1,410 matches
-
de los Transportes Terrestres. Franța ― Entitățile contractante care furnizează servicii de transport public în temeiul articolului 7-II din loi d'orientation des transports intérieurs n° 82-1153 din 30 decembrie 1982 ― Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français și alte entități care furnizează servicii de transport pe baza unei autorizații acordate de Syndicat des transports d'Ile-de-France, în temeiul Ordonanței nr. 59-151 din 7 ianuarie 1959 modificate și a decretelor de aplicare a acesteia, privind organizarea transportului
32004L0017-ro () [Corola-website/Law/292641_a_293970]
-
operează pe baza unei concesiuni acordată în temeiul articolului 14 din legge n. 1221 din 2 august 1952 - Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione Luxemburg - Chemins de fer du Luxembourg (CFL) - Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg - Transports intercommunaux du canton d'Esch-sur-Alzette (TICE) - Prestatorii de servicii de transport cu autobuzul care funcționează în temeiul règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d
32004L0017-ro () [Corola-website/Law/292641_a_293970]
-
Chômage - Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen - Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité - Hulpkas voor Ziekte - en Invaliditeitsverzekeringen - Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins - Hulp - en Voorzorgskas voor Zeevarenden - Caisse de Soins de Santé de la Société Naționale des Chemins de Fer Belges - Kas der geneeskundige Verzorging van de Naționale Maatschappij der Belgische Spoorwegen - Caisse naționale des Calamités - Naționale Kas voor Rampenschade - Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans leș Entreprises de Batellerie - Bijzondere Verrekenkas voor
32004L0018-ro () [Corola-website/Law/292642_a_293971]
-
concerned: * Ühenduse tolliterritooriumilt lahkumine ühenduse lihtsustatud transiidiprotseduuri alusel raudteed mööda või suurtes konteinerites: * Veodokument: * liik: * number: * Transpordiks vastuvõtmise kuupäev raudteeasutuste või asjaomase transpordiasutuse poolt: * Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs: * Document de transport: * espèce: * numéro: * Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer ou par l'entreprise de transports concernée: * A Közösség vámterületét egyszerűsített közösségi árutovábbítási eljárás keretében elhagyta, vasúton vagy
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
transpordiasutuse poolt: * Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs: * Document de transport: * espèce: * numéro: * Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer ou par l'entreprise de transports concernée: * A Közösség vámterületét egyszerűsített közösségi árutovábbítási eljárás keretében elhagyta, vasúton vagy konténerben történő szállítással: * Szállítási okmány: * típus: * szám: * A szállítás elfogadásának dátuma a vasút vagy az érintett szállítmányozási vállalat ügyintézése által: * Uscita dal
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
Transport document: * type: * number: * Date of acceptance for carriage by the railway authorities: * Ühenduse tolliterritooriumilt lahkumine raudteed mööda, raudtee- ja maanteetranspordi ühendveo korras: * Veodokument: * liik: * number: * Transpordiks vastuvõtmise kuupäev raudteeasutuste poolt: * Sortie du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route: * Document de transport: * espèce: * numéro: * Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer: * A Közösség vámterületét elhagyta vasúton, kombinált szállítással (vasút-közút): * Szállítási okmány: * típus: * szám: * A szállítás elfogadásának dátuma a vasúti
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
korras: * Veodokument: * liik: * number: * Transpordiks vastuvõtmise kuupäev raudteeasutuste poolt: * Sortie du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route: * Document de transport: * espèce: * numéro: * Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer: * A Közösség vámterületét elhagyta vasúton, kombinált szállítással (vasút-közút): * Szállítási okmány: * típus: * szám: * A szállítás elfogadásának dátuma a vasúti ügyintézés által: * Uscita dal territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia: * Documento di trasporto: * tipo: * numero
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
nr. 1108/70 se modifică după cum urmează: "ANEXA II LISTA REȚELELOR FEROVIARE, CATEGORIILOR DE ȘOSELE ȘI CĂILOR NAVIGABILE INTERIOARE MENȚIONATE LA ARTICOLELE 3 ȘI 5 ALINEATUL (2) A. 1. CALEA FERATĂ - Rețele principale Regatul Belgiei - Société nationale des chemins de fer belges (SNCB)/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) Regatul Danemarcei - Danske Statsbaner (DSB) Republica Federală Germania - Deutsche Bundesbahn (DB) Republica Franceză - Société nationale des chemins de fer français (SNCF) Irlanda - Coras Iompair Eireann (CIE) Republica Italiană - Azienda autonoma delle ferrovie
jrc560as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85698_a_86485]
-
A. 1. CALEA FERATĂ - Rețele principale Regatul Belgiei - Société nationale des chemins de fer belges (SNCB)/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) Regatul Danemarcei - Danske Statsbaner (DSB) Republica Federală Germania - Deutsche Bundesbahn (DB) Republica Franceză - Société nationale des chemins de fer français (SNCF) Irlanda - Coras Iompair Eireann (CIE) Republica Italiană - Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato (FS) Marele Ducat al Luxemburgului - Société nationale des chemins de fer luxemburgeois (CFL) Regatul Țărilor de Jos - N.V. Nederlandse Spoorwegen (NS) Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord - British Railways Board
jrc560as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85698_a_86485]
-
DSB) Republica Federală Germania - Deutsche Bundesbahn (DB) Republica Franceză - Société nationale des chemins de fer français (SNCF) Irlanda - Coras Iompair Eireann (CIE) Republica Italiană - Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato (FS) Marele Ducat al Luxemburgului - Société nationale des chemins de fer luxemburgeois (CFL) Regatul Țărilor de Jos - N.V. Nederlandse Spoorwegen (NS) Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord - British Railways Board (BRB) - Northern Ireland Railways Company Ltd (NIR) A. 2. CALEA FERATĂ - Rețele deschise traficului public și legate la rețeaua principală (cu excepția rețelelor urbane) Republica Federală Germania
jrc560as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85698_a_86485]
-
või suurtes konteinerites ― Exit from the customs territory of the Community under the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers ― Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs ― A Közösség vámterületét elhagyta egyszerűsített közösségi szállítási eljárás keretében vasúton vagy konténerben ― Uscita dal territorio doganale della Comunità în regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori ― Išvežama iš Bendrijos muitų teritorijos pagal supaprastintą
32004R0636-ro () [Corola-website/Law/292894_a_294223]
-
Art. 1 alin. (1) din Decizia Consiliului 83/418/CEE din 25 iulie 1983 privind independența comercială a căilor ferate în administrarea propriului trafic internațional de pasageri și bagaje(9) este înlocuită cu următoarea listă: "- Société Nationale des Chemins de Fer Belges (SNCB)/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), - Danske Statsbaner (DSB), - Deutsche Bundesbahn (DB), - Deutsche Reichsbahn (DR), - Red Nacionale de los Ferrocarriles Españoles (RENFE), - Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF), - Iarnród Éireann, - Ente Ferrovie dello Stato (FS), - Société
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
este înlocuită cu următoarea listă: "- Société Nationale des Chemins de Fer Belges (SNCB)/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), - Danske Statsbaner (DSB), - Deutsche Bundesbahn (DB), - Deutsche Reichsbahn (DR), - Red Nacionale de los Ferrocarriles Españoles (RENFE), - Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF), - Iarnród Éireann, - Ente Ferrovie dello Stato (FS), - Société Nationale des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL), - Naamloze Vernootschap Nederlandse Spoorwegen (NS), - Caminhos-de-Ferro Portugueses, EP (CP), - British Rail (BR), - Northern Ireland Railways (NIR)". Articolul 6 Prin prezentul regulament se modifică
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
der Belgische Spoorwegen (NMBS), - Danske Statsbaner (DSB), - Deutsche Bundesbahn (DB), - Deutsche Reichsbahn (DR), - Red Nacionale de los Ferrocarriles Españoles (RENFE), - Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF), - Iarnród Éireann, - Ente Ferrovie dello Stato (FS), - Société Nationale des Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL), - Naamloze Vernootschap Nederlandse Spoorwegen (NS), - Caminhos-de-Ferro Portugueses, EP (CP), - British Rail (BR), - Northern Ireland Railways (NIR)". Articolul 6 Prin prezentul regulament se modifică Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1101/89 din 27 aprilie 1989 privind dezvoltările structurale în navigația
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
de ma résidence habituelle et qui n'ont jamais été déclarés à la douane de ce pays (cette restriction ne s'applique que lors du retour dans le pays de résidence habituelle). c) Je donne procuration aux services du chemin de fer pour effectuer toutes les formalités douanières. d) Je reconnais que je m'expose à des poursuites en cas de déclaration inexacte. a) lch erkläre, daβ die unten bezeichneten Gepäckstücke nur Gegenstände des üblichen persönlichen Gebrauchs während der Reise enthalten, wie
jrc1186as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86325_a_87112]
-
de călători. Trimiterea la anexa la directivă: 7.7 Conținutul anexei la directivă: materiale și obiecte RID excluse de la transport ca bagaje. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 18. Conținutul legislației interne: materiale și obiecte RID care se pot transporta sub formă de pachete expres sunt admise ca bagaje în trenurile de călători. RA-SQ
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
Trimiterea la anexa la directivă: 7.7 Conținutul anexei la directivă: materiale și obiecte RID, excluse de la transport ca bagaje de mână. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 19. Conținutul legislației interne: transportul ca bagaje de mână al pachetelor cu materiale periculoase destinate uzului personal sau profesional al călătorilor se autorizează, sub rezerva anumitor
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
la anexa la directivă: 5.4.1 Conținutul anexei la directivă: informațiile referitoare la materialele periculoase trebuie indicate în scrisoarea de trăsură. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 20.2. Conținutul legislației interne: transportul pentru nevoile transportatorului feroviar al unor cantități care nu depășesc limitele stabilite la 1.1.3.6 nu se supune
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
de mesagerie. Trimiterea la anexa la directivă: 5.3.1 Conținutul anexei la directivă: obligația de a atașa etichete pe pereții vagoanelor. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 21.1. Conținutul legislației interne: doar vagoanele de mesagerie care transportă mai mult de trei tone de material din aceeași clasă (altele decât clasele 1, 6
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
recipiente mici. Trimiterea la anexa la directivă: 5.3.1 Conținutul anexei la directivă: obligația de a atașa etichete pe pereții vagoanelor. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 21.2. Conținutul legislației interne: dacă etichetele atașate recipientelor mici sunt vizibile în mod clar vagoanele nu trebuie etichetate. RA-SQ 6.6 Obiect: exceptate de la obligația
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
cu pachete. Trimiterea la anexa la directivă: 5.3.1 Conținutul anexei la directivă: obligația de a atașa etichete pe pereții vagoanelor. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 21.3. Conținutul legislației interne: dacă vehiculele rutiere poartă etichete corespunzătoare pachetelor pe care le transportă, vagoanele nu trebuie etichetate. SUEDIA RA-SQ 14.1 Obiect: un
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
Numărul de telefon (prefixul țării) (prefixul orașului) (...): Anexa 3 CERTIFICAT ......................................................│ │Limbile în care este posibilă comunicarea cu autoritatea emitentă: │ │............................................................................│ │Datele de contact ale persoanei (persoanelor) de la care se pot obține in- │ │formații suplimentare în scopul executării deciziei sau în vederea trans- │ │ferului către statul emitent al fondurilor obținute din executare, după caz │ │(nume, funcție/grad, telefon, fax și, dacă există, e-mail): c) Autoritatea competentă pentru executarea deciziei prin care s-a aplicat │ │sancțiunea pecuniară în statul emitent [dacă autoritatea este diferită de
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272047_a_273376]
-
diferită de │ │cea de la lit. b)] │ │Denumirea oficială: Limbile în care se poate comunica cu autoritatea competentă pentru │ │executare: │ │............................................................................│ │Datele de contact ale persoanei (persoanelor) de la care se pot obține in- │ │formații suplimentare în scopul executării deciziei sau în vederea trans- │ │ferului către statul emitent al fondurilor obținute din executare, după caz │ │(nume, titlu/grad, telefon, fax și, dacă există, e-mail): d) Dacă o autoritate centrală a fost însărcinată cu transmiterea administra-│ │tivă a deciziilor prin care s-au aplicat sancțiuni pecuniare
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272047_a_273376]
-
de │peut debuter au plus tot/ Timpul de îmbarcare/ │End of loading/ a)*) a) b)*) b) 34. Data de │35. a) Destinatarul (adresa completă,│36. Coordonatele stației │37. a) preferată/ b) Punctul de debarcare (adresa │la gare de chemin de fer │earliest/au plus tot End/Fin a) b)*) 39. Informare asupra rutei, opriri pe traseu/ │40. Încărcătura/Load/Charge Clasa de secretizare/termen de clasificare/ *) Vezi instrucțiunile de completare/ Security Classification/Niveau de Classification See completing instructions/Voir instructions a
INSTRUCŢIUNI din 15 ianuarie 2014 privind operaţiunile de mişcare şi tranSport ale marilor unităţi şi unităţilor militare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272281_a_273610]
-
supradozajului acut pot fi greață , vărsături , cefalee și diaree . Supradozajul poate fi tratat prin inducerea vărsăturilor sau prin lavaj gastric și tratament simptomatic . 5 . 5. 1 Proprietăți farmacodinamice Deferasirox este un chelator activ în cazul administrării orale , foarte selectiv pentru fer ( III ) . Este un ligand tridentat care leagă cu afinitate mare fierul într- o proporție de 2: 1 . Deferasirox ajută la eliminarea fierului , în principal în fecale . Deferasirox are o afinitate scăzută pentru zinc și cupru și nu determină scăderea constantă
Ro_340 () [Corola-website/Science/291099_a_292428]