6,049 matches
-
noile limbi devin autentice în aceleași condiții ca și versiunile întocmite în limbile actuale ale acordului. Articolul 3 Prezentul protocol constituie parte integrantă din Acordul de parteneriat economic, coordonare politică și cooperare. Acordul 4 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, malteză, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre textele respective fiind autentic în egală măsură. Articolul 5 (1) Prezentul protocol se aprobă de către
22005A0312_01-ro () [Corola-website/Law/293319_a_294648]
-
din preaviz. Prezentul acord expiră la data aderării Vietnamului la OMC. Părțile se străduiesc să încheie procedurile interne respective, astfel încât prezentul acord să poată fi pus în aplicare la 31 decembrie 2004. Articolul 7 Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și vietnameză, toate textele fiind autentice. Pentru Comunitatea Europeană Pentru guvernul Republicii Socialiste Vietnam 1 Publicat în Jurnalul
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
Prezentul acord se aprobă de părțile contractante în conformitate cu procedurile proprii. Prezentul acord intră în vigoare în prima zi din a doua lună de la data notificării îndeplinirii procedurilor prevăzute la primul paragraf. Articolul 15 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar, în limbile cehă, engleză, daneză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și catalană, fiecare dintre aceste texte fiind autentic. (2) Versiunea în limba malteză se autentifică de către părțile contractante pe
22005A0528_01-ro () [Corola-website/Law/293333_a_294662]
-
vigoare în prima zi a primei luni care urmează datei la care a fost depus ultimul instrument de aprobare. (2) Prezentul protocol se aplică cu titlu provizoriu începând cu 1 mai 2004. Articolul 13 Prezentul protocol se redactează în dublu exemplar, în fiecare limbă oficială a părților contractante, toate textele fiind autentice. Articolul 14 Textele Acordului Euro-mediteranean, ale anexelor și protocoalelor care fac parte integrantă din acesta, precum și ale actului final și ale declarațiilor anexate la acesta, sunt redactate în limbile
22005A0204_01-ro () [Corola-website/Law/293312_a_294641]
-
vigoare la data primirii ultimei notificări scrise, pe cale diplomatică, prin care fiecare parte contractantă informează cealaltă parte că procedura de intrare în vigoare a acordului a fost dusă la bun sfârșit. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și albaneză. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial
22005A0722_01-ro () [Corola-website/Law/293342_a_294671]
-
greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și albaneză. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES] *** ANEXĂ LISTA PROGRAMELOR COMUNITARE ÎN CURS PREVĂZUTE LA articolul 1 ― Combaterea discriminării (2001-2006)1 ― Combaterea excluderii sociale (2002-2006)2 ― Acțiuni
22005A0722_01-ro () [Corola-website/Law/293342_a_294671]
-
acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise, pe cale diplomatică, prin care fiecare parte contractantă informează cealaltă parte că procedura de intrare în vigoare a acordului a fost încheiată. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial
22005A0722_03-ro () [Corola-website/Law/293344_a_294673]
-
greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. Articolul 12 Prezentul acord și anexa la acesta se adaugă la ASA, sub formă de protocol, și fac parte integrantă din ASA. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT
22005A0722_03-ro () [Corola-website/Law/293344_a_294673]
-
a celei de-a patra luni de la data semnării, cu condiția ca dispozițiile de aplicare menționate la articolul 5 alineatul (4) din Protocolul nr. 2 să fie adoptate la aceeași dată. Articolul 6 (1) Prezentul acord este întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind deopotrivă autentic. (2) Versiunea malteză a prezentului acord se autentifică de către părțile contractante
22005A0126_01-ro () [Corola-website/Law/293309_a_294638]
-
acord intra în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise, pe cale diplomatică, prin care fiecare parte contractanta informează cealaltă parte că procedura de intrare în vigoare a acordului a fost încheiată. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, letona, lituaniana, maghiară, olandeză, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limba oficială a Șerbiei și Muntenegrului. (2) Atunci cand instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limba oficială a Șerbiei și Muntenegrului. (2) Atunci cand instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteza în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteza. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexă LISTA PROGRAMELOR COMUNITARE ÎN CURS PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 1 ― Combaterea discriminării (2001-2006)1 ― Combaterea marginalizării sociale (2002-2006)2 ― Acțiuni
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise, pe cale diplomatică, prin care fiecare parte contractantă informează cealaltă parte că procedura de intrare în vigoare a acordului a fost încheiată. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limbile oficiale ale Bosniei și Herțegovinei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele
22005A0722_02-ro () [Corola-website/Law/293343_a_294672]
-
polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limbile oficiale ale Bosniei și Herțegovinei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexă LISTA PROGRAMELOR COMUNITARE ÎN CURS PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 1 ― Combaterea discriminării (2001-2006)1 ― Combaterea marginalizării sociale (2002-2006)2 ― Acțiuni
22005A0722_02-ro () [Corola-website/Law/293343_a_294672]
-
acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise, pe cale diplomatică, prin care fiecare parte contractantă informează cealaltă parte că a fost îndeplinită procedura de intrare în vigoare a acordului. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar, în fiecare dintre limbile oficiale ale părților contractante, cu excepția maltezei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul va fi redactat în dublu exemplar și în limba
22005A0722_04-ro () [Corola-website/Law/293345_a_294674]
-
redactează în dublu exemplar, în fiecare dintre limbile oficiale ale părților contractante, cu excepția maltezei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul va fi redactat în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt autentice. Articolul 12 Prezentul acord și anexa la acesta fac parte integrantă din ASA. Adoptat la Bruxelles, 22 noiembrie 2004. Pentru guvernul Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei Pentru Comunitatea Europeană Anexă LISTA
22005A0722_04-ro () [Corola-website/Law/293345_a_294674]
-
tratat și, pe de altă parte, teritoriului Republicii Arabe Egipt. Această dispoziție nu împiedică desfășurarea activităților de cooperare în marea liberă, în spațiul extraterestru sau pe teritoriul unor țări terțe, în conformitate cu dreptul internațional. (6) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentic. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** Anexa I Modalitățile și condițiile de participare a entităților
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
Articolul 10 (1) Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei depunerii ultimului instrument de aprobare. (2) Prezentul protocol se aplică provizoriu cu efect de la 1 mai 2004. Articolul 11 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare text fiind deopotrivă autentic. Articolul 12 Textul Acordului euro-mediteranean, inclusiv anexele și protocoalele care fac
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
Consiliului Uniunii Europene. Articolul 14 Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a primei luni următoare datei depunerii ultimului instrument de ratificare sau de aprobare. Se aplică de la 1 mai 2004. Articolul 15 Prezentul protocol este întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și turcă, fiecare dintre aceste texte fiind autentic. Articolul 16 Textele Acordului de la Ankara, inclusiv anexele și protocoalele
22005A0930_01-ro () [Corola-website/Law/293355_a_294684]
-
prezentul acord în orice moment, acordând un preaviz de cel putin șaizeci de zile. În acest caz, acordul încetează la expirarea preavizului. (4) Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acestă. Articolul 24 Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estoniana, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, poloneză, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă, suedeză și sârbă, fiecare din aceste texte fiind deopotrivă autentice. *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES] *** Anexă I PRODUSE
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
zile de la data primirii de către cealaltă parte a notificării de denunțare. (5) Încetarea sau denunțarea prezentului acord nu afectează drepturile sau obligațiile care rezultă din aplicarea sa anterioară încetării sau denunțării. Adoptat la Kinshasa, la 1 septembrie 2005, în dublu exemplar, în limba franceză. Pentru Uniunea Europeană Pentru Guvernul Republicii Democratice Congo *** [PLEASE INSERT SIGNATURES]*** 1 JO L 367, 14.12.2004, p. 30. Page 2 of 9 Page 1 of 9
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
fiecăreia. (2) Acordul intră în vigoare în prima zi a celei de-a șasea luni următoare notificării de către părțile contractante a finalizării procedurilor respective ce se impun în acest scop. Articolul 11 Autenticitatea textelor Prezentul acord se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste versiuni lingvistice fiind deopotrivă autentică. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** 1 JO C
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
au notificat reciproc încheierea procedurilor corespunzătoare menționate la alineatul anterior. Articolul 4 Notificările în conformitate cu articolul 3 se adresează Ministerului Afacerilor Externe și Comerțului al Republicii Coreea, respectiv Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene. Articolul 5 Protocolul se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și coreeană, textele respective fiind în egală măsură autentice. Articolul 6 Textul acordului-cadru, inclusiv declarația comună privind dialogul
22005A1219_01-ro () [Corola-website/Law/293371_a_294700]
-
denunțat de o parte printr-o notificare scrisă de denunțare adresată celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte. DREPT CARE, subsemnații, legal împuterniciți în acest scop, au semnat prezentul acord. Redactat în dublu exemplar la Bruxelles, la douăzeci și patru noiembrie două mii cinci, în limbile engleză și franceză, ambele versiuni fiind autentice. Pentru Uniunea Europeană Pentru Canada ***[PLEASE INSERT SIGNATURES]*** ANEXĂ DECLARAȚII Declarația statelor membre ale Uniunii Europene Statele membre ale Uniunii Europene care aplică o acțiune
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
fiecăreia. (2) Acordul intră în vigoare în prima zi a celei de-a șasea luni următoare notificării de către părțile contractante a finalizării procedurilor respective ce se impun în acest scop. Articolul 13 Autenticitatea textelor Prezentul acord se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste versiuni lingvistice fiind deopotrivă autentică. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexă Regulamentul (CE
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
încheierea procedurilor interne necesare în acest scop. (2) Prezentul acord se aplică provizoriu de la data semnării. (3) Prezentul acord rămâne în vigoare pe durata contribuției Confederației Elvețiene la operațiune. Adoptat la Bruxelles, 22 decembrie 2005, în limba engleză, în dublu exemplar. Pentru Uniunea Europeană Pentru Confederația Elvețiană DECLARAȚIILE menționate la articolul 2 alineatele (4) și (5) din acord Declarația statelor membre UE: "Statele membre ale UE care aplică Acțiunea comună 2005/643/PESC a UE din 9 septembrie 2005 privind Misiunea Uniunii
22005A1231_02-ro () [Corola-website/Law/293382_a_294711]