1,531 matches
-
Articolul UNIC Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Egipt privind cooperarea în domeniul turismului, semnat la Cairo la 2 septembrie 1992. ACORD 02/09/1992
HOTĂRÂRE nr. 691 din 29 octombrie 1992 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind cooperarea în domeniul turismului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129422_a_130751]
-
Articolul UNIC Se aprobă Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Arabe Egipt privind navigația maritima, semnat la Cairo la 6 aprilie 1972. Președintele Consiliului de Miniștri, ION GHEORGHE MAURER ACORD 06/04/1972
HOTĂRÂRE nr. 810 din 17 iulie 1972 pentru aprobarea Acordului dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Egipt privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129538_a_130867]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Arabe Egipt privind cooperarea în domeniul turismului, încheiat la București la 30 iunie 1974. NICOLAE CEAUȘESCU Președintele Republicii Socialiste România ACORD 30/06/1974
DECRET nr. 90 din 23 iulie 1975 pentru ratificarea Acordului dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Egipt privind cooperarea în domeniul turismului, încheiat la Bucureşti la 30 iunie 1974. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128175_a_129504]
-
aprobă Protocolul de colaborare tehnico-științifică în domeniul agriculturii între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Arabe Unite, încheiat la București la 3 septembrie 1966. PROTOCOL de colaborare tehnico-științifică în domeniul agriculturii între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Arabe Unite*) Articolul 1 Cele două Părți sînt de acord: a) să facă schimb de specialiști pentru perioade de scurtă durată sau lungă durată, în scopul schimbului de experiență în sectoarele de productie vegetală și animală, în vederea cunoașterii ultimelor rezultate ale
HOTĂRÂRE nr. 2.456 din 17 noiembrie 1966 privind aprobarea Protocolului de colaborare tehnico-ştiinţifică în domeniul agriculturii între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Arabe Unite, încheiat la Bucureşti la 3 septembrie 1966. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132621_a_133950]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul comercial de lungă durată și Acordul de plăți de lungă durată între Guvernul Republicii Populare Române și Guvernul Republicii Arabe Unite, semnate la București, la 15 octombrie 1962. Președintele Consiliului de Stat. GHEORGHE GHEORGIU-DEJ -----------
DECRET nr. 24 din 15 februarie 1963 pentru ratificarea Acordului comercial de lungă durata şi a Acordului de plati de lungă durata între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132705_a_134034]
-
prezentei convenții și a fiecăruia dintre protocoalele-anexa, în conformitate cu art. 5; ... e) notificările de denunțare primite în conformitate cu art. 9 și datele la care ele dobândesc efect. ... Articolul 11 Texte autentice Originalul prezenței convenții și originalele protocoalelor-anexa, ale căror texte în limbile: arabă, chineză, engleză, franceza, rusă și spaniolă sunt în mod egal autentice, vor fi depuse la depozitar, care va transmite copii certificate tuturor statelor. PROTOCOL privind fragmentele nedetectabile (PROTOCOLUL I) Este interzis să se folosească orice armă al carei efect principal
CONVENŢIE din 8 aprilie 1982 privind interzicerea sau limitarea folosirii anumitor categorii de arme clasice care ar putea fi considerate ca producind efecte traumatice excesive sau care ar lovi fără discriminare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140294_a_141623]
-
de sinteză Părțile contractante vor adopta, prin consens, și vor pune la dispoziția publicului un document consacrat problemelor discutate și concluziilor la care s-a ajuns în timpul unei reuniuni. Articolul 26 Limbi 1. Limbile reuniunilor părților contractante vor fi limbile: arabă, chineză, engleză, franceza, rusă și spaniolă, daca nu se stabilește în alt mod în regulile de procedură. 2. Rapoartele prezentate în baza art. 5 vor fi elaborate în limba națională a părții contractante care prezintă raportul său într-o limbă
CONVENŢIE din 17 iunie 1994 privind securitatea nucleara*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140525_a_141854]
-
la prezența convenție, prezentate de părțile contractante, amendamentele adoptate la conferința diplomatică sau la reuniunea părților contractante și data intrării în vigoare a acestor amendamente, în conformitate cu art. 32. Articolul 35 Texte autentice Originalul prezenței convenții, ale cărei texte în limbile: arabă, chineză, engleză, franceza, rusă și spaniolă șunt egal autentice, va fi depus la depozitar, care va transmite părților contractante copii certificate. ---------------
CONVENŢIE din 17 iunie 1994 privind securitatea nucleara*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140525_a_141854]
-
de sinteză Părțile contractante vor adopta, prin consens, și vor pune la dispoziția publicului un document consacrat problemelor discutate și concluziilor la care s-a ajuns în timpul unei reuniuni. Articolul 26 Limbi 1. Limbile reuniunilor părților contractante vor fi limbile: arabă, chineză, engleză, franceza, rusă și spaniolă, daca nu se stabilește în alt mod în regulile de procedură. 2. Rapoartele prezentate în baza art. 5 vor fi elaborate în limba națională a părții contractante care prezintă raportul său într-o limbă
CONVENŢIE din 17 iunie 1994 privind securitatea nucleara*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141183_a_142512]
-
la prezența convenție, prezentate de părțile contractante, amendamentele adoptate la conferința diplomatică sau la reuniunea părților contractante și data intrării în vigoare a acestor amendamente, în conformitate cu art. 32. Articolul 35 Texte autentice Originalul prezenței convenții, ale cărei texte în limbile: arabă, chineză, engleză, franceza, rusă și spaniolă șunt egal autentice, va fi depus la depozitar, care va transmite părților contractante copii certificate. -----------
CONVENŢIE din 17 iunie 1994 privind securitatea nucleara*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141183_a_142512]
-
an după primirea notificării de către depozitar sau la orice dată ulterioară, menționată în notificare. Articolul 28 Depozitarul Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite va fi depozitarul convenției și al oricărui protocol al acesteia. Articolul 29 Texte autentice Textele originale în arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă ale acestei convenții sînt autentice în aceeași măsură. Drept care subsemnații, avînd deplinele puteri, au semnat prezenta convenție. Întocmită în cadrul Conferinței de la Basel, 20-22 martie 1989. Anexa 1 CATEGORII DE DEȘEURI CE URMEAZĂ A FI
CONVENŢIA DE LA BASEL*) din 20 - 22 martie 1989 privind controlul tranSportului peste frontiere al deşeurilor periculoase şi al eliminării acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132857_a_134186]
-
Ambasada Republicii Belarus - Ambasada Belgiei - Blocul diplomaților, str. Eminescu nr. 44-54 - Blocul diplomaților, str. Eminescu nr. 82-84 - Blocul diplomaților, str. Polona nr. 35 - Ambasada Canadei - Ambasada Republicii Croația - Reședința ambasadorului Republicii Croația - Reședința ambasadorului Columbiei - Ambasada R.P. Chineze - Ambasada Republicii Arabe Egipt - Reședința ambasadorului Republicii Arabe Egipt - Reședința atașatului militar al Republicii Arabe Egipt - Ambasada Franței - Consulatul Franței - Institutul Cultural Francez - Ambasada Germaniei - Consulatul Germaniei - Reședința ambasadorului Germaniei - Consulatul Germaniei, Sibiu - Reședința consulului Germaniei, Sibiu - Ambasada Greciei - Consulatul Greciei - Ambasada Italiei
HOTĂRÂRE nr. 523 din 12 septembrie 1997 privind asigurarea pazei obiectivelor, bunurilor şi valorilor cu efective de jandarmi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119010_a_120339]
-
Blocul diplomaților, str. Eminescu nr. 44-54 - Blocul diplomaților, str. Eminescu nr. 82-84 - Blocul diplomaților, str. Polona nr. 35 - Ambasada Canadei - Ambasada Republicii Croația - Reședința ambasadorului Republicii Croația - Reședința ambasadorului Columbiei - Ambasada R.P. Chineze - Ambasada Republicii Arabe Egipt - Reședința ambasadorului Republicii Arabe Egipt - Reședința atașatului militar al Republicii Arabe Egipt - Ambasada Franței - Consulatul Franței - Institutul Cultural Francez - Ambasada Germaniei - Consulatul Germaniei - Reședința ambasadorului Germaniei - Consulatul Germaniei, Sibiu - Reședința consulului Germaniei, Sibiu - Ambasada Greciei - Consulatul Greciei - Ambasada Italiei - Consulatul Italiei - Ambasada Indiei - Reședința
HOTĂRÂRE nr. 523 din 12 septembrie 1997 privind asigurarea pazei obiectivelor, bunurilor şi valorilor cu efective de jandarmi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119010_a_120339]
-
diplomaților, str. Eminescu nr. 82-84 - Blocul diplomaților, str. Polona nr. 35 - Ambasada Canadei - Ambasada Republicii Croația - Reședința ambasadorului Republicii Croația - Reședința ambasadorului Columbiei - Ambasada R.P. Chineze - Ambasada Republicii Arabe Egipt - Reședința ambasadorului Republicii Arabe Egipt - Reședința atașatului militar al Republicii Arabe Egipt - Ambasada Franței - Consulatul Franței - Institutul Cultural Francez - Ambasada Germaniei - Consulatul Germaniei - Reședința ambasadorului Germaniei - Consulatul Germaniei, Sibiu - Reședința consulului Germaniei, Sibiu - Ambasada Greciei - Consulatul Greciei - Ambasada Italiei - Consulatul Italiei - Ambasada Indiei - Reședința ambasadorului Indiei - Ambasada Iranului - Reședința ambasadorului Iranului
HOTĂRÂRE nr. 523 din 12 septembrie 1997 privind asigurarea pazei obiectivelor, bunurilor şi valorilor cu efective de jandarmi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119010_a_120339]
-
Ambasada Republicii Belarus - Ambasada Belgiei - Blocul diplomaților, str. Eminescu nr. 44-54 - Blocul diplomaților, str. Eminescu nr. 82-84 - Blocul diplomaților, str. Polona nr. 35 - Ambasada Canadei - Ambasada Republicii Croația - Reședința ambasadorului Republicii Croația - Reședința ambasadorului Columbiei - Ambasada R.P. Chineze - Ambasada Republicii Arabe Egipt - Reședința ambasadorului Republicii Arabe Egipt - Reședința atașatului militar al Republicii Arabe Egipt - Ambasada Franței - Consulatul Franței - Institutul Cultural Francez - Ambasada Germaniei - Consulatul Germaniei - Reședința ambasadorului Germaniei - Consulatul Germaniei, Sibiu - Reședința consulului Germaniei, Sibiu - Ambasada Greciei - Consulatul Greciei - Ambasada Italiei
HOTĂRÂRE nr. 523 din 12 septembrie 1997 privind asigurarea pazei obiectivelor, bunurilor şi valorilor cu efective de jandarmi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119010_a_120339]
-
Blocul diplomaților, str. Eminescu nr. 44-54 - Blocul diplomaților, str. Eminescu nr. 82-84 - Blocul diplomaților, str. Polona nr. 35 - Ambasada Canadei - Ambasada Republicii Croația - Reședința ambasadorului Republicii Croația - Reședința ambasadorului Columbiei - Ambasada R.P. Chineze - Ambasada Republicii Arabe Egipt - Reședința ambasadorului Republicii Arabe Egipt - Reședința atașatului militar al Republicii Arabe Egipt - Ambasada Franței - Consulatul Franței - Institutul Cultural Francez - Ambasada Germaniei - Consulatul Germaniei - Reședința ambasadorului Germaniei - Consulatul Germaniei, Sibiu - Reședința consulului Germaniei, Sibiu - Ambasada Greciei - Consulatul Greciei - Ambasada Italiei - Consulatul Italiei - Ambasada Indiei - Reședința
HOTĂRÂRE nr. 523 din 12 septembrie 1997 privind asigurarea pazei obiectivelor, bunurilor şi valorilor cu efective de jandarmi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119010_a_120339]
-
diplomaților, str. Eminescu nr. 82-84 - Blocul diplomaților, str. Polona nr. 35 - Ambasada Canadei - Ambasada Republicii Croația - Reședința ambasadorului Republicii Croația - Reședința ambasadorului Columbiei - Ambasada R.P. Chineze - Ambasada Republicii Arabe Egipt - Reședința ambasadorului Republicii Arabe Egipt - Reședința atașatului militar al Republicii Arabe Egipt - Ambasada Franței - Consulatul Franței - Institutul Cultural Francez - Ambasada Germaniei - Consulatul Germaniei - Reședința ambasadorului Germaniei - Consulatul Germaniei, Sibiu - Reședința consulului Germaniei, Sibiu - Ambasada Greciei - Consulatul Greciei - Ambasada Italiei - Consulatul Italiei - Ambasada Indiei - Reședința ambasadorului Indiei - Ambasada Iranului - Reședința ambasadorului Iranului
HOTĂRÂRE nr. 523 din 12 septembrie 1997 privind asigurarea pazei obiectivelor, bunurilor şi valorilor cu efective de jandarmi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119010_a_120339]
-
realizată prin intermediul sprijinului mâinilor de sol. Direcția (laterale, înainte, înapoi) precum și lipsa sau existența fazelor de zbor determină varietatea procedeelor. Răsturnările se pot sistematiza astfel: a) Roți laterale: pe două mâini; pe o mână (apropiată sau depărtată); laterală sărită; întoarsă; arabă; arabă sărită. b) Răsturnări lente înainte: de pe un picior pe un picior; de pe un picior pe ambele picioare. înapoi: pe un picior; pe ambele picioare; în așezat. c) Răsturnări cu zbor înainte de pe un picior: pe un picior; pe ambele
BAZELE TEORETICE ŞI METODICE ALE GIMNASTICII by Tatiana DOBRESCU, Eleonora CONSTANTINESCU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/421_a_928]
-
prin intermediul sprijinului mâinilor de sol. Direcția (laterale, înainte, înapoi) precum și lipsa sau existența fazelor de zbor determină varietatea procedeelor. Răsturnările se pot sistematiza astfel: a) Roți laterale: pe două mâini; pe o mână (apropiată sau depărtată); laterală sărită; întoarsă; arabă; arabă sărită. b) Răsturnări lente înainte: de pe un picior pe un picior; de pe un picior pe ambele picioare. înapoi: pe un picior; pe ambele picioare; în așezat. c) Răsturnări cu zbor înainte de pe un picior: pe un picior; pe ambele picioare
BAZELE TEORETICE ŞI METODICE ALE GIMNASTICII by Tatiana DOBRESCU, Eleonora CONSTANTINESCU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/421_a_928]
-
antologii de autor, în ediție bilingvă [Under the Apple Tree / Pod jablonia( 1998), Bubbemeises&Babbaluci ( 2001), Naming the Birds (2002), Pàssuli cu mènnuli / Raisins with Almonds; Crossings; Strange Seasons etc.]. Poemele lui au fost traduse în peste 25 de limbi: arabă, bengaleză, catalană, chineză, cehă, olandeză, franceză, spaniolă, ebraică, japoneză, coreeană, macedoneană, portugheză, română, rusă, turcă etc. Este cîștigătorul multor premii și distincții [The Poetry Teacher of the Year Award; the Poor Richard's Award, a bust of Benjamin Franklin, "for
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
inutile dacă interpretul este nepriceput sau nu este conștient de ceea ce încercați dumneavoastră să faceți. Superstarul interpreților americani este Gamal Helal, un egiptean naturalizat în Statele Unite, cu o atitudine calmă și o față rotundă; el a tradus din și în arabă cuvintele ultimilor trei președinți, a șase secretari ai apărării și șase secretari de stat. Adesea, Gamal a fost singura persoană din încăpere în afară de președinte și de interlocutorul său arab. În 1991, la Geneva, el a tradus când James Baker îi
Memorandum către președintele ales by MADELEINE ALBRIGHT () [Corola-publishinghouse/Science/999_a_2507]
-
de beneficii de veteran. Ar trebui de asemenea să propuneți două memoriale unul în America și unul în Irak în onoarea celor răniți și celor decedați, militari și civili deopotrivă. Aranjați ca liderii spirituali să rostească rugăciuni în engleză și arabă. Aduceți oamenii laolaltă întru aducere-aminte și reculegere. Rugați-vă pentru ca înțelepciunea să înlocuiască aroganța cu umilința și luați aminte la sfaturile de rămas-bun oferite anonim de un căpitan al Armatei, ce încerca să găsească un sens prezenței sale în Irak
Memorandum către președintele ales by MADELEINE ALBRIGHT () [Corola-publishinghouse/Science/999_a_2507]
-
bucată de hârtie. Yasser Arafat nu era un partener de pace ideal, dar cel puțin putea reprezenta pozițiile palestiniene. Știa cum să strunească facțiunile și să minimalizeze violența dintre palestinieni. A ridicat cauza sa națională în vârful agendei de lucru arabe fără să se sprijine pe fanatismul religios. Astăzi nu există nicio figură comparabilă cu care să negociem. Mișcarea palestiniană este ca un sistem solar care și-a pierdut astrul; nu există gravitate, doar coliziuni. Ciocnirea religiosului (Hamas) cu secularul (organizația
Memorandum către președintele ales by MADELEINE ALBRIGHT () [Corola-publishinghouse/Science/999_a_2507]
-
în anul 69 î.H, a trăit într-o ambianță de opulență, lux și desfrâu, printre multele soții și concubine ale tatălui. Cleopatra a primit o educație aleasă, în spiritul tradiției grecești. Vorbea mai multe limbi: greaca, latina, egipteana, ebraica, araba, persana. Citea cărți din biblioteca palatului, întreținea cu ușurință conversații, avea cunoștințe din domeniile literaturii și științelor. Inteligentă și cultă, ea a câștigat aderența și simpatia poporului egiptean, contrar ostilității de a fi acceptată o femeie pe tron și, în
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
unitate în diversitate. Pot să mă înțeleg cu un eschimos dacă avem același interes. Trebuie să căutăm lucrurile care ne adună. A fost un arab care are magazin la Sântana și a rămas uimit că se scrie Tatăl Nostru în arabă”. - Ce definește o națiune, dincolo de religie? - Trei lucruri: modul de viață, limba și obiceiul de a se bucura și de a plânge. Felul de a fi. Când am făcut fântâna, m-am gândit la două lucruri, că ce s-a
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]