunitar ar putea duce la exportul uleiului de măsline în cantități mari; întrucât, în plus, importurile sau exporturile acestui produs pot provoca, în anumite împrejurări, perturbări ale pieței; întrucât este necesar, prin urmare
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
state membre necesită măsuri speciale care au ca obiect să permită industriei producătoare a acestui ulei să se adapteze la noile condiții de pe piață; întrucât coerența dispozițiilor care reglementează organizarea comună a piețelor din sectorul uleiurilor și grăsimilor va fi compromisă dacă efectele ei se vor cumula cu cele ale subvențiilor incompatibile cu Tratatul; întrucât, până la punerea în aplicare a unei politici agricole comune în sectorul inului, este necesar, totuși, să se prevadă o excepție pentru subvențiile acordate producției de semințe
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
referitor la aplicarea sistemului NCP este ca acesta să fie aplicat într-un mod coerent pentru toate părțile vizate de procedură. Diferențele de prețuri pot fi rezultatul a numeroși factori, cum ar fi tendințele modei și psihologia pieței, care nu compromit neapărat comparabilitatea produselor în cadrul unui NCP. Faptul cel mai important este că părțile nu au identificat metoda cea mai bună și, totodată, cea mai practică pentru a facilita comparabilitatea. Astfel cum s-a notat deja, eventualele diferențe de prețuri datorate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în condiții normale înaintea intrării în vigoare a unei măsuri de salvgardare în sensul prezentului titlu și în legătură cu care statul membru interesat a anunțat Comisia conform dispozițiilor sale interne, - pe de altă parte, de faptul că nu trebuie să fie compromisă atingerea scopului propus prin instaurarea de restricții cantitative. Articolul 8 1. Atunci când un stat membru apreciază că pe teritoriul său apare o situație similară celei descrise în art.6 alin. (1) cu privire la Comunitate, acesta poate, cu titlu de acțiune de
jrc89as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85224_a_86011]
-
a devenit negociabil). Cuprinde active sub formă de depozite - depozite plasate la IFM - creanțe nerecuperabile care nu au fost nici rambursate, nici amortizate Creanțele nerecuperabile sunt considerate creditele cu termenul de rambursare depășit sau identificate în alt mod ca fiind compromise. BCN stabilesc dacă creanțele nerecuperabile se înregistrează la valoarea brută sau netă de provizioane - portofolii de valori mobiliare nenegociabile Portofolii de valori mobiliare, altele decât acțiuni și alte participații care nu sunt negociabile și nu pot fi tranzacționate pe o
32006R1027-ro () [Corola-website/Law/295366_a_296695]
-
Se prevăd importante investiții care vizează creșterea capacităților de producție, iar Rusia dispune de capacități neutilizate. (129) În plus, redresarea parțială a industriei comunitare descrisă la motivul (113) se datorează, într-o largă măsură, existenței măsurilor antidumping și ar fi compromisă în cazul abrogării acestora. Abrogarea măsurilor ar provoca o creștere a vânzărilor de potasă din țările în cauză pe piața Comunității. Această creștere a vânzărilor ar trece obligatoriu printr-o subcotare a nivelurilor de prețuri actuale, care ar atrage inevitabil
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
disciplinară solicitată are loc în sistem electronic și fără dezbatere. Cererile întemeiate pe articolul 149 alineatul (3) sau 160 alineatul (1) nu sunt admisibile. Articolul 148 Agitație în Adunare În cazul în care în Adunare se produce agitație, iar aceasta compromite continuarea dezbaterilor, pentru a restabili ordinea, Președintele suspendă ședința pentru o perioadă determinată sau ridică ședința. În cazul în care nu se poate face auzit, Președintele părăsește fotoliul prezidențial, fapt ce atrage suspendarea ședinței. Aceasta se reia la convocarea Președintelui
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
unei instituții o cerere privind un document aflat în posesia sa, cu excepția cazului în care există certitudinea că documentul trebuie sau nu trebuie furnizat, statul membru consultă instituția în cauză cu scopul de a lua o decizie care să nu compromită realizarea obiectivelor prezentului regulament. Statul membru are, de asemenea, posibilitatea de a prezenta cererea instituției în cauză. Articolul 6 Cereri de acces (1) Cererile de acces la documente se formulează în scris, inclusiv în format electronic, într-una din limbile
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
ar putea să rezulte, ar trebui să i se permită Comunității să ia rapid toate măsurile necesare. Aceste măsuri ar trebui să fie conforme cu obligațiile internaționale ale Comunității. (7) Buna funcționare a pieței interne în sectorul semințelor ar fi compromisă prin acordarea de ajutoare naționale. Prin urmare, dispozițiile tratatului care reglementează ajutoarele de stat ar trebui să se poată aplica produselor care intră sub incidența acestei organizări comune a piețelor. Cu toate acestea, ca urmare a aderării sale, Finlanda poate
32005R1947-ro () [Corola-website/Law/294425_a_295754]
-
mai 1970 privind stabilirea unei proceduri comune de gestionare a contingentelor cantitative 1 și luând în considerare: a) exigențele politicii economice și comerciale, atât autonome cât și convenționale, b) situația pieței Comunității în ceea ce privește produsul respectiv, c) interesul de a nu compromite realizarea scopului urmărit prin acordul încheiat cu țara terță. 2. Comisia este însărcinată să notifice țării terțe respective decizia adoptată. 3. Fără a aduce atingere dispozițiilor speciale incluse în unele acorduri de autolimitare, art. 2 alin. (2) și 6 din
jrc110as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85245_a_86032]
-
anexa II la Tratat, aceste produse fiind omise de la aplicarea dispozițiilor agricole din acest tratat, în timp ce hameiul face parte din aceste dispoziții; întrucât, totuși, produsele în cauză se pot substitui în mare măsură unele cu altele, situație ce riscă să compromită efectul politicii agricole comune aplicată în sectorul hameiului; întrucât, în consecință, este necesară, în temeiul articolului 113, extinderea la sucuri și extracte vegetale din hamei a măsurilor referitoare la schimburile cu țări terțe și, în temeiul articolului 235, a regulilor
jrc140as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85275_a_86062]
-
temeiul dispozițiilor din Tratat; întrucât în absența prețului minim la 31 decembrie 1969, se exclude de drept aplicarea articolului 44 din Tratat de la 1 ianuarie 1970; întrucât eficiența ansamblului de măsuri care reglementează organizarea comună a pieței hameiului ar fi compromisă prin acordarea unor ajutoare de către statele membre; întrucât, dispozițiile Tratatului care permit evaluarea ajutoarelor acordate de statele membre și interzicerea celor care sunt incompatibile cu piața comună trebuie să poată fi aplicate în sectorul hameiului; întrucât trebuie totuși să se
jrc140as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85275_a_86062]
-
Articolul 7 Până la 31 decembrie 1974, Consiliul, hotărând cu privire la propunerea Comisiei cu majoritate calificată, decide adaptările la acest regulament, în special la art. 4 alin. (3), care, în conformitate cu experiența respectivă, s-ar dovedi necesare pentru a evita riscul de a compromite unitatea pieței comune. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 19 decembrie 1972. Pentru Consiliu Președintele T. WESTERTERP 1 JO L 93, 17.04.1968. p. 1.
jrc181as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85316_a_86103]
-
Articolul 7 Până la 31 decembrie 1974, Consiliul, hotărând cu privire la propunerea Comisiei cu majoritate calificată, decide adaptările la acest regulament, în special la art. 4 alin. (3), care, în conformitate cu experiența respectivă, s-ar dovedi necesare pentru a evita riscul de a compromite unitatea pieței comune. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 19 decembrie 1972. Pentru Consiliu Președintele T. WESTERTERP 1 JO L 93, 17.04.1968. p. 1.
jrc183as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85318_a_86105]
-
Articolul 7 Până la 31 decembrie 1974, Consiliul, hotărând cu privire la propunerea Comisiei cu majoritate calificată, decide adaptările la acest regulament, în special la art. 4 alin. (3), care, în conformitate cu experiența respectivă, s-ar dovedi necesare pentru a evita riscul de a compromite unitatea pieței comune. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Luxemburg, 25 iunie 1973. Pentru Consiliu Președintele R. VAN ELSLANDE 1 JO L 93, 17.04.1968. p. 1
jrc216as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85351_a_86138]