6,128 matches
-
scris atunci jumătate de caiet cu poezii. În acrostih era numele ei. Poate prima și singura dată cînd a iubit cu adevărat sincer, profund. Se întîlneau după-amiaza la internatul școlii, să rezolve probleme la Matematică sau să învețe comentariile la Română; fata aducea mereu un pachețel cu mîncare, pregătit de mama ei, "coana preoteasă". La începutul verii, au dat examen de admitere la liceu. Într-o joi dimineață, s-au afișat rezultatele: Mihai era primul pe listă, urmat de "concurenta" lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1470_a_2768]
-
expres al gării l-au înviorat. Lucrează pînă la prînz. În drum spre editură, se oprește la un magazin de dulciuri. Se dau bomboane cubaneze. Servește doar o singură vînzătoare, și-aceea abia se mișcă o bucureșteancă tuciurie, care stîlcește româna cu o groază de ă. Lumea vociferează împotriva faptului că celelalte două vînzătoare își fac de lucru aiurea. Discuția se încinge. Cînd e amenințată de un cumpărător cu condica de reclamații sau vreun telefon la unul din numerele afișate undeva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1470_a_2768]
-
la Institutul de petrol și gaze, și îmi amintesc că era foarte încîntat de cursul tehnic litografiat care tocmai îi apăruse. În rest, colabora cu editura "Univers", făcând confruntări, referate, cronici în limba germană la "Cahiers roumains" și traduceri din română în germană. Îmi făcuse, la cererea editurii, confruntarea la Psihologia literaturii a lui Groeben și, cu această ocazie, lucrând împreună două zile, am descoperit în el o disciplină și o putere de muncă extraordinare, dublate, de asemenea, de o inteligență
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
creier complex, știutor de filozofie, de ceva greacă, dar mai ales de română și germană în egală măsură. Era vorba deci de a realiza bilingvismul. După ce, lucrând împreună, am lăsat Ursprung-ul în spate, am înțeles că dincolo de uniunea germanei cu româna obținuserăm, prin hermeneutica textului, o sondă a gândului pe care nu o poate realiza decât concernul a două minți bine acordate. Am revizuit traducerea la Ursprung, într-un interval de numai câteva luni, de trei-patru ori, și sânt pagini (ca
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
tapiserie) în "States". O cunoscusem în 1991, o admiram dinainte (toate piesele bune de teatru din București se asociau în mintea mea cu grafica afișelor ei) și am rugat-o să mă ajute în crearea unui look al nou-născutului Humanitas. Româna o învățase la maturitate, în București, după ce își făcuse studiile în maghiară la Cluj, și o vorbea cu o voce caldă, de piept, legănând și lungind vocalele. Avea darul de a marca locul în care apărea apărând pur și simplu
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
îi plăcea să se știe că frecventa cercul aristocrației comuniste, pe Costin Murgescu, pe Bellu Zilber, pe Brucan, pe Gogu Rădulescu. Își însoțea vorbirea cu o gesticulație plăcută și avea o excelentă "mișcare scenică". Era bine crescut, snob, vorbea o română deosebit de îngrijită. Iubea restaurantele, mesele bune, spectacolele, ținea conferințe în lumea artistică, mișuna enorm social, avea o nevastă cu un corp superb, care lucra la televiziune și înjura ca un birjar, fapt de care el era foarte mândru pentru că dădea
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
Motto: (Nicolae Bălcescu) Oare să fie adevărat? Suntem o nație? Păi să luăm pe rând elementele componente. Împărțim comunitatea de loc (strada Mușatini, nr. 24), limbă (româna vulgară), istorie (despre asta nițel mai târziu), obiceiuri (nu ne ascultăm unii pe alții decât dacă ni se pare că asta ne ajută în demersul nostru personal). Dar avem oare și obiective comune? Mi se pare că da, pentru că vrem
Arc peste timp 40 ani 1972-2012 by Elena – Valerica Panaite () [Corola-publishinghouse/Memoirs/795_a_1840]
-
continuare vă vom aduce la cunoștință, numele unor cadre didactice începând din anul 1980. Școala generală numărul 3 din Moldova Veche :Iancu Maria- învățătoare; - Vrabete Maria învățătoare; -Craiovan- profesoară de fizică și chimie; -Caragia- profesor de geografie; -Harangus - profesoară de română; -Dușan -profesor de matematică; -Vlad- profesoară de matematică; -Băcila - profesor de educație fizică; -Sup - profesor de muzică; -Băcila - profesoară de desen. Profesori din Liceul Industrial Noldova Nouă: Băloi Claudia, Bojici Bojidar, Bojin Loredana, Cârpean Corina, Cojocaru Victoria, Corcodelu Mariana, Damian
Moldova Nouă şi împrejurimi : monografie by Apostu Albu Liliana () [Corola-publishinghouse/Administrative/91821_a_93184]
-
francofon, mai proaspăt și ancorat în noile realități. Theodor Paleologu a înțeles deîndată, formulând ad-hoc titlul conferinței sale la Suceava: La Francophonie, restons dedans !. Theodor Paleologu trăiește o dată cu limbile pe care le stăpânește, identificându-se distinct cu fiecare dintre ele: româna, limba maternă, a glumelor și a umorului, a metaforei jucăușe; franceza, limba studiilor sale, în care și-a regăsit “precizia intelectuală”; germana, limba filozofiei și a conceptelor formate prin mecanismul compunerii; în fine, engleza, limba sa de lucru. Theodor Paleologu
Cuvântul - dinspre şi pentru oameni... : declaraţii politice, texte de presă, discursuri, interviuri, corespondenţă by Sanda-Maria ARDELEANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100953_a_102245]
-
în epoca modernă. Orbire și cunoaștere Piesa lui Nicolae Ionel Oedip - datată de autor în 1980, dar publicată în volum în 1997 - urmează îndeaproape tragedia lui Sofocle Oedip Rege. Bun cunoscător al Anti chității, traducător al întregii opere vergiliene în română, dramaturgul respectă scenariul elin și înregistrează toate momentele anchetei întreprinse de protagonist spre a-și izbăvi cetatea lovită de ciumă prin deconspirarea celui care l-a ucis pe fostul rege Laios. După modelul antic, piesa modernă dezvăluie treptat adevărul că
În dialog cu anticii by Alexandra Ciocârlie () [Corola-publishinghouse/Journalistic/836_a_1585]
-
model de proces-verbal utilizat frecvent în școli: Proces-verbal Astăzi, 11 aprilie 1998, a avut loc ședința cu părinții la clasa a VIII-a B din Gimnaziul ,,Anastasie Panu”. La ședință au participat doamna dirigintă Elena Moisă, directorul școlii, profesorii de română și matematică ai clasei, părinții și alături de aceștia elevii. Sunt prezenți treizeci de părinți, din totalul de treizeci și cinci, restul absentând nemotivat. Doamna dirigintă, Elena Moisă, declară deschisă ședința cu părinții și propune alegerea unui prezidiu format din: președintele comitetului de
Manual de compunere pentru clasele II - VIII by Luminiţa Săndulache () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1636_a_2907]
-
și părinții asupra necesității intensificării muncii de pregătire în vederea obținerii unor rezultate satisfăcătoare. 2. Doamna dirigintă Elena Moisă își arată nemulțumirea în legătură cu nivelul mediocru la învățătură al clasei, concretizat în mediile obținute la sfârșitul semestrului I. Ea propune profesorilor de română și matematică trecerea la activitate diferențiată cu elevii, pe grupe de nivel, precum și efectuarea unor ore de pregătire suplimentară cu aceștia. 3. Elevul Dan Romila propune reamenajarea sălii de sport a școlii, organizarea judicioasă a serviciului în clasă și în
Manual de compunere pentru clasele II - VIII by Luminiţa Săndulache () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1636_a_2907]
-
vorba? - E în regulă , Lăură!... Acum asculta... Nu-ți vreau decât binele, iar tata ți-ar fi etern recunoscător... Dacă propunerea lui nu-ți pare prea stupida... - Ce propunere? În cele din urmă se destăinui: - E vorba de proful de română... Tata are la el la serviciu mai multe reclamații ale unor părinți cărora le-a violat fetele... Sunt cateva la număr! Toate elevele foarte bune, deosebit de frumoase că și ține!.. - Da, dar nu prea-l înghit pe proful de Română
AGENT SECRET, LAURA by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83482_a_84807]
-
apoi la urmă în parc, la pădure și mai apoi la garsoniera din piață unde-și duce amantele. Deși eram foarte apropiați unul de altul, eu n- am îndrăznit să-i destăinui lui Emil un secret: faptul că profesorul de română nu-și corectă niciodată tezele, care îl plictiseau după atâția ani de vechime, și mi le „plasa” mie, motivând că în calitate de „viitor profesor” trebuie să mă obișnuiesc cu munca. Nu puteam să-i destăinui lui Emil că eu eram cea
AGENT SECRET, LAURA by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83482_a_84807]
-
putea cu banii. Lăură era bursiera și mai primea și pensia bunicii în fiecare lună, dar cheltuielile erau multe și viața în Capitala era dura! La începutul lunii octombrie, Lăură primi o vizita neașteptată la Universitate, era proful ei de română care o aștepta exact la ușă unui amfiteatru. Reacția ei fu la început una de furie completă, s-ar fi făcut pur și simplu că nu-l cunoaște, dar nu rezistase să nu-i trântească vreo două peste nas. - Ce
AGENT SECRET, LAURA by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83482_a_84807]
-
luat ca alt sinonim pentru limba română, dar în câteva luni această ,,moldovenească” a devenit limba oficială cu caractere chirilice sau latine. Mai mult, s-a tot lucrat și a apărut Dicționarul limbii moldovenești care ar fi alta decât cea română... La început m-am tot întrebat cum de l-a învins pe Snegur, dar când am înțeles că a fost adjunctul lui Gorbaciov, am realizat cât a fost de sprijinit, subvenționat și aservit. Era prea mult dator. În bătălia politică
Ceauşescu- ... -Băsescu : Mitterand - Snegur - Iliescu - Lucinski - Constantinescu - Regele Mihai I : evocări de reporter by Dumitru V. Marin () [Corola-publishinghouse/Journalistic/500_a_1238]
-
șocul unei formidabile experiențe umane: Moshe zâmbea mereu, se purta ca și cum ne-am fi știut dintotdeauna, era modest, inteligent, adesea profund; și avea un neașteptat simț al umorului negru și uneori tandru, deborda de ironie și autoironie. Inutil să spun, româna lui era formidabilă, amintirile românești pe care le depăna erau fascinante și mă făceau să retrăiesc episoade din propria-mi biografie, iar ușorul lui accent moldovenesc, identic cu al meu, nu putea decât să mi-l apropie și mai mult
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
sinagogă; călătorii cu unchiul; Bacăul și Bacovia; cuferele mereu pregătite: primul spațiu al exilului; intrarea la liceu; „alegerea” între „uman” și „real”; „alegerea” forțată, prima injustiție resimțită; „antagonism instituțional”; „munca voluntară”; parcursul școlar; o mică utopie: cooperativa; unchiul protector; învățarea românei, uitarea ebraicii; schimbări în ștetl; lecturi și filme; filozofia; culturile „exotice”; acordeonist la nunți; cuferele: prima bibliotecă personală; lecții particulare de ebraică; refuzul iudaismului ortodox; Târgu-Neamț, Ierusalimul României; cum s-a sfârșit: comunismul, nu Holocaustul; un ștetl se adaptează la
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
cum se făcea prețul - în fine, ceva foarte trunchiat. Înțelegeam câte ceva din conversația românească, dar nu puteam vorbi. Mama îmi citea în românește chiar înainte de școală; tot felul de poezii și basme, Cerbul cu stea în frunte și altele, dar româna nu era pentru mine o limbă activă. Așa că, atunci când am ajuns la școală, a fost o surpriză foarte mare pentru mine să descopăr că sunt într-un fel handicapat. Nu că nu voiam să vorbesc românește, nu că nu știam
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
aduc aminte și că această șansă interzisă n-a însemnat aproape nimic pentru mine. S.A.: Atunci erai la „olimpiada” de limba română. Mergeai la mai multe? M.I.: Da, la română, matematică, la alte câteva. Incidentul povestit survenise la cea de română, cred. Mi-aduc aminte, cum spuneam, că povestea nu m-a afectat prea mult: n-am plâns, nu m-am revoltat. Dar m-am simțit într-un fel jignit. În fine, nu a fost totuși ceva adânc. S.A.: Cum așa
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
nu semănam până la urmă cu nimeni: profesorii știau că sunt bun la câteva obiecte - la română eram foarte bun, iar la limbi destul de bun... S.A.: Destul de bun? Să vedem: ai învățat la școală rusă, franceză, latină; știai de-acum perfect româna, vorbeai idiș din familie, aveai ceva cunoștințe de ebraică. „Destul de bun” nu e cea mai bună descriere a pregătirii tale lingvistice de licean... M.I.: În fine... Cât despre premii, din când în când am avut și așa ceva, dar pentru mine
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
dar pentru mine idiș nu era o limbă de cultură. Pe la șapte-opt ani citeam bine românește, iar pe la nouă am început să citesc mica filozofie, ce găseam și eu. Nu a mai existat deci nici un fel de distanță internă față de română, nici un fel de reținere sau complex. Pe la vârsta de nouă-zece ani, practic știam perfect românește. Trebuie înțeles, în același timp, că în acea perioadă vorbim de o schimbare treptată a proporției dintre evrei și români în populația târglui. Tot timpul
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
XI-a - acolo se termina după a XII-a, normal. Și am dat iar de greu. Nu înțelegeam decât foarte puțin din ce se preda și discuta... S.A.: Semăna cu experiența de la școala primară, când ai trecut de la idiș la română? M.I.: Nu! Acolo fusese nimica toată Aici predau... S.A.: ...aha, materiile avansate, matematica, științele... M.I.: ...sigur, dar trebuia să învăț în același timp și ebraica, și istoria, literatura, engleza, educația cetățenească, și alte lucruri despre care nu auzisem niciodată. Și
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
spuneai și tu. Să începem cu studenții lui imediați: Culianu XE "Culianu, Ioan Petru" , Larry Sullivan XE "Sullivan, Larry" , Bruce Lincoln XE "Lincoln, Bruce" , precum și alți oameni care au fost foarte legați de el. Sullivan XE "Sullivan, Larry" a învățat româna ca să înțeleagă “afacerea Eliade XE "Eliade, Mircea" ”; Lincoln XE "Lincoln, Bruce" a făcut la fel. Ei au fost discipolii hard core ai lui Eliade, nu există ceva mai aproape de ei decât Eliade XE "Eliade, Mircea" . Dar s-au distanțat de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
am ieșit cu câțiva colegi la un restaurant. După ce am mâncat și toți ceilalți au plecat, Culianu XE "Culianu, Ioan Petru" a rămas. Și ne-am dus la hotelul meu, unde am avut o conversație foarte lungă, la început în română, după care am decis să vorbim în engleză. S.A.: De ce să vorbiți în engleză? M.I.: Nu știu. Așa s-a întâmplat. S.A.: Înțeleg. Am avut și eu experiența asta: cu Cioran XE "Cioran, Emil" nu am vorbit decât în franceză
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]