6,950 matches
-
Împușcă În meclă, apoi scoase un pistol de rezervă și trase două focuri ca din partea cioroiului. Omul căzu ca un sac. Din rană gîlgîia sîngele. Bud Îi puse În mînă cel de-al doilea pistol. Ușa din față se prăbuși Înăuntru. Bud vărsă Rice Krispies pe cadavru și chemă o ambulanță. CAPITOLUL 21 Jack o privea pe Karen cum doarme, Încercînd să uite de cearta lor. Cearta fusese provocată de pozele din ziar: Marele V și Cal Denton arestează trei jigodii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Mouse, dar Timmy și Billy lipseau. La ultima fereastră... bingo! Guguștiucii amorezați se ciorovăiau, cuprinși de panică. Își lipi urechea de sticlă, dar nu auzi decît mormăieli. O portieră de mașină trîntită. Clopoțeii de la ușă răsunară. O scurtă privire aruncată Înăuntru - Billy se Îndrepta spre ușa din față a casei. Jack continuă să privească. Timmy, țanțoș, cu mîinile În șolduri. Billy reveni, Însoțit de un individ mătăhălos. Musculosul Își prezentă marfa: flacoane cu pastile și o pungă transparentă, cu iarbă. Jack
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
În ultima clipă pe aleea unui motel - camere Înconjurînd o piscină infectă. Bud frînă, Întoarse mașina și privi. Cindy merse pînă la o cameră din partea stîngă și bătu la ușă. O fată - În jur de cincisprezece ani, blondă - o invită Înăuntru. Marfă tînără. Tipul preferat de Duke Cathcart pentru delictul de seducere de minore. Supraveghere vizuală. Cindy ieși după zece minute. Urcă În mașină, o Întoarse și o porni Înapoi, spre Hollywood. Bud bătu la ușa fetei. Fata Îi deschise cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de suspectă rămăsese Cindy Păcătoasa. Urma Cindy, care Îi datora bani lui Kathy. Se lăsa amurgul. Bud conduse mașina spre apartamentul lui Cindy și zări De Soto-ul verde. Prin fereastra pe jumătate deschisă se auzeau gemete. Împinse geamul și sări Înăuntru. Hol Întunecat, gemete, alte gemete, o ușă mai Încolo. Bud se apropie și se uită Înăuntru. Cindy și un grăsan cu ciorapi În carouri, În patul gata-gata să se prăvălească. Pantalonii grăsanului agățați de clanța ușii. Bud șterpeli din ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Bud conduse mașina spre apartamentul lui Cindy și zări De Soto-ul verde. Prin fereastra pe jumătate deschisă se auzeau gemete. Împinse geamul și sări Înăuntru. Hol Întunecat, gemete, alte gemete, o ușă mai Încolo. Bud se apropie și se uită Înăuntru. Cindy și un grăsan cu ciorapi În carouri, În patul gata-gata să se prăvălească. Pantalonii grăsanului agățați de clanța ușii. Bud șterpeli din ei un portmoneu, Îl goli și apoi fluieră tare. Cindy țipă, dar grăsanul continuă să pompeze. Bud
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
la luptă... Pac, trosc, suspectul numărul unu plantează victimele numărul unu, doi și trei În magazia de alimente... Înapoi În restaurantul propriu-zis - Încă sigilat, după trei nopți, pentru reconstituiri. CÎțiva gură-cască Își lipiseră mutrele de fereastră, ca să vadă ce se-ntîmplă Înăuntru. Pinker Îi dădea Înainte: — Între timp bandiții doi și trei strîng victimele patru, cinci și șase. DÎrele de la tîrÎre, care duc pînă la magazie, mîncarea și vasele Împrăștiate pe jos vorbesc de la sine. Poate că nu-l poți vedea, pentru că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
valabilă. Erou de război, zici? Cred că japonezii ăia s-au Înșirat cuminți, ca să tragi În ei. Ed tresări. White Îi făcu cu ochiul. Ed tremură tot drumul pînă la camera ei. Înainte să bată la ușă, aruncă o privire Înăuntru. Inez era trează și citea o revistă. Animale de pluș Împrăștiate pe podea, o veveriță În pat: Scooter Squirrel, pe post de suport de picior. Inez Îl văzu și spuse scurt: — Nu. VÎnătăile i se estompau, iar trăsăturile Îi reveneau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
mîna pe dosarul de la Sid Hudgens și pînă cînd negroteii ăia nu vor fi trimiși la camera de gazare - vinovați sau nu. Ochii ațintiți pe ușa din spate a căminului studențesc: polițiști În uniformă Îi arestau pe amatorii de sex. Înăuntru: Bud White Într-una din misiunile sale „delicate“. Noaptea trecută Îi pierduse urma, iar Dudley s-a supărat foc. În seara asta o să se țină aproape de el, iar apoi o să treacă pe la Hudgens: avea de gînd să radă Malibu Rendezvous
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
azi Începea să-și spună cuvîntul - din nou. Millard zice că Duke Cathcart era implicat Într-o combinație În care Își vindea marfa pornografică proprie. Bud White o vizitează pe Lynn Bracken, una din tîrfele sosii de staruri. Bud rămîne Înăuntru două ore. TÎrfa Îl conduce afară. El Îl urmărește pe White pînă acasă și Începe să pună cap la cap probele. White o cunoaște pe Bracken, care Îl cunoaște pe Pierce Patchett, care Îl cunoaște pe Hudgens. Sid știe de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
sînge Închegat la locul tăieturilor, formînd vîrtejuri ca În cărțile porno cu sînge din cerneală. Jack se ușchi urgent de acolo. Dădu ocol casei și ajunse pe alee. Ușa din spate, Întredeschisă, lăsa să se Întrevadă un pic de lumină. Înăuntru podeaua spălată lună. Fără pete de sînge, cu toate urmele șterse. Intră și găsi sub chiuvetă pungi de cumpărături. Ajunse cu pași șovăielnici pînă În living. Resturi din fișete: dosare, dosare și iar dosare - una, două, trei, patru, cinci sacoșe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
țintă anume, mergînd cu mașina la Întîmplare. *** Se plictisi repede să conducă mașina, așa că găsi o zonă cu moteluri și se opri la o bombă care Închiria camere cu ora: Oscar’s Sleepytime Lodge. Plăti pentru o săptămînă, cără sacoșele Înăuntru, făcu un duș și Îmbrăcă la loc hainele murdare. Un adevărat rai al gîndacilor. Pe peretele din spatele patului se vedeau gîngănii și grăsime. El Însuși avea un miros stătut, bătînd spre Împuțit. Încuie ușa și Începu să frunzărească dosarele cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
că e puțin cam sfîrtecat. De la un hoț am aflat vestea. Voia să-i opereze casa cînd a văzut cadavrul. SÎnt urme de forțare la balamalele ușii, așa că mi se pare plauzibil. Dacă ai apucat să mănînci, nu te uita Înăuntru. Jack se uită. SÎnge uscat, contururi făcute cu cretă albă. Brațe, picioare, tors, cu punctele de tranșare marcate. Millard continuă: — Cineva Îl ura de moarte. Vezi sertarele alea? Cred că asasinul i-a făcut felul din pricina dosarelor. L-am pus
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
ocol casei fără să fie văzut. O ușă de mașină trîntită. Jack alergă spre una din ferestrele din față: Închisă, dar putea să tragă o ocheadă printr-un spațiu lăsat liber de draperie. Soneria de la ușă; Jack aruncă o privire Înăuntru. Patchett merse pînă la ușă și o deschise. Lynn Bracken Îi aruncă ziarul. Transfocator pe un duet al panicii: mișcări mute din buze, frică la greu. Jack lipi o ureche de geam. Tot ce auzea era bubuitul inimii lui. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pe toți patru Înarmați. Speriat - ca la Guadalcanal, În 1943. Nelegiuit - nu a raportat pista. Ed conduse mașina pînă la jumătatea cvartalului. Clădire victoriană, acoperiș din șindrilă, patru nivele, zugrăveală scorojită. Sări treptele și controlă cutiile poștale: R. Navarette, 408. Înăuntru, cu haina Înfășurată În jurul armei. Un hol lung, lift cu ușă de sticlă, trepte. Urcă treptele. Nu-și simțea propriii pași. Ajunse la al patrulea nivel: nimeni la vedere. Numărul 408. Lăsă jos haina. MÎnat de țipetele lui Inez, deschise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
dracului de tare să se ducă să se pișe. Claxoane: semnalul lui. Petievich arătă cu degetul spre trotuar. Doi bărbați albi tocmai intrau În magazin. Jack traversă strada. Petievich se apropie și el. Oprire În cadrul ușii, o privire aruncată rapid Înăuntru. TÎlharii erau la ghișeu, cu spatele la ușă, cu pistoalele scoase și mîinile libere pline de bani. Nici urmă de patron sau de clienți. O privire Înspre culoarul Îndepărtat - sînge și creieri pe pereți. AMORTIZOR. OM DE PAZĂ ÎN SPATE. Jack Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
bungalow. Dudley tăcea mîlc. În avion abia dacă scosese un cuvînt. Oare Whisper a ajuns aici? Să folosească mortul de sub casă Împotriva lui Exley? CUM? O bandă pe ușă. Hatcher o jumuli. Omul de la laborator deschise ușa cu un șperaclu. Înăuntru lumină. Bud se strecură primul. Înăuntru - dezastru. Dar totul fusese Înregistrat și clasat. Covorul care se Întindea de la un perete la altul era plin de sînge, iar petele marcate cu bandă. Pe podea - eprubete Încercuite, puse În pungi transparente pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
abia dacă scosese un cuvînt. Oare Whisper a ajuns aici? Să folosească mortul de sub casă Împotriva lui Exley? CUM? O bandă pe ușă. Hatcher o jumuli. Omul de la laborator deschise ușa cu un șperaclu. Înăuntru lumină. Bud se strecură primul. Înăuntru - dezastru. Dar totul fusese Înregistrat și clasat. Covorul care se Întindea de la un perete la altul era plin de sînge, iar petele marcate cu bandă. Pe podea - eprubete Încercuite, puse În pungi transparente pentru probe. Împrăștiate peste tot - negative fotografice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
obiectele de artă. Lynn Își scoase pantofii și turnă coniac În două pahare. Ed se așeză pe canapea - catifea veritabilă. Lynn i se alătură. Ed Își luă paharul și sorbi. Lynn Încălzea paharul În mîini. Știi de ce te-am invitat Înăuntru? — Ești prea inteligentă ca să Încerci să mă convingi să cădem la Înțelegere, așa că bănuiesc că ești pur și simplu curioasă În privința mea. — Bud te urăște mai mult decît mă iubește pe mine sau pe oricine altcineva. Încep să Înțeleg de ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
În bătaie și a violat-o de trei ori post-mortem. Bud o luă spre sud, spre La Cienega. La numărul 653: o baracă din lemn, cu pantele acoperișului prelungite pînă aproape de pămînt. Pe cutia poștală: „Nat Penzler Assoc.“ Ușa deschisă. Înăuntru o fată făcea cafea. Bud intră. Fata Îl Întîmpină: — Da, pot să vă ajut cu ceva? — Șeful e p-aci? — Domnul Penzler vorbește la telefon. Pot să vă ajut? O ușă intermediară, cu inițialele „N.P.“ imprimate În alamă. Bud Împinse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pînă la cea din celula lui Goldman. Desenă linia pe tavanele celor două celule și Începu să sondeze cu un ciocan și o daltă. Jack desfăcu un capac de protecție de la conducta din peretele lui Mickey și Începu să scotocească Înăuntru cu tija cu cîrlig. Nimic, doar pereți subțiri de tablă. Nici un fir În apropiere de gaură. Aveai toate motivele să te oftici, fiindcă era locul cel mai potrivit pentru plasarea unui microfon. Căldura ieșea cu un vuiet prin conductă. Jack
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
doar și poate - Îi citea din jurnalul ăla de ani de zile. Bud Îl Înhăță și se pregăti să-l rupă de la cotor - un truc pe care Îl făcea cu cartea de telefoane. Mirosul Îl opri. Dacă nu se uita Înăuntru, era un laș. Răsfoi pînă la ultima pagină. Scrisul de mînă al lui Lynn, cerneală neagră, groasă, stiloul aurit cumpărat de el pentru ea. 26 martie 1958 Alte detalii despre E.E. Tocmai a plecat și pot spune că suferea după
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Ei sînt făptașii de la Nite Owl. Mai băgați-l În bandă și pe Dublu Perkins și pregătiți-vă să vă căcați În izmene cînd o să vă spun ce-am mai descoperit. Ed Îi mirosi sudoarea și respirația. White Îl Împinse Înăuntru - ferm, dar fără ostilitate. — Să lăsăm o clipă deoparte problemele noastre. Ai auzit ce am spus? Numele Începeau să-și facă efectul: oamenii de acțiune ai unei bande și o linie deloc rea spre HEROINĂ. White părea nebun - neîngrijit, un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
iar Stompanato este În Mexic cu Lana Turner. Dacă Mickey nu ne dă nimic utilizabil, mă duc direct la Parker. Deconspirare totală a lui Dudley. Din prag: — Intrați sau nu? Vreți să-mi aduceți suferință? Atunci măcar aduceți-mi-o Înăuntru. Mickey Cohen, Într-un halat și cu o tichie evreiască. — Ultimul apel pentru aducătorii de suferință! Intrați sau nu? Cei trei intrară. Cohen Închise ușa și arătă spre un mic sicriu aurit. — Răposatul meu moștenitor canin, Mickey Cohen jr. Distrageți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Resturi de piele și cartilagii pe verigile lanțului - punctele de sprijin pentru saltul peste gard. Pe asfaltul decolorat, puncte Întunecate - sînge. Ușor de urmărit. Traversă locul de joacă, apoi coborî treptele spre ușa boilerului. SÎnge pe clanță, o lumină aprinsă Înăuntru. Scoase pistolul luat de la Bud White și intră. Într-un colț David Mertens tremura. În Încăpere era foarte cald - omul nădușea, năclăindu-și hainele pline de sînge. Își rînji dinții la el și gura i se strîmbă Într-un țipăt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
alergând nebune încolo și încoace. Se simțea ca o bunică. Lumina cald roșiatică a apusului le învăluia picioarele obosite. Nu se mai vedea soarele, ci doar un cer colorat întins peste orașul ale cărui zgomote și miresme de frunze năvăleau înăuntru cu un aer prăfos. Sunetul strident al telefonului a acoperit radioul. Doamna Marga Pop a ridicat receptorul cu mâna tremurândă, a recunoscut vocea de la celălalt capăt al firului, a ascultat mai multă vreme. Se auzeau vorbe ascuțite și repezi, întrerupte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1927_a_3252]