6,128 matches
-
eu experiența asta: cu Cioran XE "Cioran, Emil" nu am vorbit decât în franceză, cu excepția unor înjurături neaoșe, precum și a unor bârfe prea suculente ca să nu fie exprimate în română. Dar vorbesc adesea în alte limbi, mereu sau alternând cu româna, chiar cu unii compatrioți care nu au plecat de prea mult timp din țară. M.I.: Cum zic, nu știu cum am ajuns la decizia asta. Culianu XE "Culianu, Ioan Petru" a fost de la început defensiv. Desigur, știa de la Wendy XE "Doniger, Wendy
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
ci care este metoda. Metoda lui Culianu XE "Culianu, Ioan Petru" era pur și simplu alta. Mi-aduc aminte că am avut o scurtă conversație cu el pe tema asta, pornind de la Eminescu. Culianu XE "Culianu, Ioan Petru" a predat româna la Groningen, dar a predat-o într-un fel foarte diferit decât ar fi făcut-o Eliade XE "Eliade, Mircea" . Dacă amândoi ar fi vorbit în aceeași sală de clasă, tot nu ar fi semănat deloc. Sigur că el știa
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
de cărți, nu doar românești - Diogene Laertius, de pildă, și tot felul de lucrări care mă interesau, din toate domeniile. Treptat, biblioteca mea românească se mărea, iar eu continuam să citesc despre cultura română și să ajung cultura universală prin română! Au fost momente când m-am gândit la faptul că dacă aș fi avut altă limbă, nu româna, poate era mai bine. Dar și româna e bună, mi-am spus, tot mai sunt câteva cărți pe care le pot citi
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
toate domeniile. Treptat, biblioteca mea românească se mărea, iar eu continuam să citesc despre cultura română și să ajung cultura universală prin română! Au fost momente când m-am gândit la faptul că dacă aș fi avut altă limbă, nu româna, poate era mai bine. Dar și româna e bună, mi-am spus, tot mai sunt câteva cărți pe care le pot citi. S.A.: Și eu mi-am dorit uneori să am ca limbă maternă germana, elina sau latina. M.I.: Mi-
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
mărea, iar eu continuam să citesc despre cultura română și să ajung cultura universală prin română! Au fost momente când m-am gândit la faptul că dacă aș fi avut altă limbă, nu româna, poate era mai bine. Dar și româna e bună, mi-am spus, tot mai sunt câteva cărți pe care le pot citi. S.A.: Și eu mi-am dorit uneori să am ca limbă maternă germana, elina sau latina. M.I.: Mi-aduc aminte că m-am gândit și
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
pentru copilul nenăscut de Imre Kertésză: un spectacol foarte puternic, o combinație halucinantă de imagine, muzică și text, o litanie îndurerată a identității evreiești și a destinului său în secolul XX (efectul dramatic a fost sporit și de traducerea în română din căști, șoptită de o voce feminină, aproape ritualic și neliniștitoră. Apoi Gianni Schicchi (opera lui Pucciniă pusă în scenă de Silviu Purcărete, cu aceeași trupă de actori deveniți acum și cântăreți, uneori străluciți, de operă. Opulent și plin de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2191_a_3516]
-
ca și domnul Sch., care a plecat liniștit acasă, după ce a plătit cauțiunea stabilită de instanța de judecată. Așadar, am participat la anchetarea unui cetățean străin care și-a permis să violeze spațiul aerian al țării noastre, deci, teritoriul Românei. Atunci, Securitatea a fost lăudată pentru succesul reputat, iar astăzi, probabil, unii consideră că a fost vorba, iarăși, de un abuz al „sinistrei” instituții, prin care aceasta l-a împiedicat brutal pe eroul Sch. să redea libertatea unor cetățeni români
ANCHETE ALE SECURIT??II by GHEORGHE COTOMAN () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84041_a_85366]
-
scriitorul se despărți din nou. Iar peste opt ani - fără a face o altfel de legătură decât cronologică - el muri. CREPUSCULUL CIVIL DE DIMINEAȚ| Emil BRUMARU Astăzi stau în banca mea... Cine vine lângă mine? Nu cumva chiar profa de română? Cea care îmi corectează textul scris la dictare, așezându-mi-se alături (colegul e absent!Ă, atingându-mă cu șoldul ei moale, așa, ca și cum ar fi din întâmplare... lăsându-și sânul cald pe brațul meu subțire, suflându-mi în obraz
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2208_a_3533]
-
și macedonean... și polonez - și Încă ce-oi mai fi: rus, țigan, sârb, tătar, bulgar - uite, de-asta sunt eu român (măi fratele meu)! Se vede, nu? - mânca-ți-aș! Sunt român, fiindcă Îmi spun: limba maternă a mea e româna - perfect. Dar limba maternă a mamei care va fi fost: greaca și româna? greaca sau româna - ca să rămână doar româna, fiindcă mama nu știe grecește, doar câteva versuri pe-de-rost, fără să Înțeleagă ce Înseamnă acele versuri. Și tata: nu știe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
tătar, bulgar - uite, de-asta sunt eu român (măi fratele meu)! Se vede, nu? - mânca-ți-aș! Sunt român, fiindcă Îmi spun: limba maternă a mea e româna - perfect. Dar limba maternă a mamei care va fi fost: greaca și româna? greaca sau româna - ca să rămână doar româna, fiindcă mama nu știe grecește, doar câteva versuri pe-de-rost, fără să Înțeleagă ce Înseamnă acele versuri. Și tata: nu știe o boabă poloneză; nici armânește - de ce? Să fie Românii atât de tari, Încât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
de-asta sunt eu român (măi fratele meu)! Se vede, nu? - mânca-ți-aș! Sunt român, fiindcă Îmi spun: limba maternă a mea e româna - perfect. Dar limba maternă a mamei care va fi fost: greaca și româna? greaca sau româna - ca să rămână doar româna, fiindcă mama nu știe grecește, doar câteva versuri pe-de-rost, fără să Înțeleagă ce Înseamnă acele versuri. Și tata: nu știe o boabă poloneză; nici armânește - de ce? Să fie Românii atât de tari, Încât Îi asimilează Într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
român (măi fratele meu)! Se vede, nu? - mânca-ți-aș! Sunt român, fiindcă Îmi spun: limba maternă a mea e româna - perfect. Dar limba maternă a mamei care va fi fost: greaca și româna? greaca sau româna - ca să rămână doar româna, fiindcă mama nu știe grecește, doar câteva versuri pe-de-rost, fără să Înțeleagă ce Înseamnă acele versuri. Și tata: nu știe o boabă poloneză; nici armânește - de ce? Să fie Românii atât de tari, Încât Îi asimilează Într-o generație-două pe neromâni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
fuseseră totdeauna „cavaleri” - așa le spunea mama, fiind ei călări, deci liberi), se Întorceau la colinde: - Degeaba râzi tu!, făcea mama. Cu cât ai noștri sunt mai departe de vatră, cu atât Își păstrează mai bine limba, obiceiurile - ai exemplul românei față de latină. Pe loc, În spurcăciunea aceea de Maldavskaia Ésésésér, nici vorbă de „specific național” - care specific: maldaviniesc? Iar dacă Încearcă să spună că ei sunt ceea ce sunt - na Sibir cu ei, pentru... naționalism burghez... - ... și moșieresc, să nu uiți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
din jurul Manei... și Încă: Aurul, Inul, Dunărea, Orheii-Noi, Florești, Călărași - ăstora de unde le va fi venind numele, dacă nu de la Basarabenii noștri deportați? Numai din Atlasul lor Lingvistic aflăm că sunt, pe malul Pacificului, vreo 3 000 de vorbitori de română - și trebuie să ținem seama de minciunile lor statistice În general, În special de cele lingvistice. Numai Dumnezeu știe câte alte mii și mii dintre ai noștri vor fi ascuns, la recensăminte, că limba lor maternă e româna... - Parcă pornisem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
vorbitori de română - și trebuie să ținem seama de minciunile lor statistice În general, În special de cele lingvistice. Numai Dumnezeu știe câte alte mii și mii dintre ai noștri vor fi ascuns, la recensăminte, că limba lor maternă e româna... - Parcă pornisem de la altceva - despre ce vorbeam? - Despre toate și despre mai nimica: despre ultimul Crăciun al Basarabenilor, În Basarabia, cel din ’43, zice mama. DIN CALIDOR Copilăria noastră cea de toate - din calidor. De-acolo, de-atunci - acum și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1924_a_3249]
-
scris? Dumnezeule, nu! Trăiesc dintr-o semeață leafă de profesor de liceu. De altfel, am încercat tot timpul să nu-mi „profesionalizez“ relația cu literatura. Deși am absolvit Literele, am optat pentru o catedră de franceză, nu pentru una de română - tocmai pentru a nu fi silit să-i învăț pe copii (poate exagerez un pic) cum se pune o poezie de Bacovia într-o ecuație cu termeni rigizi sau cum să deseneze un tabel în care să înșire, comparativ, trăsăturile
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2193_a_3518]
-
sunete, zgomote ușoare, foșnetul lin, contactul cu obiecte etc. Nu este necesară o disciplină anume în orarul copilului pentru a insufla acestuia dragostea și respectul pentru mediul înconjurător. Acest lucru poate fi făcut prin diverse modalități în cadrul programului elevului ( lb. română, educație civică, educație muzicală, educație plastică, educație fizică, abilități practice), sau prin realizarea unor activități extracurriculare. Câteva forme de realizare a educației ecologice pot fi și următoarele: - Convorbirea însoțită de imagini cu tema "Familia mea" desfășurată în clasa I și
Coronița prieteniei by Inv. Constantinescu Adriana, Şcoala Sireţel, Iaşi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91748_a_93019]
-
vesele în masă din țara noastră, singurele știri de felul ăsta erau cele din cozile jurnalelor despre nu știu ce acțiune din Groenlanda a celor din Green Peace. Astăzi, asistăm amuzați la verva unui Vanghelie, care, probabil și cu ajutorul unui meditator la română, vorbește cât de cât coerent despre șmecheriile cu terenuri dintr-un oraș aproape rămas fără copaci. Evident, faptul că personaje „luxuriante“ ca primarul de sector 5 țin catargul unui asemenea subiect face parte din umorul nostru involuntar și genial. Și
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2171_a_3496]
-
ziceam: "așa și eu pot scrie". Scriam mai mult dintr-o ambiție, dintr-o irezistibilă dorință de a-mi testa forța și "talentul". Pe atunci, marele meu model de scriitor era Vasile Levițchi, poetul care fusese mult timp profesor de română în mai multe școli din satele bucovinene. De ceva timp, era redactorul acelui unic ziar destinat minorității românești din "Bucovina sovietică", Zorile Bucovinei. În anul 1969 am devenit student la Universitatea de stat din Cernăuți, Facultatea de Filologie, care avea
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
ar fi și multă credință în ele. De n-ar pătrunde încetul cu încetul în locul limbii române, ba Tatăl Nostru, ba Crezul, ba predicile în limba ucraineană. Pentru că, vezi dumneata, în bisericile noastre intră și etnici ucraineni care nu cunosc româna și atunci, preoții noștri, foarte mărinimoși din fire, văzând că aceștia nu înțeleg, vin în întâmpinarea lor și-i dau adeseori cu "Otce naș". De, colacii sunt de vină. V.P.: Ce fel de naționalism se practică în Ucraina de azi
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
lui Michael Ende, basme populare (românești, turcești, rusești etc.), Uriașul bun și prietenos a lui Roald Dahl și probabil multe altele... Întorcându-ne la copilăria dumneavoastră... preziceau acele vremuri viitorul scriitoricesc? Scriați cele mai frumoase compuneri? Mergeați la olimpiada de română? Pasiunile în copilărie și adolescență, cum bine știți, sunt fluctuante. Dintre toate, cea pentru literatură m-a ținut cel mai mult. Deseori spunem că trecutul „prezice“, dar asta după ce am văzut în prezent că „se întâmplă“. Da, am făcut uneori
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2189_a_3514]
-
fluctuante. Dintre toate, cea pentru literatură m-a ținut cel mai mult. Deseori spunem că trecutul „prezice“, dar asta după ce am văzut în prezent că „se întâmplă“. Da, am făcut uneori compuneri etichetate drept frumoase. Am fost la olimpiada de română, chiar la faza națională, dar asta nu înseamnă mare lucru. Cunosc oameni care făceau compuneri mai bune decât ale mele și care au mers la mai multe olimpiade decât mine și care s-au lăsat de scris... Ați absolvit un
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2189_a_3514]
-
în televiziuni. În anul 1989 televiziunea transmitea, după o sintagmă impusă de Mihai Tatulici, "revoluția în direct"19. Imagini unice filmate de operatorii Televiziunii Române vor constitui materiale documentare prețioase pentru filmele ulterioare despre numita "Revoluție". După evenimentele din 1989, Televiziunea Româna, proclamată "liberă", trece la program diversificat, cu emisiuni informative, divertisment, filme documentare și de ficțiune, de producție autohtonă și preponderent străină. În sfera recuperării discursului religios în spațiul public, presa a fost cea care a făcut cei mai importanți pași
Discursul religios în mass-media. Cazul României postdecembriste by Liliana Naclad [Corola-publishinghouse/Journalistic/1410_a_2652]
-
Vladimir, Introducere în Teologia Ortodoxă, Editura Sofia, București, 2006. Lull, James, Mass-media, comunicare. Manipularea prin informație, Editura Antet, 2000. Maxim, Mărturisitorul, Sfântul, Ambigua, traducere și aparat critic de Dumitru Stăniloaie, E.I.M.BOR, 2006. Mazilu, Dan Horia, Proza oratorică în literatura româna veche, volumul I, Editura Minerva, București , 1986-1987. McQuail, Denis, Winhal, Seven, Modele ale comunicării, Editura Comunicare.ro, București, 2001. Moldovan, Ilie, Iubirea, taina căsătoriei, vol. 2, Alba Iulia, 1996. Morris, Charles, Signs, Language and Behaviour, Prentice-Hall, New-York, 1946. Păcurariu, Mircea
Discursul religios în mass-media. Cazul României postdecembriste by Liliana Naclad [Corola-publishinghouse/Journalistic/1410_a_2652]
-
eram animat de ambiția de personaj schillerian a lui Cioran care se simțea prea mare într-o țară prea mică! Țară mică și o limbă neștiută de nimeni. Dar e mai complicat. Mie, orice s-ar spune, mi se pare româna mai puțin uzată decât franceza și, deși nu sunt ceea ce se cheamă un stilist, mă simt mai bine când scriu în românește. În ciuda faptului că de vorbit vorbesc aproape numai în franceză, doar când mă duc în România vorbesc românește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1891_a_3216]