5,801 matches
-
cele două comunități din Cipru. În martie 1956, autoritățile britanice l-au exilat pe arhiepiscopul Makarios în insulele Seychelles, unde acesta a rămas pînă în aprilie 1957, cînd s-a întors în Grecia. Atît acum cît și mai tîrziu, guvernul turc era de acord cu o împărțire a insulei, soluție de care Atena nici nu voia să audă: opinia publică grecească cerea dobîndirea controlului asupra întregului teritoriu, ceea ce a dus la instalarea unei situații de remiză. În insulă, detașamentele înarmate de
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
controlului asupra întregului teritoriu, ceea ce a dus la instalarea unei situații de remiză. În insulă, detașamentele înarmate de greci și turci aveau ciocniri intermitente; liderii celor două comunități nu puteau ține situația sub control. Erau livrate în secret arme combatanților turci, care erau depășiți numeric. După eliminarea soluției împărțirii și a celei a unirii, rămînea o singură soluție independența. Marea Britanie era dispusă să cedeze controlul, dar numai în anumite condiții specifice. Într-o încercare de a ajunge la o înțelegere, Karamanlis
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
celei a unirii, rămînea o singură soluție independența. Marea Britanie era dispusă să cedeze controlul, dar numai în anumite condiții specifice. Într-o încercare de a ajunge la o înțelegere, Karamanlis s-a întîlnit la Zürich în februarie 1959 cu premierul turc, Adnan Menderes. Propunerile lor, susținute de ambele guverne și de Marea Britanie, au fost apoi supuse aprobării lui Makarios și a lui Fazil Küçük, liderul comunității cipriote turce, dar fără opțiunea modificării lor. Toți cei implicați în negocieri au fost de
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
o înțelegere, Karamanlis s-a întîlnit la Zürich în februarie 1959 cu premierul turc, Adnan Menderes. Propunerile lor, susținute de ambele guverne și de Marea Britanie, au fost apoi supuse aprobării lui Makarios și a lui Fazil Küçük, liderul comunității cipriote turce, dar fără opțiunea modificării lor. Toți cei implicați în negocieri au fost de acord că insula trebuia să devină o republică independentă, fără legături cu Grecia sau Turcia. A fost elaborat un sistem sofisticat în vederea menținerii unui echilibru național, minoritatea
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
dar fără opțiunea modificării lor. Toți cei implicați în negocieri au fost de acord că insula trebuia să devină o republică independentă, fără legături cu Grecia sau Turcia. A fost elaborat un sistem sofisticat în vederea menținerii unui echilibru național, minoritatea turcă beneficiind însă de un avantaj numeric. Președintele urma să fie grec, iar vice-președintele turc. Avea să fie aleasă o cameră a reprezentanților alcătuită din cincizeci de membri: treizeci și cinci greci și cincisprezece turci. Posturile din administrație urmau de asemenea să fie
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
că insula trebuia să devină o republică independentă, fără legături cu Grecia sau Turcia. A fost elaborat un sistem sofisticat în vederea menținerii unui echilibru național, minoritatea turcă beneficiind însă de un avantaj numeric. Președintele urma să fie grec, iar vice-președintele turc. Avea să fie aleasă o cameră a reprezentanților alcătuită din cincizeci de membri: treizeci și cinci greci și cincisprezece turci. Posturile din administrație urmau de asemenea să fie împărțite conform criteriului național. În august 1960 Ciprul a devenit deci stat independent, președinte
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
de afirmare a autorității lor asupra populației turcești, acționînd deci contra prevederilor acordului anterior. Grecii erau din nou agresorii, iar turcii victimele. Detașamentele înarmate au devenit active, iar cifra pierderilor a început să urce. Ca și în situațiile dinainte, guvernul turc a sărit în apărarea minorității amenințate. Au fost reluate negocierile dintre Grecia, Turcia și Marea Britanie chiar în timp ce lupte sporadice continuau să se desfășoare în insulă. Problema era aproape imposibil de rezolvat. Partea turcă era de acord cu menținerea acordului din
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
urce. Ca și în situațiile dinainte, guvernul turc a sărit în apărarea minorității amenințate. Au fost reluate negocierile dintre Grecia, Turcia și Marea Britanie chiar în timp ce lupte sporadice continuau să se desfășoare în insulă. Problema era aproape imposibil de rezolvat. Partea turcă era de acord cu menținerea acordului din 1959 sau cu împărțirea regiunii pe criteriul naționalității; cea grecească cerea unirea sau controlul deplin asupra administrării teritoriului. În februarie, Britania a adus problema în fața Națiunilor Unite, care au trimis în cele din
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
cea grecească cerea unirea sau controlul deplin asupra administrării teritoriului. În februarie, Britania a adus problema în fața Națiunilor Unite, care au trimis în cele din urmă o forță de menținere a păcii. Între timp, conflictele continuau. Deși dezavantajată numeric, populația turcă era întărită de armele și de voluntarii sosiți din Turcia. Detașamentele grecilor, care dețineau armament greu, au lansat în august 1964 un atac decisiv asupra enclavei turcești de la Kokkina, situată în nord-vestul insulei. Guvernul turc a reușit să salveze punctul
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
continuau. Deși dezavantajată numeric, populația turcă era întărită de armele și de voluntarii sosiți din Turcia. Detașamentele grecilor, care dețineau armament greu, au lansat în august 1964 un atac decisiv asupra enclavei turcești de la Kokkina, situată în nord-vestul insulei. Guvernul turc a reușit să salveze punctul amenințat doar recurgînd la forțele lui aeriene. O criză majoră apăruse acum în relațiile dintre partenerii NATO. Cu toate criticile aduse acțiunilor guvernului anterior, guvernul Papandreou nu putea face mare lucru. Turcia era un stat
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
Turcia era un stat mult mai puternic decît Grecia. Guvernul Statelor Unite era de acord să adreseze un avertisment Turciei, dar nu avea cu siguranță de gînd să sprijine cererile de unire ale grecilor. Drept urmare a acestei crize, comunitățile greacă și turcă au devenit și mai dezbinate; fiecare dintre ele rămînea concentrată asupra propriei ei zone, iar împărțirea fusese practic realizată. Exista pe insulă o forță de ocupație a Națiunilor Unite, plus o serie de trupe grecești și turcești. În acest moment
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
în Grecia se desfășurau aceste evenimente, situația din Cipru devenise din nou periculoasă. Arhiepiscopul Makarios era în continuare în favoarea statutului independent al insulei, firește sub controlul lui exclusiv, dar depunea totuși eforturi în direcția îmbunătățirii relațiilor dintre comunitățile greacă și turcă. Lui i se opuneau cei care sprijineau încă ideea unirii, punct de vedere care se bucura de o puternică susținere militară. În timpul lui Papandreou fuseseră trimiși în insulă mai mulți soldați greci, astfel că aceste forțe se ridicau prin 1967
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
nu voiau unirea cu Grecia, unde Partidul Comunist era acum în ilegalitate. De fapt, insula devenise o ascunzătoare pentru cei care fugeau de regimul militar. Existau deci trei facțiuni: Makarios și suporterii lui, Grivas și detașamentele sale înarmate și comunitatea turcă, aceasta din urmă primind arme din Turcia. În 1967, ajutate de soldații trimiși din Grecia, detașamentele lui Grivas au început să atace satele turcești. Total depășită numeric, populația turcă a suferit pierderi grele. Guvernul turc era din nou gata să
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
Makarios și suporterii lui, Grivas și detașamentele sale înarmate și comunitatea turcă, aceasta din urmă primind arme din Turcia. În 1967, ajutate de soldații trimiși din Grecia, detașamentele lui Grivas au început să atace satele turcești. Total depășită numeric, populația turcă a suferit pierderi grele. Guvernul turc era din nou gata să vină în ajutorul ciprioților turci. În noiembrie 1967, ministru de externe al Greciei a devenit experimentatul Pipinelis. Atena părea să fie în pragul unui război cu Ankara vecină, o
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
detașamentele sale înarmate și comunitatea turcă, aceasta din urmă primind arme din Turcia. În 1967, ajutate de soldații trimiși din Grecia, detașamentele lui Grivas au început să atace satele turcești. Total depășită numeric, populația turcă a suferit pierderi grele. Guvernul turc era din nou gata să vină în ajutorul ciprioților turci. În noiembrie 1967, ministru de externe al Greciei a devenit experimentatul Pipinelis. Atena părea să fie în pragul unui război cu Ankara vecină, o acțiune care ar fi putut însemna
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
arme din Turcia. În 1967, ajutate de soldații trimiși din Grecia, detașamentele lui Grivas au început să atace satele turcești. Total depășită numeric, populația turcă a suferit pierderi grele. Guvernul turc era din nou gata să vină în ajutorul ciprioților turci. În noiembrie 1967, ministru de externe al Greciei a devenit experimentatul Pipinelis. Atena părea să fie în pragul unui război cu Ankara vecină, o acțiune care ar fi putut însemna sinucidere curată: Turcia avea o populație de 34 de milioane
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
milioane, avea 118.000 de soldați. În această situație, guvernul grec nu avea altă soluție decît retragerea. Ea a acceptat să reducă efectivele trupelor ei din Cipru la 950 de oameni și să plătească o serie de compensații pentru ciprioții turci uciși. Grivas a fost rechemat la Atena. Statele Unite au avertizat Ankara să nu întreprindă nici o acțiune. Situația rămînea totuși în mare parte neschimbată; relațiile dintre Atena și Nicosia erau proaste. Grivas a murit în ianuarie 1974 și a avut parte
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
doar de Atena. Grecia era izolată și în domeniul diplomatic; nici un alt stat nu a aprobat acest act violent. În plus, liderii militari precipitaseră o acțiune fără o pregătire corespunzătoare în privința reacției inevitabile a Turciei. Conform acordului din 1959, guvernul turc, ca putere protectoare, avea dreptul legal de a interveni unilateral. La 20 iulie a debarcat pe insulă o armată turcească ca să apere populația turcească. Guvernul grec a replicat declarînd mobilizarea generală, ordin care a produs o foarte mare confuzie. Cu
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
15. Impărțirea Ciprului, 1974 Între timp, situația din Cipru se deteriorase și mai mult. Deși se ajunsese în ziua de 23 iulie la un acord de încetare temporară a focului, cîteva săptămîni mai tîrziu, în ziua de 14 august, armata turcă a lansat o nouă ofensivă. Ea a ocupat acum întregul sector nordic, adică 38 % din insulă, regiune care includea cele mai importante resurse economice ale Ciprului și aproximativ 200.000 de locuitori greci. S-a declanșat un flux masiv, 170
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
în care erau de asemenea implicate NATO și Statele Unite, s-au dovedit și acum greu de rezolvat pentru guvern. Makarios a murit în august 1977 și a fost urmat la președinție de Spiros Kiprianou. Deși negocierile dintre guvernele grec și turc și cele dintre comunitățile din insulă au continuat, nu s-a putut ajunge la nici o formulă de rezolvare acceptabilă pentru toate părțile. Karamanlis a avut mai mult succes în alte probleme. Relațiile cu statele din Balcani au rămas bune. În
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
109 J Jajce, 245; 247 Janina, 13; 84; 95; 97 Japonia, 39; 182; 201; 210; 216; 226; 227; 274; 302; 319 Jefferson, Thomas, 304 Jemal, 120 Jivkov, Todor, 328-330; 332 Jovanović, Arso, 295 Jovanović, Slobodan, 295 Jukić, Luka, 107 Junii Turci, 82; 86; 107 K Kalemegdan, 51 Kállay, Benjamin, 63-65; 70 Kanellopoulos, Panagiotis, 278; 367; 382 Kapo, Hysni, 341 Kapo, Vito, 341 Karagheorghe Petrović, 13 Karagheorghević, Alexandru, 13 Karagheorghević, Petru, 37; 38; 42; 93; 135 Karamanlis, Constantin, 6; 367; 370; 372-378
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
în schimb, constituie „un izvor documentar interesant pentru cercetătorul campaniei de la Dunăre, pentru istoricul legiunilor zise poloneze, pentru situația armatei turcești, pentru relațiile româno-turco-austriece pe teritoriul Principatelor, în vremea ocupației lor de către turci și austrieci”. Spre deosebire de memoriile celui ajuns general turc (Sadîk Pașa) doar prin grațiile validé sultanei, scrierile memorialistice ale lui Wl. Czartoryski comportă, în opinia lui L. Boicu, un cu totul alt tratament, fiind vorba de „acte oficiale și autentice”, nicidecum de „vagi amintiri sau notații subiective”, ca în
SCRIERI ISTORICE ALESE by Leonid BOICU () [Corola-publishinghouse/Science/100962_a_102254]
-
continuă ca pînă acum, Moldova se va găsi într-o zi lipsită de material lemnos”. Exportul de cherestea continua, ca și în perioada pre-regulamentară, să fie îndreptat către bazinul Mării Mediterane și în special la Constantinopol. Desele intervenții ale negustorilor turci și chiar ale Vizirului au avut ca urmare acordarea, în această epocă, de către domnitorul Moldovei, a numeroase înlesniri negustorilor turci, de la recrutarea plutașilor, la paza transporturilor, vamă etc. Încheierea tratatului austro-rus cu privire la navigația pe Dunăre, în 1840, a îndreptat din
SCRIERI ISTORICE ALESE by Leonid BOICU () [Corola-publishinghouse/Science/100962_a_102254]
-
și în perioada pre-regulamentară, să fie îndreptat către bazinul Mării Mediterane și în special la Constantinopol. Desele intervenții ale negustorilor turci și chiar ale Vizirului au avut ca urmare acordarea, în această epocă, de către domnitorul Moldovei, a numeroase înlesniri negustorilor turci, de la recrutarea plutașilor, la paza transporturilor, vamă etc. Încheierea tratatului austro-rus cu privire la navigația pe Dunăre, în 1840, a îndreptat din nou atenția austriecilor asupra folosirii râurilor noastre pentru comerțul de tranzit către gurile Dunării, comerț în care erau interesați mai
SCRIERI ISTORICE ALESE by Leonid BOICU () [Corola-publishinghouse/Science/100962_a_102254]
-
Ca răspuns la insistențele sale, în douăzeci și patru de ore, din ordinul lui N. Istrati, directorul Departamentului lucrărilor publice, casele au fost evacuate și puse la dispoziția pașei. Un alt abuz a consistat în aceea că, în cursul anilor 1854-1858, guvernul turc a folosit telegraful moldovenesc, fără să plătească o para, trimițând sau primind corespondență, ale cărei taxe s-au ridicat la suma de 51.286 piaștri și 20 parale, sau 7.598 florini. Neajunsurile, provenite din însăși situația pe care o
SCRIERI ISTORICE ALESE by Leonid BOICU () [Corola-publishinghouse/Science/100962_a_102254]