2,579 matches
-
Credeam că ești băiatul cu băutura. Apartamentul era într-o dezordine totală. Lisa intră în bucătărie, căută printre tigăile și farfuriile îngrămădite în chiuvetă și găsi o ceașcă de cafea. O clăti. — Vrei cafea? El negă din cap. — La naiba, Lise, spuse el. Locul ăsta e o cocină. — Știi că lucrez noaptea. Niciodată nu-i păsase de cele din jur. Chiar și când era copil, camera ei era tot timpul în dezordine. Iar ea părea să nu observe. Tom se uită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
pana mea. — Ce ți-a spus mama? Voia să știu dacă mă duc la înmormântare. Și ce i-ai spus? — Să se ducă dracului. De ce aș merge? Nu era tatăl meu. Tom oftă. Era o ceartă veche, în familia lor. Lisa era convinsă că nu era fata lui John Weller. — Nici tu nu crezi asta, îi spuse ea lui Tom. — Ba da. Tu spui doar ce vrea mama să spui. Lisa lua un muc de țigară dintr-o scrumieră plină ochi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
de paternitate. — Lisa. Nu începe cu asta. — Nu încep. Termin. Nu o face. Promite-mi că n-o vei face. Haide. Tata e mort, mama e necăjită, promite-mi. Ești un laș nenorocit, știi? În momentul acela, Tom văzu că Lisa era gata să izbucnească în lacrimi. O cuprinse cu brațul și ea începu să plângă. O ținu în brațe, simțind cum tot corpul i se cutremura. — Îmi pare rău, spuse ea. Îmi pare atât de rău. După plecarea fratelui ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
-ngheață apele. Nu, mamă. Tu ești mincinoasa. John Weller nu este tatăl meu, iar acest test o dovedește. Am știut-o întotdeauna. — Mai vedem noi, zise mama ei și închise. Jumătate de oră mai târziu sună fratele ei, Tom. — Bună, Lise. Foarte liniștit, cu un ton indiferent. Tocmai m-a sunat mama. — Da? — A spus ceva despre un test. — Mda. Am făcut un test, Tom. Și, ia ghici? — Am auzit. Cine a făcut testul, Lise? — Un laborator de aici, din Long
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
târziu sună fratele ei, Tom. — Bună, Lise. Foarte liniștit, cu un ton indiferent. Tocmai m-a sunat mama. — Da? — A spus ceva despre un test. — Mda. Am făcut un test, Tom. Și, ia ghici? — Am auzit. Cine a făcut testul, Lise? — Un laborator de aici, din Long Beach. — Cum se numește? — BioRad Testing. Aha, spuse fratele ei. Știi, laboratoarele astea care-și fac reclamă pe Internet nu sunt prea demne de încredere. Știi asta, nu? — Au garantat rezultatul. — Mama e foarte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
garantat rezultatul. — Mama e foarte supărată. — Asta e, zise ea. Știi că acum o să facă și ea un test? Și că vor fi niște procese? Pentru că tu o acuzi de infidelitate. Știi ceva, Tommy. Nici nu-mi pasă. E clar? Lise, cred că asta produce o grămadă de probleme inutile în jurul morții tatei. — A tatălui tău, zise ea. Nu al meu. Capitolul 9 Kevin McCormick, administratorul principal al Spitalului Long Beach Memorial, ridică privirea spre individul dolofan care intră în biroul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
ca atunci când fusese îngropat, cu o săptămână în urmă, cu excepția bucăților de noroi care cădeau de dedesubt. — Totul e atât de înjositor, spuse Emily Weller. Stătea țeapănă lângă mormânt, însoțită de fiul ei, Tom, și de fiica ei, Rachel. Bineînțeles, Lisa nu era acolo. Ea era cauza pentru tot ce se întâmpla, dar nu se deranjase să vadă ce îi făcuse bietului ei tată. Sicriul se legăna ușor în aer, în timp ce groparii îl dirijau spre partea îndepărtată a gropii, sub conducerea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
aer, în timp ce groparii îl dirijau spre partea îndepărtată a gropii, sub conducerea patologului de la spital, un omuleț mic și nervos, pe nume Marty Roberts. Era normal să fie nervos, își spuse Emily, dacă el fusese cel care-i dăduse sângele Lisei, fără să ceară permisiunea cuiva. — Ce se întâmplă acum? întrebă Emily, întorcându-se spre fiul ei. Tom avea douăzeci și șase de ani, era îmbrăcat într-un costum elegant, cu cravată. Avea un masterat în microbiologie și lucra pentru o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
frunte. — Iisuse. De când se întâmplă chestia asta? — Cam de un an. — Un an! — Numai noaptea, Marty. Numai noaptea, târziu. Poartă halatul meu, seamănă cu mine ... Arătăm la fel. Stai puțin, zise Marty. Cine i-a dat fetei proba de sânge? Lisei Weller. — OK, spuse Raza. Mai face și greșeli, uneori. — Lucrează și după-amiaza, uneori? — Numai duminicile, Marty. Dacă am eu vreo întâlnire. Marty strânse marginea biroului, ca să se calmeze. Se aplecă peste birou și inspiră adânc. — Un nenorocit care nici măcar nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
ea îi luase mașina. Probabil îl pusese pe prietenul ei să aranjeze totul. În definitiv, noul prieten era vânzător de mașini. Bradley Gordon, șeful securității, stătea în zona de așteptare a holului, sprijinit de biroul de recepție și discuta cu Lisa, recepționista. Lisa era drăguță. De aceea o și angajase Rick. — La naiba, Brad! spuse Rick Diehl. Trebuie să ne uităm la casetele de securitate cu parcarea. Brad se întoarse spre el. — De ce? Ce s-a întâmplat? Cineva mi-a furat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
luase mașina. Probabil îl pusese pe prietenul ei să aranjeze totul. În definitiv, noul prieten era vânzător de mașini. Bradley Gordon, șeful securității, stătea în zona de așteptare a holului, sprijinit de biroul de recepție și discuta cu Lisa, recepționista. Lisa era drăguță. De aceea o și angajase Rick. — La naiba, Brad! spuse Rick Diehl. Trebuie să ne uităm la casetele de securitate cu parcarea. Brad se întoarse spre el. — De ce? Ce s-a întâmplat? Cineva mi-a furat Porsche-ul. — Pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
zise Brad. Când s-a întâmplat? Nu e omul potrivit pentru slujba asta, își spuse Rick. Și nu era prima dată când gândea așa. — Hai să verificăm casetele de securitate, Brad. — Mda, sigur, imediat, zise Brad. Îi făcu cu ochiul Lisei și apoi porni spre ușa cu card de acces, intrând în zona de securitate. Rick îl urmă, spumegând. La unul dintre cele două birouri din micul birou de securitate cu pereți de sticlă, un puști își examina cu atenție palma
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
de două minute apăru o altă mașină, doi bărbați săriră din ea, îi sparseră rapid mașina și plecară cu ea. — Vă așteptau, spuse Brad. Sau v-au urmărit. — Așa se pare, zise Rick. Sunați la poliție, raportați și spuneți-i Lisei că vreau să mă ducă ea cu mașina acasă. Brad clipi des, auzind asta. Problema era că Brad Gordon era un idiot, dar nu-l putea concedia, reflectă Rick, în timp ce Lisa îl ducea acasă. Brad Gordon, un împătimit al surfului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
zise Rick. Sunați la poliție, raportați și spuneți-i Lisei că vreau să mă ducă ea cu mașina acasă. Brad clipi des, auzind asta. Problema era că Brad Gordon era un idiot, dar nu-l putea concedia, reflectă Rick, în timp ce Lisa îl ducea acasă. Brad Gordon, un împătimit al surfului, al schiului, al călătoriilor, alcoolic în recuperare și nici măcar absolvent de colegiu, era nepotul lui Jack Watson, unul dintre investitorii principali ai lui BioGen. Jack Watson avusese întotdeauna grijă de Brad
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
zvonea că spusese Watson. Dar acum, să nu funcționeze nici o cameră de supraveghere din parcare. De două luni. Asta-l făcea pe Rick să se întrebe ce altceva mai era în neregulă cu securitatea de la BioGen. Îi aruncă o privire Lisei, care conducea senină. Rick o angajase ca recepționistă la puțin timp după ce aflase de legătura soției lui. Lisa avea un profil frumos. Ar fi putut fi manechin. Cel care-i aranjase nasul și bărbia era un geniu. Și avea un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
Asta-l făcea pe Rick să se întrebe ce altceva mai era în neregulă cu securitatea de la BioGen. Îi aruncă o privire Lisei, care conducea senină. Rick o angajase ca recepționistă la puțin timp după ce aflase de legătura soției lui. Lisa avea un profil frumos. Ar fi putut fi manechin. Cel care-i aranjase nasul și bărbia era un geniu. Și avea un corp minunat, cu o talie îngustă și sâni perfect conturați. Avea douăzeci de ani, era în vacanța de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
talie îngustă și sâni perfect conturați. Avea douăzeci de ani, era în vacanța de vară de la Crestview State, și radia sănătate și sexualitate. Tuturor celor din companie li se aprinseseră călcâiele după ea. Așa că era surprinzător că, de câte ori făceau dragoste, Lisa stătea total nemișcată. După câteva minute părea să-i remarce frustrarea și începea să se miște mecanic și să scoată mici gemete, ca și cum așa i se spusese că fac oamenii în pat. Uneori, când Rick era îngrijorat și preocupat, ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
în mișcare. Dar era mult prea evident că era totalmente neimpresionată. Rick făcuse niște cercetări și descoperise un sindrom numit anhedonie, incapacitatea de a simți plăcere. Suferinzii de anhedonie nu manifestau nici un fel de sentiment, ceea ce descria foarte bine atitudinea Lisei în pat. Era interesant că anhedonia părea să aibă o componentă genetică. Părea să implice sistemul limbic din creier. Așa că era posibil să existe o genă pentru acea boală. Rick intenționa să-i facă Lisei teste complete. Doar ca să verifice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
ceea ce descria foarte bine atitudinea Lisei în pat. Era interesant că anhedonia părea să aibă o componentă genetică. Părea să implice sistemul limbic din creier. Așa că era posibil să existe o genă pentru acea boală. Rick intenționa să-i facă Lisei teste complete. Doar ca să verifice. Până atunci, nopțile petrecute cu ea l-ar fi făcut să se simtă nesigur, dacă n-ar fi fost Greta, cercetătoarea austriacă din laboratorul de microbiologie. Greta era grasă, avea ochelari și un păr scurt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
microbiologie. Greta era grasă, avea ochelari și un păr scurt, băiețesc, dar se regula în draci, până-și pierdeau amândoi răsuflarea, acoperiți de transpirație. Mașina opri lângă noua lui casă. Rick își verifică cheile, în buzunar. — Vrei să urc? întrebă Lisa, indiferentă. Avea niște ochi albaștri frumoși, cu gene lungi. Niște buze cărnoase frumoase. Așa că Rick își zise, la naiba de ce nu? — Sigur, zise el. Urcă. Își sună avocatul, pe Barry Sindler, ca să-i spună că soția lui îi furase mașina
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
chiar atât de sigur, zise Sindler. De obicei, femeile distrug mașina soțului, nu o fură. — Îți spun eu ... — OK, o să verific. Dar, pentru moment, sunt câteva lucruri pe care vreau să le discutăm. În legătură cu litigiul. În partea cealaltă a camerei, Lisa se dezbrăca. Își împacheta fiecare articol de îmbrăcăminte și îl așeza pe spătarul scaunului. Purta un sutien roz și chiloței roz, care-i conturau osul pubian. Fără dantelă, doar dintr-un material elastic, ce se mula frumos pe corpul ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
sănătate. Ceea ce însemna că Josh trebuia să lucreze cu un alt asistent, care nu cunoștea procedurile. Afară, echipele de întreținere reparau camerele de supraveghere din parcare. La biroul de recepție de jos, Brad Gordon stătea iar la palavre cu frumoasa Lisa. Josh oftă. Ce pile avea Brad, de putea să facă tot ce-i trecea prin cap, inclusiv să se țină după amanta șefului. Fiindcă era clar că Brad n-avea să fie concediat niciodată. Lisa avea niște sâni minunați. — Josh
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
iar la palavre cu frumoasa Lisa. Josh oftă. Ce pile avea Brad, de putea să facă tot ce-i trecea prin cap, inclusiv să se țină după amanta șefului. Fiindcă era clar că Brad n-avea să fie concediat niciodată. Lisa avea niște sâni minunați. — Josh? Mă auzi? — Da, mamă. — Te gândești la altceva? — Nu, mamă. De acolo, avea o vedere de sus la bluza decoltată a Lisei, care dezvăluia contururile line ale sânilor ei fermi. Fără îndoială, prea fermi, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
amanta șefului. Fiindcă era clar că Brad n-avea să fie concediat niciodată. Lisa avea niște sâni minunați. — Josh? Mă auzi? — Da, mamă. — Te gândești la altceva? — Nu, mamă. De acolo, avea o vedere de sus la bluza decoltată a Lisei, care dezvăluia contururile line ale sânilor ei fermi. Fără îndoială, prea fermi, dar asta nu-l deranja pe Josh. În zilele astea, toată lumea și totul era ameliorat chirurgical. Inclusiv în cazul bărbaților. Chiar și cei de douăzeci de ani își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
facă cu totul altceva, auzi sunetul unor sirene. O clipă mai târziu, două mașini de poliție alb-negre traseră în fața clădirii. Patru polițiști ieșiră din mașini, intrară în clădire și se duseră direct la Brad, care stătea încă sprijinit de biroul Lisei. — Sunteți Bradley A. Gordon? O clipă mai târziu, unul dintre polițiști îl învârti pe loc, îi trase brațele la spate și îi puse cătușe. Dumnezeule! își spuse Josh. Brad urla de zor: — Ce dracu’ e asta? Ce mama dracului e
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]