552 matches
-
prosodiques (préservation de la rime du texte source). Pourtant, la rime peut être recrée dans la traduction sans faire appel à un țel artifice comme l'on peut observer dans la traduction de Sanda Stolojan. Cu linguri de lemn zăbovim lângă blide [...]. (La curțile dorului) (Blaga, 2010 : 193) [...] avec des cuillères en bois, nous nous attardons près des *écueles. (Au manoir de l'ardente langueur) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 207) Avec nos cuillères de bois nous traînons près des écuelles [...] (Au seuil du mystère
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
și l-a vizitat pe acela. Cum petreceți voi călugării? Ne rugăm pentru mântuirea voastră, a zis călugărul. A văzut într-un coș pâine uscată și s-a rugat: Binecuvintează să gust și eu. Călugărul a turnat apă într-un blid, a rupt din pâine, a pus puțină sare, a binecuvântat, a muiat pâinea și au mâncat amândoi. Apoi l-a servit cu un pahar de apă. Când i-a spus că el este împăratul călugărul i s-a închinat respectuos
Editura PimEN CEL MARE de ION UNTARU în ediţia nr. 970 din 27 august 2013 by http://confluente.ro/27_august_Editura Pimen_cel_mare_ion_untaru_1377568741.html [Corola-publishinghouse/BlogPost/364948_a_366277]