5,997 matches
-
precum și cu textul codurilor NC 6110, 6110 20 și 6110 20 99 Această îmbrăcăminte prezintă o răscroială în "V" fără deschidere și broderii decorative situate pe partea din față. Vezi și notele explicative ale Nomenclaturii Combinate la poziția 6110. Extremitățile mânecilor, răscroiala gâtului și baza acestei îmbrăcăminți sunt tivite. Ținând seama de aspectul general și de natura stofei din care este confecționată, această îmbrăcăminte trebuie clasificată ca îmbrăcăminte similară unui pulover. (Îmbrăcăminte similară unui pulover) (Vezi fotografia nr. 595) (*) 3. Îmbrăcăminte
jrc4672as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89838_a_90625]
-
30 99 Această îmbrăcăminte, cu croială strânsă pe corp, este destinată să acopere partea superioară a corpului și coboară dedesubtul taliei. Vezi și notele explicative ale Sistemului Armonizat cu privire la poziția 6109 și cele ale Nomenclaturii Combinate cu privire la poziția 6110 Prezintă mâneci lungi ajustate, o răscroială a gâtului rotunjită, fără deschidere, și un motiv decorativ pe partea din față. Ținând seama de absența sistemului de închidere, această îmbrăcăminte nu poate să fie clasificată ca bluză de la poziția 6106 Conține o bordură de
jrc4672as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89838_a_90625]
-
deschidere, și un motiv decorativ pe partea din față. Ținând seama de absența sistemului de închidere, această îmbrăcăminte nu poate să fie clasificată ca bluză de la poziția 6106 Conține o bordură de tricot aplicată la răscroiala gâtului, precum și la baza mânecilor și un tiv la bază. (Îmbrăcăminte similară unui pulover) (Vezi fotografia nr. 585) (*) 4. Îmbrăcăminte din tricot dungat (grosime: 1,5 mm, 70 % acril 30% poliester), cu croială strânsă pe corp, destinată să acopere partea superioară a corpului, coborând până la
jrc4672as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89838_a_90625]
-
bază. (Îmbrăcăminte similară unui pulover) (Vezi fotografia nr. 585) (*) 4. Îmbrăcăminte din tricot dungat (grosime: 1,5 mm, 70 % acril 30% poliester), cu croială strânsă pe corp, destinată să acopere partea superioară a corpului, coborând până la talie (51 cm), fără mâneci și reiat în sensul lungimii. 6110 30 90 Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele 1 și 9 alin. (2) din capitolul 61, precum și cu textul codurilor NC
jrc4672as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89838_a_90625]
-
și 9 alin. (2) din capitolul 61, precum și cu textul codurilor NC 6110, 6110 30 și 6110 30 99. Această îmbrăcăminte prezintă o răscroială a gâtului rotunjită, fără deschidere. Conține o bordură de tricot aplicată la răscroiala gâtului și răscroiala mânecilor. Vezi și notele explicative ale nomenclaturii combinate cu privire la poziția 6110 (Îmbrăcăminte similară unui pulover) Ținând seama de greutatea îmbrăcămintei și de grosimea stofei sale, această îmbrăcăminte nu poate să fie clasificată ca maiou de corp de la poziția 6109 (Vezi fotografia
jrc4672as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89838_a_90625]
-
sau motive decorative ex 610 10 10 Poncho din păr fin de animale, pentru bărbați și băieței ex 6102 10 10 Poncho din păr fin de animale, pentru femei și fete ex 6110 10 35 Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din păr fin de capră de Kashmir, pentru bărbați sau băieți ex 6110 10 38 Alte jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din alt păr fin, pentru bărbați sau băieți ex 6110 10 95 Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
din păr fin de animale, pentru femei și fete ex 6110 10 35 Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din păr fin de capră de Kashmir, pentru bărbați sau băieți ex 6110 10 38 Alte jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din alt păr fin, pentru bărbați sau băieți ex 6110 10 95 Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din păr fin de capră de Kashmir, pentru femei și fete ex 6110 10 98 Alte jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
mâneci) din păr fin de capră de Kashmir, pentru bărbați sau băieți ex 6110 10 38 Alte jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din alt păr fin, pentru bărbați sau băieți ex 6110 10 95 Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din păr fin de capră de Kashmir, pentru femei și fete ex 6110 10 98 Alte jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din alt păr fin, pentru femei și fete Articole imprimate manual conform procedeului "batik": Paltoane, canadiene, pelerine de
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
mâneci) din alt păr fin, pentru bărbați sau băieți ex 6110 10 95 Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din păr fin de capră de Kashmir, pentru femei și fete ex 6110 10 98 Alte jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci) din alt păr fin, pentru femei și fete Articole imprimate manual conform procedeului "batik": Paltoane, canadiene, pelerine de ploaie, hanorace, bluzoane și articole similare, pentru bărbați sau băieți, cu excepția articolelor de la poziția nr. 6203: 6201 92 00 - altele decât paltoanele
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
Salopete cu bretele din fibre artificiale, altele decât de lucru 6204 69 50 - Șorturi din fibre artificiale 6204 69 90 - Pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni scurți și șorturi din alte materiale textile decât din fibre artificiale Cămăși și cămăși cu mânecă scurtă, pentru bărbați sau băieți: 6205 20 00 - din bumbac 6205 90 10 - din in sau din ramie Bluze, bluze tip cămașă și cămăși cu mânecă scurtă, pentru femei sau fete: 6206 30 00 - din bumbac 6206 90 10 - din
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
și șorturi din alte materiale textile decât din fibre artificiale Cămăși și cămăși cu mânecă scurtă, pentru bărbați sau băieți: 6205 20 00 - din bumbac 6205 90 10 - din in sau din ramie Bluze, bluze tip cămașă și cămăși cu mânecă scurtă, pentru femei sau fete: 6206 30 00 - din bumbac 6206 90 10 - din in sau din ramie 6207 91 90 Jiletci de corp, halate de baie, halate de casă și articole similare, altele decât halatele de baie, halatele de
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
l'Oficina Española de Aseguradores de Automóviles: José Ignacio Lillo Cebrián, președinte Franța, pentru Bureau central français: Alain Bouchon, președinte Finlanda, pentru Liikennevakuutuskeskus: Dl. Olli Latola, Chairman of the Board și Dna. Ulla Niku-Koskinen, Managing Director Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, insulele din Marea Mânecii, Gibraltar și Insula Man, pentru Motor Insurers' Bureau: James Read, Chief Executive Grecia, pentru Motor Insurers' Bureau: Michael Psalidas, Chairman și George Tzanis, Secretary General Ungaria, pentru Hungarian Motor Insurance Bureau: István Ragályi, Managing Director Croația, pentru Hrvatski Ured Za
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
FINLANDA Vehicule cu plăcuțe de înmatriculare temporare implicate în accidente produse după mai mult de douăsprezece luni de la data de expirare menționată pe plăcuța de înmatriculare temporară. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD (și INSULELE DIN MAREA MÂNECII, GIBRALTAR, INSULA MAN) Vehiculele NATO care intră sub incidența dispozițiilor convenției de la Londra din 19 iunie 1951 și ale Protocolului de la Paris din 28 august 1952. GRECIA 1. Vehicule cu plăcuțe de înmatriculare temporare implicate în accidente produse după mai
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
articole similare, din tricotaje 6,48 154 6105 10 00 6105 90 10 6109 90 10 6110 20 10 6105 20 00 6109 90 30 6110 30 10 6105 20 90 6109 10 00 5 Jerseuri, pulovere (cu sau fără mâneci), ansambluri de pulovăr și vestă, jiletci sau veste (altele decât cele croite și cusute), hanorace, bluzoane și articole similare, din tricotaje 4,53 221 6101 10 90 6102 20 90 6110 11 90 6110 20 91 6101 20 90 6102
jrc5671as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90841_a_91628]
-
6204 62 39 6211 42 42 6203 42 33 6203 49 50 6204 63 18 6211 43 42 6203 42 35 6204 69 18 6203 42 90 6204 61 10 7 Bluze tip cămașă bărbătească, bluze, bluze-cămașă și cămăși cu mânecă scurtă din tricot și altele decât cele din tricot, de lână, de bumbac sau de fibre sintetice sau artificiale pentru femei sau fete 5,55 180 6106 10 00 6109 90 10 6206 20 00 6206 40 00 6106 20
jrc5671as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90841_a_91628]
-
de lână, de bumbac sau de fibre sintetice sau artificiale pentru femei sau fete 5,55 180 6106 10 00 6109 90 10 6206 20 00 6206 40 00 6106 20 00 6206 30 00 8 Cămăși și cămăși cu mânecă scurtă, altele decât cele din tricot, pentru bărbați sau băieți, din lână, bumbac sau fibre sintetice sau artificiale 4,60 217 6205 10 00 6205 20 00 6205 30 00 GRUPA IIA 9 Țesături de bumbac plușate; prosoape de baie
jrc5671as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90841_a_91628]
-
gen, tricotate sau croșetate 6,48 154 6105 10 00 6105 90 10 6109 90 10 6110 20 10 6105 20 10 6109 90 30 6110 30 10 6105 20 90 6109 10 00 5 Jerseuri, pulovere cu sau fără mâneci, veste, seturi din jachetă și bluză, pardesie, jachete și pulovere de noapte (altele decât jachete și blazere), hanorace, impermeabile, bluzoane și altele asemănătoare tricotate sau croșetate 4,53 221 6101 10 90 6102 10 90 6110 10 10 6110 10
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
6110 30 91 Clasificarea este conformă cu dispozițiile din normele generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele 4 și 9 din capitolul 61, precum și cu formularea codurilor NC 6110, 6110 30 și 6110 30 91. Prezintă mâneci lungi, prevăzute cu manșete, un guler și o deschidere completă, încheindu-se în față, cu nasturi, partea stângă peste partea dreaptă. Clasificarea acestui articol de îmbrăcăminte drept cămașă, conform codului NC 6105, este exclusă, deoarece numărul de rânduri de ochiuri
jrc3377as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88536_a_89323]
-
Vezi fotografia nr. 551)* 2. Articol de îmbrăcăminte confecționat dintr-o țesătură, într-o singură culoare (100% bumbac), ușor, larg, destinat să acopere atât partea superioară cât și partea inferioară a corpului până la glezne (lungime de aproximativ 122 cm), fără mâneci. 6204 42 00 Clasificarea este conformă cu dispozițiile din normele generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu formularea codurilor NC 6204 și 6204 42 00. Prezintă în față o răscroială a gâtului largă, o deschidere completă
jrc3377as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88536_a_89323]
-
00 Clasificarea este stabilită în conformitate cu regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota de sub-poziție 2. A) a secțiunii XI, cu nota 9 din capitolul 61, precum și cu codurile NC 6104 și 6104 31 00. Prezintă mâneci lungi, răscroială a gâtului în V, deschidere completă în față, care se încheie cu nasturi, cu partea dreaptă peste partea stângă, buzunare situate sub talie și un tiv la bază. Luând în considerare aspectul său general, și în special faptul
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
00 Clasificarea este stabilită în conformitate cu regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota de la sub-poziția 2.A) a secțiunii XI, cu nota 9 din capitolul 61, precum și cu codurilor NC 6104 și 6104 33 00. Prezintă mâneci lungi, răscroială a gâtului în V, deschidere completă pe față, care se încheie cu nasturi, cu partea dreaptă peste partea stângă, buzunare situate sub talie și un tiv la bază. Luând în considerare aspectul său general, și în special, faptul
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
fotografia nr. 558)* 3. Articol de îmbrăcăminte lejer, din tricot subțire, de tip tricou (100% bumbac), cu dungi bicolore, fără dublură, fără guler, cu croială dreaptă, destinat acoperirii părții superioare a corpului, coborând până la șolduri, cu un tiv la extremitatea mânecilor și la bază. 6110 20 99 Clasificarea este stabilită în conformitate cu regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele 4 și 9 din capitolul 61, precum și cu codurile NC 6110, 6110 20 și 6110 20 99. Prezintă
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
și la bază. 6110 20 99 Clasificarea este stabilită în conformitate cu regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele 4 și 9 din capitolul 61, precum și cu codurile NC 6110, 6110 20 și 6110 20 99. Prezintă mâneci scurte, răscroială la baza gâtului rotunjită, deschidere completă în față, care se încheie cu nasturi, cu partea dreaptă peste partea stângă și buzunare situate sub talie. Luând în considerare aspectul său general, și în special, faptul că stofa din care
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
4. Articol de îmbrăcăminte din industria de tricotaje lejer cu dungi în relief, mari (60% bumbac, 40% poliester), unicolor, fără dublură, fără guler, cu croială dreaptă, destinat acoperirii părții superioare a corpului, coborând până la șolduri, cu un tiv la extremitatea mânecilor și la bază. 61 10 20 99 Clasificarea este stabilită în conformitate cu regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele de la subpoziția 2.A) din secțiunea XI, cu notele 4 și 9 din capitolul 61, precum și cu
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele de la subpoziția 2.A) din secțiunea XI, cu notele 4 și 9 din capitolul 61, precum și cu codurile NC 6110, 61 10 20 și 61 10 20 99. Prezintă mâneci lungi, o răscroială a gâtului în V, o deschidere completă pe față, care se încheie cu nasturi, cu partea dreaptă peste partea stângă, buzunare situate sub talie precum și despicături laterale la nivelul bazei. Luând în considerare aspectul general și, în
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]