5,621 matches
-
Semnificații de bază: Cel care îl revelează definitiv și desăvârșit pe Dumnezeu și îi înfăptuiește lucrarea. 3.2.2.11.3. ho mártys ho pistós: „Mărturia cea credincioasa” (SC); „Mărturisitoriul cel credincios” (Blaj); „Martorul cel credincios” (BVA, G-R, BS); „martorul credincios” (C); „testis fidelis” (Vg); „le témoin fidèle” (BJ); „the faithful witness” (RSV). Apare numai în salutul autorului Apocalipsului, într-o înșiruire de titluri: „...hâr vouă și pace de la Cel care este și care era și care vine și de la cele
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
RSV). Apare numai în salutul autorului Apocalipsului, într-o înșiruire de titluri: „...hâr vouă și pace de la Cel care este și care era și care vine și de la cele șapte duhuri care sunt înaintea tronului lui și de la Isus Hristos, Martorul credincios, Întâiul-născut din morți și Stăpânitor peste regii pământului.” (1,4-5) Deși „Martor” e nume divin și în Vechiul Testament 297, aici sensul nu este juridic, ci, în spiritul întregului Nou Testament, are semnificația „cel care dă mărturie”. Hristos da mărturie fidelă
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
crezare, fidel. 3.2.2.12.3. pistós: „Credincios” (toate traducerile românești); „fidelis” (Vg); „Fidèle” (BJ); „Faithful” (RSV). În vedenia din Apocalips 19,11 vizionarul vede cerul deschis, apoi „un cal alb și Cel ce ședea pe el Se numește Credincios și Adevărat (pistòs kaì alQthinós).” (BVA) Ca si Dumnezeu-Tatăl, Hristos este fidel în sensul că îi sprijină pe ai săi în necazuri: pistòs dé estin ho kýrios, hòs stQríxei hýmăs kaì phyláxei apò to¤ ponQro¤ (2Tes 3,3): „dar credincios
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Credincios și Adevărat (pistòs kaì alQthinós).” (BVA) Ca si Dumnezeu-Tatăl, Hristos este fidel în sensul că îi sprijină pe ai săi în necazuri: pistòs dé estin ho kýrios, hòs stQríxei hýmăs kaì phyláxei apò to¤ ponQro¤ (2Tes 3,3): „dar credincios este Domnul, care vă va întări și vă va ocroti de cel rău!” Dumnezeu rămâne credincios chiar și când oamenii sunt necredincioși: „Vrednic de încredere este cuvântul: daca murim împreună cu El, împreună vom și trăi; dacă răbdam, vom și domni
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
îi sprijină pe ai săi în necazuri: pistòs dé estin ho kýrios, hòs stQríxei hýmăs kaì phyláxei apò to¤ ponQro¤ (2Tes 3,3): „dar credincios este Domnul, care vă va întări și vă va ocroti de cel rău!” Dumnezeu rămâne credincios chiar și când oamenii sunt necredincioși: „Vrednic de încredere este cuvântul: daca murim împreună cu El, împreună vom și trăi; dacă răbdam, vom și domni împreună cu El; dacă îl tăgăduim, și El ne va tăgădui; dacă suntem necredincioși (apisto¤men), El
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
și când oamenii sunt necredincioși: „Vrednic de încredere este cuvântul: daca murim împreună cu El, împreună vom și trăi; dacă răbdam, vom și domni împreună cu El; dacă îl tăgăduim, și El ne va tăgădui; dacă suntem necredincioși (apisto¤men), El rămâne credincios (pistós), căci nu se poate tăgădui pe sine însuși.” (2Tim 2,13 - t.n.) El îi mântuiește până la capăt pe cei peste care este rânduit că Mare Preot: „De aceea a trebuit să se facă asemenea fraților săi intru toate
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
sine însuși.” (2Tim 2,13 - t.n.) El îi mântuiește până la capăt pe cei peste care este rânduit că Mare Preot: „De aceea a trebuit să se facă asemenea fraților săi intru toate, spre a fi Mare Preot îndurător și credincios (eleemÄn kaì pistòs archiereús) în cele către Dumnezeu, ca să ispășească păcatele poporului.” (Evr 2,17 - t.n.) Totodată, îi este credincios Tatălui: pistòn ónta tÄÎ poiesanti autón... (Evr 3,2): „El credincios Îi este Celui ce L-a rânduit...” (BVA
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
care vorbește despre preoția lui Hristos și face din ea tema să centrală, pentru a demonstra superioritatea noului legământ față de cel vechi. - Hristos a voit „să se facă asemenea fraților săi intru toate, spre a fi Mare Preot îndurător și credincios în cele către Dumnezeu...” (t.n.) - hína eleemÄn génQtai kaì pistòs archiereùs tà pròs tòn theón... (2,17) - Pătimirile indurate îl califica pentru această funcție de mijlocire: „Căci nu avem un Arhiereu (archieréa) care să nu poată suferi cu noi în
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
în privința celor două nume coranice, contextul în care apar nu prea ajuta la precizarea semnificației, fapt ce a dat loc la interpretări și traduceri foarte variate. Este posibilă totuși o traducere a lor asemănătoare cu cea a numelor biblice: „șDumnezeulț credincios/ fidel”. În cazul lui ho amen, insă vocabula ebraica se cere păstrată ca atare, ea fiind urmată în text de explicație („Martorul credincios și vrednic de crezare”). 4.2.14. al-Wakl (2.1.11.4.) și paráklQtos (3.2
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
traduceri foarte variate. Este posibilă totuși o traducere a lor asemănătoare cu cea a numelor biblice: „șDumnezeulț credincios/ fidel”. În cazul lui ho amen, insă vocabula ebraica se cere păstrată ca atare, ea fiind urmată în text de explicație („Martorul credincios și vrednic de crezare”). 4.2.14. al-Wakl (2.1.11.4.) și paráklQtos (3.2.2.14.3., 3.2.3.2.) au în comun semnificația „apărător”, insă fiecare își are propria polisemie, care nu se suprapune peste
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
amnòs to¤ theo¤ („Mielul lui Dumnezeu”), hQ ámpelos hQ alQthine („Vită cea adevărată”), hQ anástasis kaì hQ zÄe („Învierea și Viața”), hQ archQ kaì tò télos („Începutul și Sfârșitul”), ho archQgòs tQÎs zÄQÎs („Începătorul vieții”), ho mártys ho pistós („Martorul credincios”). - calcul structural: numele coranic L" il"ha ’ill" huwa („Nu este Dumnezeu în afară de El”) și numele biblice ’!>r Ya‘aqo>/ Yiœer"’Ql („Cel Tare/Puternicul lui Iacob/lui Israel”), ’Pl hakka>Ä: („Dumnezeul slavei/măririi”), ho hyiòs to¤ anthrÀpou („Fiul
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
lui. Examinarea traducerilor realizate în alte limbi este de folos în astfel de situații, dar și soluțiile acestora sunt uneori extrem de variate. În aceste condiții s-a ajuns ca un nume că al-Mu’min să fie tradus în românește cu „Credinciosul”, „Apărătorul credinței”, „De-credință-dătătorul”, iar al-Muhaymin, cu „Apărătorul”, „Veghetorul”, „Oblăduitorul”, „Stăpânitorul”. Ambele cunosc o singură ocurenta, într-o listă de nume din cadrul cărții. În tabelul nostru final de nume divine coranice am inclus și traducerile din lista întocmită de George Grigore
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
în anexiune cu un substantiv abstract ce denumește o calitate pe care o posedă divinitatea. Și în aceste cazuri, traducătorii aleg soluții diferite. De exemplu, în cazul numelui ’Pl ’ emeÖ, întâlnim următoarele procedee: - calcul structural: „Dumnezeul adevărului”; - modelarea parțială: „Dumnezeul credincios/adevărat.” La fel și pentru ’Pl gemulÄÖ, soluțiile sunt: - calcul structural: „Dumnezeul răsplătirilor”; - parafrază denotativa: „Dumnezeu e Cel ce le dă răsplată”, „un Dumnezeu care răsplătește.” 5.3.5. În sfârșit, traducătorii s-au străduit uneori să păstreze ambiguitatea de
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Mitică-Mișu sensibil, măcinat de griji, doar în aparență independent și blazat, dispus la orice sacrificii pentru întreținerea și salvarea fiului părăsit fără regrete de foarte eleganta și distinsa doamnă Cuțopolu: "Acum Mișu e omul de alergătură al lui Psaridi. Foarte credincios, binecrescut și discret, Mișu face afacerile domnului și doamnei... și-i plătit destul de binișor. Ar fi fericit dacă băiatul și Lucreția n-ar fi bolnavi... o casă igrasioasă în mahala... și el n-are lemne... și n-are șfanț..." 51
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
îl surprinde pe binevoitorul îngrijorat, cu un astfel de raționament fără cusur: Te cred pe cuvânt și altă dovadă nu-mi trebuie, mai ales că zici că ai avut și ochelarii. Eu însă judec cu filozofia mea așa:"Cea mai credincioasă femeie a unui bărbat este aia care îl înșală" Și ai să mă întrebi de ce? Iată: pentru că și măgarul care paște în lucerna vecinului trage mai bine la jugul stăpânului. Prin urmare, n-am de ce să fiu nemulțumit. Te rog
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
Încremenit pe creștetul Înalt al pădurii, nu-și mai cânta frunzelor eterna sa elegie, nici florile mici și sfioase, nu-și mai Îndreptau ochii lor albaștri și limpezi, din adâncul umbrelor presărate cu nestatornici fulgi de lumină spre vechiul și credinciosul lor amant... Localitatea Cooktown, parcă descinsă din Vestul Sălbatec american, se bucură de o istorie bogată și atractivă, punctul ei de strălucire fiind perioada „Goanei după aur”, ceea ce a făcut să crească considerabil populația, devenind unul dintre cele mai aglomerate
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
sale. Relația este cea care face din orice persoană un „eu” deschis față de un „tu”, o ființă chemată la comuniunea cu ceilalți și la dăruirea de sine celorlalți, relația cu „Tu”-ul suprem, ființa transcendentă și absolută care pentru omul credincios este Dumnezeu. În experiența bolii și a suferinței, chiar și această relație suferă o sfidare profundă: poate fi obiect de încercare, determinând bolnavul să pună în dubiu existența lui Dumnezeu, sau poate fi momentul forte pentru o recuperare adevărată și
Etica creştină din perspectiva persoanei by Duma Bernadin () [Corola-publishinghouse/Science/100983_a_102275]
-
fidelitate față de viață, pentru că atribuie locul cuvenit lucrului mărunt care ne pune piedică, dar și celui mare și avantajos, el ne îndrumă și să ne confruntăm cu soarta tragică, dacă aceasta este realmente o consecință a faptului că am fost credincioși realității și obligațiilor ei. Dispare aici contradicția dintre humor și tragic și se ivește posibilitatea unei tranziții continue, realizată viguros, de la un punct de vedere la celălalt. Nu este vorba de un salt sau, dacă el există, continuitatea nu e
by Harald Hőffding [Corola-publishinghouse/Science/956_a_2464]
-
înfumurării, dar manifestat în cu totul alt chip); despre umorul sănătos, uneori chiar mai brutal, cum e firesc să se întâlnească la sătenii din Borcut, care nu-s niște domnișori pomădați și spilcuiți (în privința redării vorbirii nesclivisite traducerea a fost credincioasă originalului, după cum se poate constata și din fragmentul de dialog citat mai sus). Toate aceste însemnate calități - ca și altele, multe, nemaipomenite aici - își au izvorul în faptul că scriitorul s-a situat în miezul vieții, a dat noului în
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
care a bucurat inima fiecărui om al muncii, a fost alegerea ca Președinte al Consiliului de Miniștri a celui mai drag fiu al clasei muncitoare și poporului muncitor, tov. Gh Gheorghiu-Dej, conducătorul partidului nostru, luptător neobosit pentru fericirea poporului, discipol credincios al genialilor dascăli ai omenirii muncitoare, Lenin și Stalin (...)”. *** ● În luna iulie 1952 Proiectul de Constituție a R.P.R.73 ● În perioada iulie-noiembrie, masivă implicare a poeților la tema dată, în întreaga presă, redată foarte selectiv în culegerea Marea lege. Versuri
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
veștede și hidoase (...). Era momentul când burghezia renunțase să-și mai acopere fața cu trandafiri și gladiole artificiale și instaura cu ajutorul naziștilor dictatura fățișă (...). Literatura oficială, mânjindu-se cu sânge pe față și atârnându-și de brâu scalpelul, devenea un credincios paj al fascismului (...). În acest bolnăvicios peisaj, alături de creații realiste care continuau cele mai bune tradiții ale literaturii noastre și vădind influența acestora, a apărut prima schiță a lui Marin Preda, intitulată Salcâmul. În timp ce în maculatura literară a vremii omul
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
o obstetriciană care se reunesc după ce nevasta e aruncată cu forța la coș. — Ulise a părăsit-o pe Penelopa pentru a pleca Într-o lungă călătorie, spune Luke, cu ochii Încă pironiți asupra Venetiei. Odiseea. Iar Penelopa l-a așteptat credincioasă. Vreme de douăzeci de ani. — Ei bine, ea te-a așteptat credincios din părți! spune Suze, arătînd-o cu degetul furioasă pe Venetia. Și-a tras-o oriunde și cu oricine s-a putut! — Venetia, i-ai spus lui Becky că
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
cu un pronunțat caracter democratic. Drept recunoștință pentru munca și lupta sa, Iașii din anii democrației populare au acordat unei străzi centrale numele de Theodor Văscăuțeanu. Astfel, acesta a trecut pe lista oamenilor de seamă ai țării noastre, a fiilor credincioși poporului. VRONSCHI-GAȘLER, NATALIA (1938-1982) BALERINĂ Prim balerină a Operei Române din Iași și membră fondatoare a Baletului Operei ieșene, Natalia Vronschi-Gașler s-a născut la 26 august 1938, la Chișinău. Urmează cursurile Școlii de coregrafie din București, pe care le
personalitați universitare ieșene din basarabia by vlad bejan, ionel maftei () [Corola-publishinghouse/Science/91489_a_92360]
-
o prezență mai degrabă discretă, dar agreabilă. Interve-nea rar în discuții, însă mereu cu miez. Pe de altă parte, evoluția sa în calitate bisericească nu mi s-a părut la fel de reținută. Mă rog, nu e treaba mea, decât ca simplu credincios membru totuși al bisericii să spun aceste lucruri. Nu mai insist, că am preferat să am în această discuție a noastră un ton mai măsurat... Dorin Popa: De multă vreme doresc să te "atac" tocmai pe această insulă a bucuriei
by Dorin Popa în dialog cu Liviu Antonesei [Corola-publishinghouse/Science/1051_a_2559]
-
Zile mondiale a presei: "Pentru a spori eficacitatea multiplelor forme de apostolat al Bisericii în ceea ce privește mijloacele de comunicare socială, se recomandă sărbătorirea, în toate diecezele lumii, după aprecierea episcopilor, a unei zile pe an în care să li se explice credincioșilor îndatoririle pe care le au în acest domeniu, să fie invitați să se roage cu această intenție și să verse contribuții care vor fi folosite cu scrupulozitate pentru susținerea și dezvoltarea instituțiilor și a inițiativelor promovate de Biserică pe acest
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]