6,330 matches
-
în 4A003.e. Nota 2: 4A003.c. nu supune controlului "ansamblurile electronice" special concepute pentru un produs sau o familie de produse a căror configurație maximă nu depășește limita menționată în 4A003.b. d. neutilizat; e. echipamente care realizează conversii analog/digitale ce depășesc limitele menționate în 3A001.a.5.; f. neutilizat; g. echipamente special concepute pentru a permite interconectarea externă a "calculatoarelor digitale" sau echipamente asociate care permit comunicații de date la viteze ce depășesc 1,25 Gbyte/s. Notă
32006R0394-ro () [Corola-website/Law/295187_a_296516]
-
vederi' descrise în 6A003.b.4. includ "rețele plane focale" combinate cu suficiente dispozitive electronice de procesare a semnalului, în plus față de circuitul integrat de citire, pentru a realiza ca minim, atunci când dispozitivul este sub tensiune, un semnal de ieșire analog sau digital. Nota 2: 6A003.b.4.a. nu supune controlului camerele de luat vederi care încorporează "rețele plane focale" liniare cu 12 elemente sau mai puține, fără a utiliza timp-de-întârziere-și-integrare în cadrul elementului, concepute pentru oricare din următoarele scopuri: a
32006R0394-ro () [Corola-website/Law/295187_a_296516]
-
în cauză și stabilită în art. 3 din directiva menționată anterior se aplică pe parcursul unor perioade de optsprezece luni de la prima sesizare a Comitetului permanent pentru furaje, fie în aplicarea art. 3 alin. (1), fie pe baza oricărei alte dispoziții analoge; întrucât comitetul în cauză a fost sesizat pentru prima dată în legătură cu două proiecte de directivă a Comisiei, cu ocazia ședinței din 15 și 16 decembrie 1970; întrucât, în consecință, această procedură nu ar mai fi aplicabilă de la 16 iunie 1972
jrc154as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85289_a_86076]
-
a pronunțat cu majoritate simplă împotriva măsurilor menționate. Articolul 10 Dispozițiile art. 9 sunt aplicabile pentru o perioadă de 18 luni începând de la data la care comitetul este sesizat prima dată, fie conform art. 9, fie în temeiul oricărei reglementări analoge. Articolul 11 Până la aplicarea unui regim comunitar referitor la importurile de carne proaspătă provenind din țări terțe, dispozițiile naționale aplicabile cărnurilor proaspete importate din aceste țări nu trebuie să fie mai favorabile decât cele care rezultă din prezenta directivă. Articolul
jrc159as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85294_a_86081]
-
se accepte pentru toate speciile folosirea etichetelor adezive care înlocuiesc nota din interiorul ambalajului; întrucât este necesară excluderea din domeniul de aplicare a directivei privind comercializarea semințelor de cereale - cum s-a făcut, de altfel, și în cazul celorlalte directive analoage - semințele destinate producerii de plante cu destinație ornamentală; întrucât directiva privind comercializarea cartofilor de sămânță permite unele modificări în ceea ce privește ambalarea, calibrarea și testele de efectuat, care trebuie extinse și la anumite microorganisme dăunătoare și periculoase; întrucât, în cazul semințelor de
jrc156as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85291_a_86078]
-
în care semințele din aceste soiuri au mai fost comercializate pe teritoriul statelor respective înainte de 1 iulie 1972." 5. Art. 11 alin. (1) se completează după cum urmează. "La cerere, aceștia comunică și caracterele care permit distingerea soiului de celelalte soiuri analoage." 6. Art. 13 alin. (1) se completează după cum urmează: Admiterea unor soiuri, acordată într-un stat membru înainte de 1 iulie 1972, este valabilă până la 30 iunie 1982 cel târziu." 7. La art. 16, alin. (1) se înlocuiește cu următorul text
jrc156as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85291_a_86078]
-
după cum urmează: 1. La art. 3 alin. (3), data de 1 iulie 1970 se înlocuiește cu 1 iulie 1972. 2. Art. 10 alin. (2) se completează după cum urmează: "La cerere, comunică și caracterele care permit distingerea soiului de celelalte soiuri analoage." 3. Art. 12 alin. (1) se completează după cum urmează: "Admiterea de soiuri, aprobată într-un stat membru înainte de 1 iulie 1972, este valabilă până la 30 iunie 1982 cel târziu." Articolul 8 Statele membre adoptă actele cu putere de lege sau
jrc156as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85291_a_86078]
-
informații: a) țara de destinație; b) suma totală a pachetului global; c) destinația creditului: - în măsura în care este posibil, localizarea, - tipul de material a cărui furnizare este eventual prevăzută, - calitatea publică sau privată a solicitanților și eventualii garanți; d) condițiile de credite analoge cu informațiile prevăzute la art. 4 lit. (e), precum și condițiile de eligibilitate a convențiilor individuale (de exemplu datele limită de imputare pe pachetul global, suma totală minimală eventual prevăzută pentru aceste contracte); e) motivele exacte invocate pentru neaplicarea normelor prevăzute
jrc186as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85321_a_86108]
-
sau extracte de malț, inclusiv cele cu adaos de cacao într-o proporție masică mai mică de 50%. 2,7 1,1 0 19.05 Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau extrudare "puffed rice", "corn flakes" și analoge 2,0 0,8 0 19.06 Hostii, cașete pentru medicamente, vafe cu capac, paste uscate de făină, de amidon, sau de feculă în folii și produse similare 1,7 0,7 0 19.07 Pâine, pesmet și alte produse
jrc203as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85338_a_86125]
-
este specificat în standardul de reprezentare a datelor externe [RFC1832]. XDR este un standard de descriere și codare a datelor. Este utilă pentru transferul de date între diferite arhitecturi informatice. XDR se înscrie în nivelul de prezentare ISO și este analogă în general ca scop cu X.409, ISO Abstract Syntax Notation (Notația sintaxei abstracte). Principala diferență între acestea două este că XDR utilizează tastare implicită, în timp ce X.409 utilizează tastare explicită. XDR utilizează un limbaj pentru a descrie formatele datelor
32006R0062-ro () [Corola-website/Law/295107_a_296436]
-
în cauză. Nu s-a primit nici un răspuns din partea producătorilor-exportatori și numai trei importatori au răspuns. În consecință, s-a decis să nu se recurgă la tehnica eșantionării. (11) De asemenea, au fost trimise chestionare unor producători din potențiale țări analoage, și anume Brazilia, Canada și Turcia, cunoscuți de serviciile Comisiei. (12) Toți producătorii comunitari reclamanți au răspuns la chestionar, ceea ce nu a făcut nici un exportator chinez și nici un importator. Cu toate acestea, doi importatori și-au făcut cunoscut punctul de
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
și al examinării interesului Comunității. S-au efectuat vizite de verificare în incintele următoarelor societăți: (a) Producători comunitari reclamanți: - Grecian Magnesite SA, Atena, Grecia; - Magnesitas Navarras SA, Pamplona, Spania; - Slovenské magnezitové závody a.s., Jelšava, Slovacia; (b) Producător din țara analoagă: - Kümaș Kütahya Manyezit Ișletmeleri Pazarlama A.Ș., Kütahya, Turcia. 4. Perioada de anchetă (14) Ancheta privind continuarea sau reapariția dumpingului a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie și 31 decembrie 2004 (denumită în continuare "perioadă de anchetă"). Examinarea tendințelor utile
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
stabilit în anchetele precedente, prezenta anchetă de reexaminare a stabilit că produsele exportate din RPC și cele fabricate și vândute pe piața internă chineză, precum și cele fabricate și vândute de producătorii comunitari pe piața comunitară și de producătorul din țara analoagă pe piața internă a țării respective au aceleași caracteristici fizice și chimice de bază și au aceleași utilizări finale; în consecință, sunt considerate produse similare, în conformitate cu articolul 1 alineatul (4) din regulamentul de bază. C. PROBABILITATEA DE CONTINUARE A DUMPINGULUI
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
cursul perioadei de anchetă (23) În conformitate cu articolul 11 alineatul (9) din regulamentul de bază, serviciile Comisiei au utilizat aceeași metodologie ca în cursul anchetei precedente. Se reamintește că s-a stabilit atunci o marjă de dumping de aproximativ 50 %. Țara analoagă (24) La calcularea valorii normale, s-a luat în considerare faptul că, în cadrul prezentei anchete, valoarea normală a importurilor din RPC trebuie să se bazeze pe informațiile obținute de la o țară terță cu economie de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
s-a demonstrat că astfel de diferențe există, acestea au fost luate în considerare sub formă de ajustări. Un producător turc a acceptat să coopereze. (26) S-a examinat, de asemenea, propunerea de a alege Brazilia sau Canada că țară analoagă și s-au adresat chestionare antidumping tuturor producătorilor produsului în cauză cunoscuți din respectivele țări. Întrucât nici unul dintre aceștia nu a răspuns, serviciile Comisiei nu dispuneau, în consecință, de nici o informație privind prețurile de vânzare și costurile de producție ale
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
în consecință, de nici o informație privind prețurile de vânzare și costurile de producție ale produsului în cauză în Canada sau în Brazilia. În consecință, nu s-a putut avea în vedere să se utilizeze Brazilia sau Canada ca țară terță analoagă. (27) În consecință, s-a concluzionat că Turcia constituie o țară analoagă adecvată pentru stabilirea valorii normale. Valoarea normală (28) În conformitate cu articolul 2 alineatul (4) din regulamentul de bază, s-a examinat dacă producătorul turc a realizat vânzări interne ale
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
producție ale produsului în cauză în Canada sau în Brazilia. În consecință, nu s-a putut avea în vedere să se utilizeze Brazilia sau Canada ca țară terță analoagă. (27) În consecință, s-a concluzionat că Turcia constituie o țară analoagă adecvată pentru stabilirea valorii normale. Valoarea normală (28) În conformitate cu articolul 2 alineatul (4) din regulamentul de bază, s-a examinat dacă producătorul turc a realizat vânzări interne ale produsului în cauză în cadrul operațiunilor comerciale normale, în cantități suficiente. Deoarece volumul
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
Tonuri de functionare: - Canal liber 2 280 Hz - Ascultare: 1 960 Hz - Pilot: 2 800 Hz - Avertizare: 1 520 Hz Stat responsabil: Republică Cehă Sistemul radio LDZ Descriere: Sistemul radio al trenului (TRS) este un sistem de comunicație de voce analog simplex și este utilizat pentru funcționarea operațională a trenului. Toate secțiunile rețelei LDZ sunt echipate cu acest sistem. TRS este conceput pentru utilizarea cu echipamentul de cale (posturi de radio distributive (DRS) și până la 28 de posturi de radio locale
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
Sistemul de radio al Căilor Ferate Elene Descriere: Acest sistem radio sol-tren respectă parțial normele tehnice enunțate în Codul UIC 751-3, Ediția a treia, din 1 iulie 1984. Este un subansamblu minim necesar pentru traficul feroviar național. Este un sistem analog care suporta comunicații de voce semiduplex. Apelurile selective, semnalele de functionare (tonuri) și transmisia de date nu au fost utilizate. Caracteristici principale: - Frecvente: - De la tren către sol și de la sol către tren: 149,870 - 149,970 MHz și 150,290
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
de comunicație cu trenurile, care utilizează canale simplex de 2 130 kHz și 2 150 kHz. Stat membru responsabil: Estonia. Sistemele radio ale trenurilor Căilor Ferate Lituaniene Descriere: Sistemul radio al trenului (TRS) este un sistem de comunicații de voce analog simplex și este utilizat pentru funcționarea operațională a trenului. Toate secțiunile rețelei LG sunt echipate cu acest sistem. Sistemul radio al trenului este conceput pentru utilizarea cu echipamentul de cale (posturi de radio distributive (DRS), și până la posturi locale (LRS
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
și 30 sunt aplicabile pentru o perioadă de optsprezece luni de la data la care Comitetul a fost sesizat pentru prima dată, fie în temeiul art. 29 alin. (1) sau a art. 30 alin. (1), fie în temeiul oricărei alte reglementări analoge. Articolul 32 1. Statele membre adoptă dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prevederilor prezentei directive și anexelor sale: a) până la 1 octombrie 1973 în ceea ce privește prevederile art. 23 alin. (1) și alin. (3) lit. (a), (b
jrc160as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85295_a_86082]
-
caz, conductele de apă nepotabilă trebuie să fie bine diferențiate de cele de apă potabilă și nu trebuie să treacă prin spațiile de lucru sau spațiile de depozitare a cărnii proaspete. 9. Se interzice presărarea de rumeguș sau orice material analog pe podelele spațiilor de lucru sau ale spațiilor de depozitare a cărnii proaspete. 10. Tranșarea trebuie făcută astfel încât să nu se murdărească în nici un fel carnea proaspătă. Bucățile subțiri de os și coagulii de sânge trebuie eliminați. Carnea proaspătă provenind
jrc160as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85295_a_86082]
-
2936.29 S 24.41.51.90 Amestecuri de concentrate naturale de vitamine 2936.90 S 24.41.52.50 Insulina și sărurile acesteia 2937.12 S 24.41.52.61 Hormoni polipeptidici, proteinici și glicoiproteinici, derivații acestora și structuri analoage (excl. insulina și sărurile acesteia) 2937 [.11 + .19] g S 24.41.52.63 Cortizon, hidrocortizon, prednison (dehidrocortizon) și prednisolon (dehidrohidrocortizon) 2937.21 g S 24.41.52.65 Derivați halogenați ai hormonilor corticosteroizi 2937.22 g S 24.41
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]
-
și prednisolon (dehidrohidrocortizon) 2937.21 g S 24.41.52.65 Derivați halogenați ai hormonilor corticosteroizi 2937.22 g S 24.41.52.70 Estrogeni și progestogeni 2937.23 g S 24.41.52.81 Hormoni steroizi, derivați și structuri analoge acestora (excl. cortizonul, hidrocortizonul, prednisonul și prednisolonul, derivații halogenați ai hormonilor corticosteroizi, estrogenii și progestogenii) 2937.29 g S 24.41.52.83 Hormoni de catechinamină, derivați structuri analoge acestora 2937 [.3 + .40 +.50 + .90] g S 21.41.53
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]
-
g S 24.41.52.81 Hormoni steroizi, derivați și structuri analoge acestora (excl. cortizonul, hidrocortizonul, prednisonul și prednisolonul, derivații halogenați ai hormonilor corticosteroizi, estrogenii și progestogenii) 2937.29 g S 24.41.52.83 Hormoni de catechinamină, derivați structuri analoge acestora 2937 [.3 + .40 +.50 + .90] g S 21.41.53.13 Rutozidă (rutină) și derivații acesteia 2938.10 S 21.41.53.15 Glicozide și sărurile, eterii, esterii și alți derivați ai acestora [excl. rutozida (rutina)] 2938.90 S
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]