3,741 matches
-
fac obiectul unui dumping. (134) Respectivele măsuri trebuie să fie instituite la un nivel suficient pentru a elimina prejudiciul cauzat de respectivele importuri, fără să se depășească marja de dumping constatată. În vederea calculării valorii dreptului necesar pentru a elimina efectele dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar trebui să permită industriei comunitare să își acopere costurile de producție și să realizeze în mod global un beneficiu înainte de impozitare pe care l-ar putea sconta în mod rezonabil în acest
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]
-
producție și să realizeze în mod global un beneficiu înainte de impozitare pe care l-ar putea sconta în mod rezonabil în acest sector orice industrie de acest tip, în condiții de concurență normală, respectiv în lipsa importurilor care fac obiectul unui dumping, din vânzarea de produse similare în Comunitate. Marja de beneficiu înainte de impozitare utilizată în acest calcul se ridică la 5 % din cifra de afaceri. Aceasta corespunde profiturilor realizate de această categorie generală de produse înainte de apariția importurilor de dumping și
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]
-
unui dumping, din vânzarea de produse similare în Comunitate. Marja de beneficiu înainte de impozitare utilizată în acest calcul se ridică la 5 % din cifra de afaceri. Aceasta corespunde profiturilor realizate de această categorie generală de produse înainte de apariția importurilor de dumping și este, deci, considerată provizoriu ca marjă rezonabilă. Pe această bază, s-a calculat un preț neprejudiciabil pentru industria comunitară a produsului similar. Respectivul preț neprejudiciabil a fost obținut adunând marja de profit de 5 % menționată anterior cu a costul
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]
-
industria comunitară pe piața Comunității. (136) Eventualele diferențe care rezultă din această comparație au fost exprimate în procente din valoarea medie CIF la import. În toate cazurile, s-a constatat că marjele de prejudiciu erau mai mari decât marjele de dumping identificate. 2. Măsuri provizorii (137) Ținând seama de cele menționate anterior, se consideră că ar trebui instituit un drept antidumping provizoriu la nivelul marjei de dumping constatate, dar că, în virtutea articolului 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, respectivul drept
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]
-
cazurile, s-a constatat că marjele de prejudiciu erau mai mari decât marjele de dumping identificate. 2. Măsuri provizorii (137) Ținând seama de cele menționate anterior, se consideră că ar trebui instituit un drept antidumping provizoriu la nivelul marjei de dumping constatate, dar că, în virtutea articolului 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, respectivul drept nu poate depăși marja de prejudiciu calculată anterior. (138) Nivelurile de drepturi individuale precizate în prezentul regulament au fost stabilite pe baza concluziilor din prezenta anchetă
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]
-
înregistrării importurile de astfel de produse COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea statelor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolul 11 alineatul (4), după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. CERERE DE REEXAMINARE (1) Comisia a fost sesizată printr-o cerere de reexaminare
32006R0342-ro () [Corola-website/Law/295177_a_296506]
-
sau, cu titlu de alternativă, dacă întrunește cerințele necesare pentru a beneficia de un drept individual stabilit în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază. În cazul în care se dovedește a fi astfel, se va stabili marja de dumping individuală pentru solicitant, iar în cazul în care se va stabili existența unui dumping, se va determina nivelul dreptului la care trebuie să se supună exporturile în Comunitate de produs în cauză. (8) În cazul în care se constată că
32006R0342-ro () [Corola-website/Law/295177_a_296506]
-
drept individual stabilit în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază. În cazul în care se dovedește a fi astfel, se va stabili marja de dumping individuală pentru solicitant, iar în cazul în care se va stabili existența unui dumping, se va determina nivelul dreptului la care trebuie să se supună exporturile în Comunitate de produs în cauză. (8) În cazul în care se constată că solicitantul întrunește condițiile cerute pentru a beneficia de un drept individual, este posibil să
32006R0342-ro () [Corola-website/Law/295177_a_296506]
-
vândut la export în Comunitate de solicitant va fi abrogat. În mod simultan, importurile în cauză vor fi înregistrate în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază astfel încât, în cazul în care reexaminarea ar duce la constatarea existenței unui dumping din partea solicitantului, să fie posibil ca drepturile antidumping să poată fi percepute retroactiv de la data deschiderii prezentei reexaminări. Valoarea viitoarei datorii eventuale a solicitantului nu poate fi estimată în acest stadiu al procedurii. G. TERMENE (10) În sensul unei bune
32006R0342-ro () [Corola-website/Law/295177_a_296506]
-
somon de crescătorie originar din Norvegia CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolul 9, având în vedere propunerea prezentată de Comisie după consultarea comitetului consultativ, întrucât: 1. PROCEDURĂ 1.1. Măsuri provizorii (1) La sfârșitul
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
afumat, Paris, Franța. 2. PRODUS ÎN CAUZĂ ȘI PRODUS SIMILAR (8) Dat fiind că nu s-a prezentat nici o observație în ceea ce privește produsul în cauză și produsul similar, conținutul și concluziile provizorii din considerentele 10-14 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 3. DUMPING 3.1. Eșantionare (9) Astfel cum s-a explicat la considerentul 18 din regulamentul provizoriu, la două societăți nu li s-a putut atribui o marjă individuală de dumping în stadiul provizoriu. Cu toate acestea, astfel cum s-a indicat
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
concluziile provizorii din considerentele 10-14 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 3. DUMPING 3.1. Eșantionare (9) Astfel cum s-a explicat la considerentul 18 din regulamentul provizoriu, la două societăți nu li s-a putut atribui o marjă individuală de dumping în stadiul provizoriu. Cu toate acestea, astfel cum s-a indicat, Comisia a continuat să ancheteze asupra acestui aspect în stadiul definitiv al procedurii. Cele două societăți în cauză au comunicat în continuare informațiile necesare calculării unei marje definitive individuale
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
la considerentele 32-34 din regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.4. Comparație (28) În lipsa unor observații privind comparația dintre valoarea normală și prețurile la export, concluziile formulate la considerentul 35 din regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.5. Marjă de dumping 3.5.1. Societăți reținute în eșantion (29) S-au stabilit în mod definitiv marje individuale de dumping pentru cele 10 societăți din eșantion, în conformitate cu metoda descrisă la considerentul 36 din regulamentul provizoriu. După caz, aceste marje au fost adaptate
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
dintre valoarea normală și prețurile la export, concluziile formulate la considerentul 35 din regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.5. Marjă de dumping 3.5.1. Societăți reținute în eșantion (29) S-au stabilit în mod definitiv marje individuale de dumping pentru cele 10 societăți din eșantion, în conformitate cu metoda descrisă la considerentul 36 din regulamentul provizoriu. După caz, aceste marje au fost adaptate pentru a ține seama de argumentele expuse la considerentele 11-26 din prezentul regulament. 3.5.2. Societăți care
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
aceste marje au fost adaptate pentru a ține seama de argumentele expuse la considerentele 11-26 din prezentul regulament. 3.5.2. Societăți care nu au fost reținute în eșantion (30) Având în vedere lipsa de comentariu privind stabilirea marjei de dumping a societăților care nu au fost reținute în eșantion, concluziile formulate la considerentele 38 și 39 din regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.5.3. Societăți care nu au cooperat (31) La fel, în lipsa unor observații privind stabilirea marjei de
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
a societăților care nu au fost reținute în eșantion, concluziile formulate la considerentele 38 și 39 din regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.5.3. Societăți care nu au cooperat (31) La fel, în lipsa unor observații privind stabilirea marjei de dumping a societăților care nu au cooperat, concluziile formulate la considerentele 40 și 41 din regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.5.4. Marjă de dumping (32) Pe această bază, marjele definitive de dumping, exprimate în procent al prețului CIF (cost
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
Societăți care nu au cooperat (31) La fel, în lipsa unor observații privind stabilirea marjei de dumping a societăților care nu au cooperat, concluziile formulate la considerentele 40 și 41 din regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.5.4. Marjă de dumping (32) Pe această bază, marjele definitive de dumping, exprimate în procent al prețului CIF (cost, asigurare și navlu) frontieră comunitară, înainte de vămuire, se ridică la: Societatea Marjă definitivă de dumping Marine Harvest Norway AS, Postbox 4102 Dreggen, 5835 Bergen, Norvegia
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
în lipsa unor observații privind stabilirea marjei de dumping a societăților care nu au cooperat, concluziile formulate la considerentele 40 și 41 din regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.5.4. Marjă de dumping (32) Pe această bază, marjele definitive de dumping, exprimate în procent al prețului CIF (cost, asigurare și navlu) frontieră comunitară, înainte de vămuire, se ridică la: Societatea Marjă definitivă de dumping Marine Harvest Norway AS, Postbox 4102 Dreggen, 5835 Bergen, Norvegia 11,2 % Fjord Seafood Sales AS și Fjord
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
regulamentul provizoriu sunt confirmate definitiv. 3.5.4. Marjă de dumping (32) Pe această bază, marjele definitive de dumping, exprimate în procent al prețului CIF (cost, asigurare și navlu) frontieră comunitară, înainte de vămuire, se ridică la: Societatea Marjă definitivă de dumping Marine Harvest Norway AS, Postbox 4102 Dreggen, 5835 Bergen, Norvegia 11,2 % Fjord Seafood Sales AS și Fjord Seafood Norway AS, Toftsundet, 8900 Brønnøysund, Norvegia 15,0 % Pan Fish Norway AS, Grimmergata 5, 6002 Ålesund, Norvegia 17,7 % Stolt Sea
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
8764 Lovund, Norvegia 11,2 % Media ponderată pentru societățile care au cooperat dar nu au fost reținute în eșantion 14,8 % Marja reziduală 20,9 % (33) În conformitate cu articolul 9 alineatul (3) din regulamentul de bază, se concluzionează că marja de dumping de la Nordlaks Oppdrett AS este de minimis, fiind mai mică de 2 %. 4. PREJUDICIU 4.5. Definiția producției și a industriei comunitare (34) După comunicarea concluziilor provizorii, au fost formulate numeroase afirmații și alegații în ceea ce privește evaluarea producției comunitare, definiția industriei
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
au fost deja prezentate la în stadiul provizoriu. Cu toate acestea, având în vedere dispozițiile articolului 4 alineatul (1) din regulamentul de bază, s-a considerat că relația dintre acești producători asociați și exportatorii sau importatorii produsului, care este obiectul dumpingului, este de natură să îi incite pe producătorii în cauză să se comporte diferit de producătorii independenți. (37) Se reamintește că cinci producători stabiliți în Uniunea Europeană, aparținând marilor grupuri norvegiene active în producția și vânzarea produsului în cauză, și-au
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
la chestionar. Observațiile lor scrise reflectau în mare măsură argumentele ridicate de producătorii norvegieni în cursul anchetei. Cu toate că s-a constatat că aceștia suportau, de asemenea, efectele deprecierii prețurilor și că au cedat cote de piață în avantajul importurilor de dumping originare din Norvegia, nu s-au opus mai puțin inițierii anchetei și instituirii oricărei măsuri antidumping. Se consideră că această atitudine este puternic influențată de relația lor cu exportatorii norvegieni. Ca urmare, în conformitate cu regulamentul de bază, producția lor nu a
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
stabilite pe baza informațiilor verificate la nivelul eșantionului; și pe (b) alți indicatori de prejudiciu care sunt producția, capacitățile de producție, procentul de utilizare a capacităților, volumul vânzărilor, cota de piață, creșterea, ocuparea forței de muncă, productivitatea și mărimea marjei dumpingului, stabilite pe baza datelor colectate la nivelul întregii industrii comunitare. (47) Informațiile menționate anterior la litera (b) anterioară se pot obține din surse diferite, precum reclamația și răspunsurile la chestionar ale diferiților producători și pot fi verificate cu datele disponibile
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
în aceeași perioadă, prețurile sale de vânzare au scăzut (- 9 %), precum și cota sa de piață (- 7 %). Simultan, importurile originare din Norvegia au crescut cu aproximativ 35 %, iar cota de piață a acestor importuri la prețuri mici care fac obiectul unui dumping a crescut cu 8,6 puncte procentuale. Acest fapt confirmă că industria comunitară nu a contribuit decât foarte puțin la creșterea pieței în perioada în cauză. 4.8.3. Rentabilitate, randament al investițiilor și flux de trezorerie (70) Rentabilitatea vânzărilor
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]
-
medii pe persoană angajată. 4.8.6. Alți indicatori de prejudiciu (76) Ancheta suplimentară nu a avut efect asupra celorlalți indicatori de prejudiciu. Prin urmare, constatările privind stocurile, investițiile, aptitudinea de a mobiliza capitaluri, redresarea ca urmare a practicilor de dumping anterioare și amploarea marjei efective de dumping prezentate la considerentele 68, 78, 83 și 84 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 4.9. Concluzie privind prejudiciul (77) În cursul perioadei în cauză, atunci când piața comunitară se caracteriza printr-o creștere susținută
32006R0085-ro () [Corola-website/Law/295115_a_296444]