57,455 matches
-
cu zone de gri în cromatica blănii, numindu-se arlechin. Standardul rasei cere pinteni dubli pe fiecare din membrele superioare. Este inteligent, disciplinat, deosebit de ascultător, foarte activ și curajos, dar nervos și destul de agresiv. Este foarte atașat și credincios stăpânului, iubește copiii. Are o excepțională rezistență care-i permite să parcurgă până la 80 km pe zi fără să pară obosit. Această rasă a apărut pentru a ajuta fermierii cu turmele de oi, motiv pentru care se simt împliniți și fericiți atunci când
Beauceron () [Corola-website/Science/334179_a_335508]
-
totodată și în Oastea Domnului - organizație creștină a intelectualilor din vremea comunismului cu scop religios. Se naște la Brănești, jud. Dâmbovița, în luna octombrie 1922, primind la botez numele de Vasile. Încă de copil a avut înclinații spre activitatea misionar-duhovnicească. Iubea foarte mult biserica, era aprins în credință, se instruia citind operele Sfinților Părinți, fiind animat de dorința de a ști cât mai multe învățături pentru mântuirea sufletului. În timpul războiului este luat militar la Brașov, la cavalerie, fiind impresionat de disciplina
Visarion Iugulescu () [Corola-website/Science/334188_a_335517]
-
un pictor al Hudson River School, faimoasă pentru peisajele sale. Povestea scrierii acestui poem i-a fost relatată poetului și traducătorului francez Stéphane Mallarmé într-o scrisoare trimisă de Sarah Helen Whitman, una dintre femeile pe care Poe le-a iubit, și care a fost publicată de Mallarmé în anexele traducerii franceze a operei poetice a lui Poe: „Mărturisesc că nu am înțeles nici eu poema, cu toate că am fost captivată de decorul funebru și de vraja muzicii ei, înainte ca tema
Ulalume () [Corola-website/Science/334232_a_335561]
-
Ca și alte femei din multe scrieri ale lui Poe, ea se îmbolnăvește și se căsătorește de tânără. Poemul se concentrează pe o iubire ideală, care este neobișnuit de puternică. De fapt, acțiunile naratorului arată nu numai că el o iubește pe Annabel Lee, ci o venerează, ceva ce se poate face doar după moartea ei. Naratorul recunoaște că el și Annabel Lee erau copii atunci când s-au îndrăgostit, dar explicația sa că îngerii au ucis-o este în sine copilărească
Annabel Lee () [Corola-website/Science/334233_a_335562]
-
doi ani mai înainte, așa cum a sugerat poeta Frances Sargent Osgood, deși Osgood este ea-însăși o candidată pentru muza inspiratoare a poemului. Un caz puternic se poate face pentru soția lui Poe, Virginia: ea a fost cea care l-a iubit încă din copilărie, singura care a fost mireasa lui și singura care a murit. Lecturi autobiografice ale poemului au fost, de asemenea, folosite pentru a sprijini teoria că Virginia și Poe nu și-au consumat căsătoria și că „Annabel Lee
Annabel Lee () [Corola-website/Science/334233_a_335562]
-
lui Jaggu, descoperă că Sarfaraz nu a scris scrisoarea pe care ea a primit-o. Jaggu contactează Ambasada Pakistanului în Belgia unde Sarfaraz a lucrat cu jumatate de normă (part-time în limba engleză). Ambasada îi spune că Sarfaraz încă o iubește și îi sună în fiecare zi pentru a întreba dacă ea a sunat. Jaggu și Sarfaraz se reîntâlnesc și Tapasvi, dat în vileag drept un excroc, este forțat să-i dea înapoi dispozitivul lui PK. Pe parcursul filmului PK se îndrăgostește
PK (film) () [Corola-website/Science/334281_a_335610]
-
a sunat. Jaggu și Sarfaraz se reîntâlnesc și Tapasvi, dat în vileag drept un excroc, este forțat să-i dea înapoi dispozitivul lui PK. Pe parcursul filmului PK se îndrăgostește de Jaggu, dar se abține să-i spună deoarece ea îl iubește pe Sarfaraz. El îi înregistrează vocea și își umple valizele cu baterii, astfel încât el să le poată asculta pe planeta-casă (home planet în limba engleză) Jaggu, deși știind adevărul, păstrează tăcerea. După plecarea lui PK, Jaggu publică o carte despre
PK (film) () [Corola-website/Science/334281_a_335610]
-
Dar uit - nevinovații sunt mereu cei care îndură martiriul!”), evocând perioada de iubire în care fusese tradusă povestirea lui Poe: „Eu nu eram atât de expansivă în iubirea mea, cred că ți-ai dat prea bine seama, motivul, eu te iubeam cum rar se iubește pe pământ și cum pot afirma că nu vei mai fi iubit”. Povestirea a fost tradusă apoi de Ion Achimescu (publicată în revista "Liga literară" din București, anul II, 1894, nr. 1, pp. 17-23), de Panaite
Morella (povestire) () [Corola-website/Science/334274_a_335603]
-
mereu cei care îndură martiriul!”), evocând perioada de iubire în care fusese tradusă povestirea lui Poe: „Eu nu eram atât de expansivă în iubirea mea, cred că ți-ai dat prea bine seama, motivul, eu te iubeam cum rar se iubește pe pământ și cum pot afirma că nu vei mai fi iubit”. Povestirea a fost tradusă apoi de Ion Achimescu (publicată în revista "Liga literară" din București, anul II, 1894, nr. 1, pp. 17-23), de Panaite Zosin (publicată în ziarul
Morella (povestire) () [Corola-website/Science/334274_a_335603]
-
tradusă povestirea lui Poe: „Eu nu eram atât de expansivă în iubirea mea, cred că ți-ai dat prea bine seama, motivul, eu te iubeam cum rar se iubește pe pământ și cum pot afirma că nu vei mai fi iubit”. Povestirea a fost tradusă apoi de Ion Achimescu (publicată în revista "Liga literară" din București, anul II, 1894, nr. 1, pp. 17-23), de Panaite Zosin (publicată în ziarul "Românul" din București, anul XXXVIII, 1894, nr. 423, pp. 17-23) și de
Morella (povestire) () [Corola-website/Science/334274_a_335603]
-
însuși Dumnezeu prin gura Profetului Muhammad), relatate de către : "Mesagerul lui Dumnezeu" "a spus: “Dumnezeu Atotputernicul a spus, ‘Oricine are o neînțelegere cu un prieten (wali) al Meu, îi declar război. Supusul Meu nu se apropie de Mine cu nimic mai iubit de către Mine decât îndatoririle religioase pe care i le-am impus; și supusul Meu continuă să se apropie de Mine cu muncă și mai multă ca să îl iubesc; Și atunci când îl iubesc, Eu îi sunt auzul cu care aude, vederea
Wali () [Corola-website/Science/334283_a_335612]
-
declar război. Supusul Meu nu se apropie de Mine cu nimic mai iubit de către Mine decât îndatoririle religioase pe care i le-am impus; și supusul Meu continuă să se apropie de Mine cu muncă și mai multă ca să îl iubesc; Și atunci când îl iubesc, Eu îi sunt auzul cu care aude, vederea cu care vede, mâna sa cu care lovește, și piciorul cu care pășește. Când Îmi cere, ii voi da cu siguranță; și când Îmi cere adăpost, îi voi
Wali () [Corola-website/Science/334283_a_335612]
-
nu se apropie de Mine cu nimic mai iubit de către Mine decât îndatoririle religioase pe care i le-am impus; și supusul Meu continuă să se apropie de Mine cu muncă și mai multă ca să îl iubesc; Și atunci când îl iubesc, Eu îi sunt auzul cu care aude, vederea cu care vede, mâna sa cu care lovește, și piciorul cu care pășește. Când Îmi cere, ii voi da cu siguranță; și când Îmi cere adăpost, îi voi da așișderea". Acest hadith
Wali () [Corola-website/Science/334283_a_335612]
-
și euforie, iar în cele din urmă sa regăsească dragostea la apusul unei vieți ca o lumânare care arde la ambele capete. „Boala face parte din mine. De ce trebuie să se poarte altfel numai fiindcă sunt bolnav? Nu știu să iubească decât un Oscar sănătos?„ „Nu mai fiți așa încordat, domnule doctor, ce naiba, nu vă mai dați atâta importanță, altminteri nu veți putea continua multă vreme meseria asta. Uitați-vă numai un pic ce mutră faceți!„ „...se face aceeași greșeală și
Oscar și Tanti Roz () [Corola-website/Science/334300_a_335629]
-
Profetul Muhammad: “Dacă aș ști care noapte este cea binecuvântata (laylatul-Qadr) ce ar trebui să spun?” Profetul i-a răspuns: “O, A’ise spune : Allahuma innaka affuuuan tuhibul afwa fă ‘fu anna (O, Allah tu ești cel care iartă și iubești să ierți deci iarta-mă).
Laylat al-Qadr (Noaptea Destinului) () [Corola-website/Science/334297_a_335626]
-
toate trupele garnizoanei București. În discursul de omagiere, generalul Leon Mavrocordat (pe atunci șeful Statului Major Regal) a spus: ",Generalul Warthiadi a consacrat întreaga sa activitate carierei militare, a servit țara cu credință și a apărat-o cu vitejie, a iubit armata cu pasiune, a câștigat dragostea și stima tuturor acelora care l-au cunoscut și au putut aprecia acest caracter leal și neșovăitor”." a fost onorat între altele cu:
Panait Warthiadi () [Corola-website/Science/334342_a_335671]
-
a face impresie, care încearcă să ascundă tot ce nu-i convine. Dacă Lenora mai avea unele remușcări, iar Elena face un progres sentimental prin dragostea pentru Marcian, Coca-Aimée este lipsită aproape cu totul de sentimente, nesimțind nevoia de a iubi și de a fi iubită. O prietenă (Cora Persu) încearcă inutil să o inițieze în lesbianism, iar interpretarea greșită a virginității sale ca o virtute de către membrii destrăbălați ai unui club o determină să facă un sacrificiu. Personajul nu simte
Drumul ascuns () [Corola-website/Science/334469_a_335798]
-
să ascundă tot ce nu-i convine. Dacă Lenora mai avea unele remușcări, iar Elena face un progres sentimental prin dragostea pentru Marcian, Coca-Aimée este lipsită aproape cu totul de sentimente, nesimțind nevoia de a iubi și de a fi iubită. O prietenă (Cora Persu) încearcă inutil să o inițieze în lesbianism, iar interpretarea greșită a virginității sale ca o virtute de către membrii destrăbălați ai unui club o determină să facă un sacrificiu. Personajul nu simte suferință nici la moartea mamei
Drumul ascuns () [Corola-website/Science/334469_a_335798]
-
o vară, o fată și un băiat, Jessica și Michael, s-au întâlnit datorită unui câine foarte special (un Golden Retriever). Aceștia s-au jucat în pădurile din apropiere toată vara, iar Michael i-a promis Jessicăi că o va iubi mereu. După ce vara a trecut, cei doi nu s-au mai văzut unul pe altul din nou. Jessica, acum un procuror federal de succes și recent văduvă cu un fiu tânăr, este în căutarea unei perioade de relaxare. Ea decide
Casa cu amintiri () [Corola-website/Science/335205_a_336534]
-
a ucis. Amintirile dureroase ale crimei săvârșite îi provoacă din când în când căderi nervoase, care se agravează după ascultarea poveștii relatate de Hermann și vor duce în scurt timp la moartea sa. Naratorul balzacian, care ghicise imediat adevărul, o iubește pe Victorine Taillefer, dar are scrupule să se căsătorească cu moștenitoarea unei averi pătate de sânge. El cere sfatul prietenilor săi, iar majoritatea acestora crede că nu ar trebui să se însoare cu fiica unui ucigaș; grupul de prieteni recunoaște
Hanul roșu (nuvelă) () [Corola-website/Science/335216_a_336545]
-
soțului ei, și reușește în interval de un an să-i vindece starea de melancolie. În sufletul tinerei marchize se dă o luptă între dragostea pentru lordul englez și datoria ei de soție și mamă. Julie îi mărturisește că-l iubește și-i cere să se întoarcă în Anglia. Doi ani mai târziu, timp în care căsnicia soților d'Aiglemont devenise una de conveniență, Julie află că Arthur a rămas în Paris și, fiind pe moarte, vrea să-și ia adio
Femeia de treizeci de ani () [Corola-website/Science/335199_a_336528]
-
să i se alăture, Arno îl omoară pe Bellec, și scapă de revolte și de asasinarea lui Levesque la puțin timp după, și pleacă cu Elise într-un balon cu aer cald. Arno îi spune lui Elise că încă o iubește. Cu Revoluția în plină desfășurare, Arno îl urmărește pe Germain până la execuția lui Ludovic al XVI-lea, dar alege să rămână și să o protejeze pe Elise, decât să-l urmărească pe el. Elise îl respinge pentru decizia făcută, iar
Assassin's Creed Unity () [Corola-website/Science/335248_a_336577]
-
este încântat să fie tată. El îl adoră și este inseparabil de Bobby. Cinci ani mai târziu, Somna și Kaushal, în timp ce sărbătoresc a 6-a zi de naștere lui Bobby, au un șoc atunci când Amar apare la petrecere. Bobby îl iubește pe tatăl său (Kaushal), dar deveni aproapiat cu Amar, tatăl său biologic, spre spaimă lui Somna și Kaushal. Somna îi interzice lui Bobby să se întâlnească cu Amar dar Kaushal îi permite și îi spune lui Somna că tot ce
O floare și doi grădinari () [Corola-website/Science/335277_a_336606]
-
Somna îl oprește și explică-i că Bobby a nu este fiul său, nici fiul ei, dar fiul lui Kaushal. Ea îi explică cum el a salvat demnitatea ei prin căsătorie, în ciuda de a ști adevărul, și cum l-a iubit Bobby mai mult decât oricine altcineva și l-a crescut ca pe propriul fiu. Kaushal aude toată conversația secretă. Amar, întristat de această, regretă acțiunile sale și decide să-l lase pe Kaushal să-l mențină pe Bobby și îi
O floare și doi grădinari () [Corola-website/Science/335277_a_336606]
-
1988 și este înmormântata în cimitirul de la Majadahonda, aflat în apropiere de Madrid. Pe piatră ei funerară se află cuvintele scrise de către soțul ei: „Esta mañana, amor, tenemos veinte años” (În această dimineață, iubito, avem douăzeci de ani). i-a iubit întotdeauna pe Gonzalo și Enrique, primii ei copii. În viața ei a suferit de pe urma separărilor produse de cele două exiluri: primul față de copiii ei și apoi de țara sa. Volume de povestiri: Române: Non-Ficțiune: Piese de teatru: Scenarii: Traduceri:
María Teresa León () [Corola-website/Science/335376_a_336705]