693 matches
-
2 decembrie 1953 - În acest prea puțin cunoscut colț al Indoneziei se poartă un adevărat război pentru a descotorosi țara noastră de ultimele vestigii ale colonialismului olandez. Pe o plantație de 200 hectare din Kayuputih... o luptă care simbolizează greutățile indonezienilor de rând... neo sclavagism și opresiune... În urma morții fiicei lui, Santi, care avea patru ani, muncitorul Adrus Utina de pe plantația... proprietarul concesiei, Joos van Eerde... costul Înmormântării... rugăminți neîn deplinite... neînțelegere... concedierea survenită ulterior... protestele celorlalți muncitori... toți au fost
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
care i cunoaște toată lumea, dar și personalități mai puțin importante, cum ar fi Karl de Willigen. În ce privește naționalitatea lui, este Încredințat că a făcut alegerea cea mai potrivită, deși uneori e trist că și-a pierdut prietenii. „Am cerut pașaport indonezian imediat ce am putut, În 1950. Toți ceilalți indonezieni de origine olandeză ar fi trebuit să facă la fel, dar n-au avut curaj. Eu n-am ezitat nici o clipă. De aproape zece ani vorbesc numai indoneziana Bahasa. Nici nu mai
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
puțin importante, cum ar fi Karl de Willigen. În ce privește naționalitatea lui, este Încredințat că a făcut alegerea cea mai potrivită, deși uneori e trist că și-a pierdut prietenii. „Am cerut pașaport indonezian imediat ce am putut, În 1950. Toți ceilalți indonezieni de origine olandeză ar fi trebuit să facă la fel, dar n-au avut curaj. Eu n-am ezitat nici o clipă. De aproape zece ani vorbesc numai indoneziana Bahasa. Nici nu mai știu olandeza! Singura mea tristețe e că uneori
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
avut curaj. Eu n-am ezitat nici o clipă. De aproape zece ani vorbesc numai indoneziana Bahasa. Nici nu mai știu olandeza! Singura mea tristețe e că uneori vorbesc cu oamenii și văd În ochii lor că mă consideră olandez, nu indonezian.“ Întrebat despre alți ex-olandezi care ar mai fi Încă În Indonezia, cum ar fi de Willigen, el spune: „N am avut nici un contact cu ei de ani de zile. Probabil că sunt toți Înapoi, În Olanda, dacă nu cumva au
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Indonezia, cum ar fi de Willigen, el spune: „N am avut nici un contact cu ei de ani de zile. Probabil că sunt toți Înapoi, În Olanda, dacă nu cumva au murit“. Programul de Pace al Națiunilor Unite - Ajutorul dat armatei indoneziene JAKARTA, 6 septembrie 1958 - Foto: Președintele Sukarno participă la recepția dată de Ambasada Statelor Unite la Jakarta (de la stânga la dreapta: președintele, ambasadorul Howard P. Jones, generalul Nasution). A scrutat imaginea tulbure. În fundal erau câteva persoane, printre care a deslușit
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
unele care Îi numesc pe cei care au rămas fără tată, yatim, altele pe cei fără mamă, piatu, iar altele pe cei care și-au pierdut amândoi părinții, anak yatim piatu. E important să vorbim cât mai corect limba noastră indoneziană, le-a mai spus profesorul acela, să o folosim cu grijă și cu mândrie. Toate astea l-au tulburat profund pe Adam. Devenise el oare orfan o dată, sau de două ori? Era un adevărat orfan, unul mai de plâns decât
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
o mână pe ceafă, iar lui i s-a părut lată și foarte rece. Aerul proaspăt al nopții răbufnea prin ferestrele des chise, iar Adam și-a dat seama că plânge. 7 — Doamne, da’ știu că nu mănânci ca un indonezian, a exclamat Margaret când l-a văzut cum Înfuleca al doilea sendviș cu șuncă. În ultima oră dăduse gata o jumătate de pachet cu felii de brânză topită și restul de Cracker Barrel, un cașcaval foarte apreciat, adus de Mick
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
nu-i păsase. Era limpede că stă tuse nemâncat o bună bucată de vreme. — Acum spune-mi Încă o dată... Adam! Cum de-ai ajuns aici? Cum m-ai găsit? Margaret șovăise. Îi rostise numele ca În indoneziană, pentru că arăta a indonezian, dar nu știa bine În ce limbă ar fi trebuit să vorbească sau În ce alt fel să comunice cu acest băiat. El Începuse În engleză, Însă cu ceva mai mult decât un strop de accent olandez care Îi zgâriase
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
venea să se aplece, să-l ia În brațe, să-l legene ca pe un copil mic și să-l adoarmă. Ce nebunie, și-a zis, așa ceva n-avea cum să fie un imbold matern! Nu era decât un adolescent indonezian pe care, de fapt, nici nu-l cunoștea. Ceva mai Înainte Îi observase ochii, cu irisu rile ca niște mărgele negre lucitoare, cu albul ochilor tulburător de intens, fără gălbeneala atâtor copii de localnici. Abilitatea ei analitică o părăsise și
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Îmi pare rău, dar nu poți să vii cu mine, pentru că mă duc la Ambasada Statelor Unite să ncerc să aflu câte ceva despre tatăl tău. În momentul de față, cei de-acolo sunt foarte sensibili când le intră pe ușă vreun indonezian oarecare. Iar maioul ăsta merge direct la spălat. Îl ținea atârnat cu un deget, ca pe o cârpă murdară. N-o să fiu plecată multă vreme. Găsești tu ceva de mâncare În bucătărie, poți să mănânci orice poftești. Doar să-mi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
dat peste un străvechi loc de Îngropăciune pe o insulă de pe la periferia insulelor Molucce. Nu-mi amintesc pe care dintre ele, dar asta nici nu prea contează. Era doar una dintre cele douăzeci de mii de insule care formează Republica Indoneziană modernă. Numele ei nu joacă nici un rol În istoria asta a mea. Să-i zicem Nusa Laut, cum ar veni Insula Mării ori Insula din Mare, cum poftiți. — Ce imaginație bogată! — Stați să termin! Pe Nusa Laut, indigenii sunt mai
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Nimic deosebit, doar niște obiecte colecționate de-a lungul anilor de catedra de arheologie. Africa, America de Sud, Asia de Sud-Est, fără deosebire. Publicul vine și se uită fără să vadă, Înțelegeți ce vreau să spun, numai vechituri. Doar că unul dintre vizitatori e indonezian, nu-i așa, un tânăr din Jakarta care primise o bursă de-a fundației Ford. Se plimbă el prin expoziție pentru că n-are nimic altceva de făcut Între două ore de curs, iar afară e frig. Se uită la piatră
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
lauțiană! Fără Îndoială! Oare de unde-au pus mâna pe ea? E un lucru rar care-a fost furat și care trebuie să fie Înapoiat. Face o plângere la facultate, cei de-acolo alertează un senator, acela contactează Departamentul de stat. Indonezianul stă de vorbă cu niște amici de-ai lui de pe-aici și, ce să vezi, aflăm imediat că sovieticii țin discursuri despre cum ne Însușim noi moștenirea străveche a lauțienilor. Ba chiar și pe insulița aceea se stârnesc revolte
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
trebuie să ne eliberăm de toate astea! Chiar n ai habar de nimic? De douăzeci de ani luptăm pentru asta! — N-au fost cu toții răi. și, În orice caz, numele meu este cel al tatălui meu, iar el e la fel de indonezian pe cât ești și dumneata. Din și-a strâns pleoapele și s-a plesnit peste frunte, o dată și tare. Lui Adam i-ar fi părut bine să știe că-l doare. N-o fi și el unul dintre albii care-și
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
voce mai joasă, pe un ton Împăciuitor. Dar nu se poate să nu știi chiar nimic despre revoluția care se desfășoară la noi. Nu pari să fii nici needucat, nici incapabil, ca atâția alți băieți. Ascultă ce-ți spun, noi, indonezienii, vreau să zic adevărații indonezieni, trebuie să hotărâm noi Înșine ce-i mai bine pentru noi. Trebuie să ne făurim singuri destinul. Asta spune și tatăl meu. Indonezia va hotărî singură ce e mai bine pentru ea. Din a ridicat
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ton Împăciuitor. Dar nu se poate să nu știi chiar nimic despre revoluția care se desfășoară la noi. Nu pari să fii nici needucat, nici incapabil, ca atâția alți băieți. Ascultă ce-ți spun, noi, indonezienii, vreau să zic adevărații indonezieni, trebuie să hotărâm noi Înșine ce-i mai bine pentru noi. Trebuie să ne făurim singuri destinul. Asta spune și tatăl meu. Indonezia va hotărî singură ce e mai bine pentru ea. Din a ridicat bărbia și a râs zeflemitor
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
cred și eu. Din s-a ciupit de un braț. — Privește, avem aceeași piele. Aceeași culoare. Eu nu-ți spun gogoși! Adam a clătinat din cap În semn de aprobare. S-a gândit că nu mai auzise niciodată vreun alt indonezian de baștină vorbind pe-ndelete despre altceva În afară de flux, valuri, secetă ori recolta de orez. Părea ciudat ca unul care arăta ca el să folosească aceleași vorbe ca ale lui Karl, doar că mult mai vehement. — Tatăl tău... Mă rog, nu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
urma lui, a spus ea. Nu, nu vreau să accept așa ceva. — Ești gata s-o dai În bară, drăguța mea. Suntem Într-o țară care numără mai bine de o sută de milioane de oameni. De ce i-ar păsa unui indonezian de un alb singuratic dat dispărut la apel, când ei crapă de foame și sunt În pragul unui război civil? În țara asta olandezii fac parte din preistorie, nu vezi? Chiar dacă tipul tău e În Jakarta, or n-avem nici o
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
pe băieții ăștia care de-abia au terminat școala, așezați la birou, ocupați cu analiza tendințelor politice, care Încearcă să ne explice cum vor evolua lucrurile În următoarele luni, dar ce spun ei nu contează. E unul care cunoaște limba indoneziană standard și javaneza de modă veche, doctor În lingvistică, care a desfăcut În bucățele toate discursurile lui Sukarno din ultimii zece ani, căutând indicii despre felul În care gândește tipul ăsta și care o să-i fie mișcarea următoare. Dar știi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
familie prosperă de imigranți chinezi!? N-a crescut cu dialectul aspru al insulei Perdo, cu vocale Înfundate și cu consoane accentuate, ci cu javaneza, În forma ei solemnă, pentru a nu mai pune la socoteală idiomul care avea să devină indoneziana standard și nici, de bună seamă, olandeza, pe care o cunoștea bine, pentru că făcuse studii la Hoogere Inland School. Acasă la el se vorbea Teochew, limba strămoșilor care emigraseră din China de Sud pe la mijlocul secolului al nouăsprezecelea. E drept că
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
iasă pur și simplu În oraș, iar Margaret nici n-avea de ce să fie ținută la curent. Din Își Începuse monologul cu destul de multă reținere, zisese ceva despre deosebirile culturale dintre Perdo și Jakarta, despre cum ar trebui uniți toți indonezienii, pentru că-i o țară imensă. Până să-i fi făcut semn unui becak, se și dezlănțuise. Indignarea lui nu ierta nimic și pe nimeni. Pentru orice avea câte-o conferință gata pregătită: care era cauza murdăriei străzilor (lipsă de respect
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a suflat lui Adam la ureche. Instinctiv, Adam s-a Îndepărtat de răsuflarea lui acră și fierbinte. În acele câteva clipe, pierduse șirul spuselor, așa că și lui i s-a părut că Din ar face mai bine să tacă. — ...Revoluția Indoneziană a devenit un vulcan care scuipă foc În sprijinul luptei duse de omenire pentru construirea unei lumi noi, o lume din care să dispară exploatarea omului de către om și exploatarea poporului de către un alt popor. Frații mei revoluționari, există o
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
fin desenate, arăta În mod curios a deget de bărbat. Înainte de a se Întoarce spre radio, l-a privit o clipă pe Adam, de parcă i-ar fi cerut să fie iarăși atent la discurs. — În ultimele ore, bravii noștri soldați indonezieni au Început să lovească Însăși inima Malaeziei, de care sunt atât de mândri imperia liștii britanici. Iată o dovadă de Trăire Primejdioasă. Forțele noastre se află În acest moment la mai puțin de o sută de mile de Kuala Lumpur
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
săptămâni, o importantă flotă britanică de purtătoare de avioane și de distrugătoare a fost silită să se retragă din fața noastră. Din ce pricină? Pentru că eu nu voi Îngădui ca vreun picior de dușman să se mai apropie de mâniosul Taur indonezian. Nu mai e momentul să fim Îngăduitori. Revoluția noastră e Înconjurată de dușmani. Avem datoria să atacăm, să distrugem orice forță, străină sau nu, de-a noastră sau nu, care pune În primejdie securitatea și con tinuarea revoluției. — Nu-mi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
una câte una, oricui dorea să le primească. Paltonul ei gri fusese primul pe care-l oferise cu mare bucurie unei mămici libaneze cu cinci copii de Îndată ce trecuseră de Aden, de trei pulovere se descotorosise În Oceanul Indian În favoarea unor marinari indonezieni. Când ajunsese la Jakarta, valiza ei era aproape goală. Cumpărase câteva bluze de pânză croite după moda locală, care-i aminteau de hainele copilăriei, ieftine, lesne de purtat și nu prea elegante. Cu un astfel de sentiment se trezise, că
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]