830 matches
-
insule mai mici, peste 4500. Cele patru insule mari sunt: Hokkaido, Kyushu, Honsu și Shikoku. Întrucât insulele japoneze s-au format la îmbinarea a trei plăci tectonice-placa Euroasiatică, placa Filipinelor și cea a Pacificului-țara este scuturată, zilnic, de cutremure. Arhipelagul nipon are peste 40 de vulcani activi și un peisaj de o rară frumusețe: munți acoperiți de păduri, văi, izvoare termale și plaje însorite. Clima variază de la cea subtropicală în Sud, la cea cu temperaturi joase în partea de Nord. Capitala
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
misterul său. O călătorie în Japonia este o experiență cu totul deosebită, ceea ce ți se înfățișează privirii te lasă mut de admirație. Deși granițele acestei minunate țări au fost închise pentru mult timp, perioada modernă constituie epoca fermentării, în creuzetul nipon, în care se topesc și se combină influențele de cultură și civilizație, curentele venite de peste mări și țări, creându-se un anumit fel de a fi, felul de „a fi japonez”. De la festivalurile numeroase manifestări spirituale exprimând omagiile aduse zeităților
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
liniștea odihnitoare, dându-ne senzația unui început de lume, în care norii spumoși și simfonia pinilor fremătători ne aduc în suflet lumina, mângâierea și echilibrul interior. O stare de bine îmi învăluie întreaga ființă. Am pătruns sfielnic în ritualul ceaiului nipon încărcat de simboluri, un ritual absolut fascinant, la sfârșitul căruia am certitudinea că voi fi mai bogată spiritual. În momentul preparării ceaiului, Emiko folosește gesturi poetice împletite cu grație și finețe, de parcă ar scrie un haiku. Priceperea de a prepara
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
plecat spre gara Tokyo de unde vom lua trenul rapid, shinkansenul, în direcția Kyoto. După două ore de mers cu 300 km/h, am ajuns în impozanta gara a bătrânului Kyoto. Iată-ne în străvechiul oraș Kyoto, fosta capitală a Imperiului Nipon care, ocolit de bombardamentele din timpul celui de-al doilea război mondial, este unul dintre cele mai mari orașe ale Japoniei actuale. De la gară , suntem transportați de un microbuz închiriat de Shinya, și ne cazăm la „Ryokan Tozankaku”. Acesta este
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
San-ju-san Gendo. Kyoto mai păstrează ceva din trecutul istoric reflectat în casele vechi, cartierul Gion și în monumentele UNESCO în număr de peste 17. Timp de peste 1000 de ani, Kyoto, cu poziția sa strategică, a fost reședința Împăratului și leagănul civilizației nipone. În anul 1868 capitala s-a mutat la Edo. Azi, încă mai există o parte din zona veche a orașului care se armonizează plăcut cu modernele și impresionantele construcții actuale. Pentru noi, ținta principală era Kinkaku-ji sau Templul de Aur
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
Unde, cazați la un hotel la etajul nouă, priveasc pe fereastră, în toată măreția sa, Templul “Asakusa Kannon “. Paginile scrise cu sinceritate ne introduc treptat în lumea atât de diferită a Japoniei. În care, autoarea, din dragostea față de de cultura niponă și a țării noastre, înceracă să descopere asemănările dintre tradițiile japonezilor, ce păstrează cultura strămoșilor și obiceiurile de la noi. Citind acest capitol mi-am adus aminte de aforismul lui Alberto Moravia care scria: Viața este făcută din obișnuințe, până și
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
Este Floarea Cărbune, cea care mă face să uit de mine. Mă prinde cu prima propoziție și îmi dă drumul de abia la sfârșit. După ce-am terminat de citit această minunată carte m-am simțit total implantat în universul nipon, atât e de concret și de fascinant redat de scriitoare, într-o îmbinare unitară și proporționată a descrierii și narațiunii. De la bun început, trebuie să remarc talentul de a povesti al doamnei Floarea Cărbune, din punct de vedere literar, a
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
niște visători influențați numai cu ajutorul cuvintelor. Departe de a fi o simplă înșiruire de date geografice sau întâmplări mărunte, notele din călătoria autoarei în Japonia sunt în fond o analiză vioaie, uneori glumeață, dar întotdeauna pătrunzătoare a modului de viață nipon, într-o permanentă comparație cu cel românesc. Noi, românii, am vrea ca lumea în care trăim să fie mai bună și așteptăm mereu de la alții să facă ceva: de la cei pe care iam ales, de la cei mai bogați, de la cei
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
-așa cum sugerează și titlul sunt „culese” chiar din mijlocul societății japoneze. Autoarea a locuit în casele lor și a călătorit pe tot cuprinsul Japoniei, cu avion, tren, dar mai ales cu microbuzul, de la o coastă la alta a arhipelagului nipon, cunoscând astfel un mare număr de oameni din cele mai diferite categorii sociale. Această carte, așa cum afirmă autoarea, a fost scrisă din suflet, de fapt și-a așternut sufletul pe hârtie, trăirile lui... și a scris-o cu gândul la
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
acelui festival, ce personalități au trecut pragul acelui festival? La Centrul Cultural "Ionel Perlea" se întruneau, anual, practicanții poeziei tanka, renku, haiku, se organizau întruniri de inițiere, lansări de cărți și reviste cu implicații în domeniu, demonstrații de arte tradiționale nipone, ceremonia ceaiului. Manuela Miga și colegele ei se implicau în adevărate spectacole rafinate de ikebana, origami, eu difuzam, de fiecare dată, cu discuțiile de rigoare, noi numere din revista de tanka și haiku "Orion". De mult succes se bucurau numerele
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1456_a_2754]
-
în Peru. O convorbire interesantă am avut cu ambasadorul Japoniei, cu care făcusem cunoștință la recepția de la sârbi, prilej cu care mă interesasem de Hiroshi Ota, fostul meu coleg la conferința Quaqerilor de la Montreaux, din 1972. La întrebarea mea, ambasadorul nipon nu îmi putuse oferi un răspuns precis, dar, în context, îmi relatase despre rolul important al coloniei japoneze din Peru și de posibilitatea ei de a juca un rol mai activ în viața Perului, pregătind chiar și un posibil candidat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
net în poezia lui, după cum tot atât de net se simțea în persoana lui. Căuta să înlăture pe cât posibil vorba, în favoarea cuvântului. Felul său de a fi cu lumea, politicos și distant, dar nerefuzând cordialitatea, nici buna dispoziție, avea ceva de stil nipon, cum singur o declară expres în Arta insomniei. Poetica lui avea o afinitate, de asemenea mărturisită, cu spiritul haiku, fără a-l imita. Pasajele, trecerile discursive, legăturile, sunt pe cât posibil eliminate, în tot cazul reduse la minimum, în favoarea captării și
Despre lucrurile cu adev\rat importante by Alexandru Paleologu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/827_a_1562]
-
pe departe singurele ritualuri religioase practicate de japonezi. în Japonia contemporană există patru mari religii: budismul, confucianismul, creștinismul (după 1549), respectiv șintoismul. Asumarea profundă la nivel social a trei dintre cele patru religii este ilustrată și de un celebru proverb nipon: „Japonezul trăiește ca un confucianist, se căsătorește ca un șintoist și moare ca un budist”. cuvântul shintō înseamnă „calea (to, în chineză dao) urmată de kami, divinitățile tutelare ale tuturor lucrurilor”. XIII.7. Spiritele kami Tot ce este creat are
Sociologia religiilor: credințe, ritualuri, ideologii by Nicu Gavriluță () [Corola-publishinghouse/Science/610_a_1439]
-
a înregistra un volum mai mare de informații. Este renumit cazul unui student, subiect al unei regresii hipnotice de vârstă, care invitat să rememoreze experiențe avute la vârsta de trei ani și-a reactivat capacitatea de a vorbi în limba niponă, o limbă care o dobândise în fragedă copilărie, dar pe care o uitase cu desăvârșire. Sugestia posthipnotică poate contribui la eradicarea unor obișnuințe negative, complexe personale și la introducerea unor caracteristici utile pentru activitatea creatoare (inocularea încrederii în forțele proprii
Creativitate : fundamente, secrete şi strategii by Georgel Paicu () [Corola-publishinghouse/Science/690_a_1152]
-
foarte târziu, publicând, ca sexagenar, volumul de versuri Stânci de milenii (1979), urmat de placheta Ileana-Maria-Ioana (1995). Lucrată cu migală, poezia lui reușește uneori să se autodepășească, în ciuda folosirii unor motive arhicunoscute. I-au mai apărut plachetele Terține în manieră niponă (1983), Concerte de joi (1983) și Elegii, proteste, resemnări (1997). SCRIERI: Stânci de milenii, București, 1979; Mihaela, prietena noastră, București, 1981; Terține în manieră niponă, București, 1983; Concerte de joi, București, 1983; Daruri, București, 1984; Ileana-Maria-Ioana, București, 1995; Elegii, proteste
CHIRIAC. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286208_a_287537]
-
se autodepășească, în ciuda folosirii unor motive arhicunoscute. I-au mai apărut plachetele Terține în manieră niponă (1983), Concerte de joi (1983) și Elegii, proteste, resemnări (1997). SCRIERI: Stânci de milenii, București, 1979; Mihaela, prietena noastră, București, 1981; Terține în manieră niponă, București, 1983; Concerte de joi, București, 1983; Daruri, București, 1984; Ileana-Maria-Ioana, București, 1995; Elegii, proteste, resemnări, București, 1997. Traduceri: Adolphe de Custine, Scrisori din Rusia: Rusia în 1839. Marchizul de Custine, Chișinău, 1992 (în colaborare). Repere bibliografice: Laurențiu Ulici, Filiera
CHIRIAC. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286208_a_287537]
-
Atantidei, îngr. Doina Florea și Corneliu Popescu, pref. Adrian Butură, Cluj-Napoca, 1989; Strada Lebedei nr. 8. Pagini de jurnal, pref. Mircea A. Diaconu, București, 2002; În căutarea Atlantidei (fragmente noi), îngr. și pref. Mircea A. Diaconu, Iași, 2003. Traduceri: Suflet nipon, Cernăuți, 1937. Repere bibliografice: Călinescu, Ist. lit. (1982), 907; Traian Cantemir, Profilul etic al dramaturgiei lui Traian Chelariu, „Cercetări de limbă și literatură”, IV, 1971; Crohmălniceanu, Literatura, II, 185-187; Barbu, O ist., 162-163; Micu, „Gândirea”, 638-639; Streinu, Pagini, V, 78-80
CHELARIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286187_a_287516]
-
Declarație a ministrului de Externe, Mihai‑Răzvan Ungureanu, aflat în vizită în Japonia" Realizator: Dezvoltarea relațiilor dintre Tokio și București, mai ales la nivel politic și economic, este principalul subiect discutat de ministrul român de Externe, Mihai-Răzvan Ungureanu, cu oficialitățile nipone. Aflat în a doua zi a vizitei în Japonia, șeful diplomației române participă astăzi la recepția oferită la Ambasada României cu prilejul sărbătoririi Zilei Naționale. Într-o declarație acordată Radio România Actualități, ministrul Ungureanu s-a referit la interesul țării
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
de noapte și înfricoșătoarele bande Yakuza. Spre deosebire de mai toți scriitorii europeni care au scris despre Orientul Îndepărtat, scriitoarea româncă (absolventă a Facultății de Litere, secția japoneză -engleză și vorbitoare fluentă de limba japoneză) privea, în acest roman de debut, realitatea niponă nu cu ochii unui turist european, ci cu aceia ai unei persoane perfect integrate în viața socială și culturală. O privire mai puțin obișnuită, de insider, a unui om care a acceptat cele mai dure și extravagante experiențe (inclusiv consumul
Biruit-au sexul by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/12531_a_13856]
-
ruinele, bine conservate, ale unui impozant templu budhist din secolul al VIII-lea) din prefectura ( județul) Gunma. Familia Sumiya, însumând circa 18 generații cunoscute, a crescut între vechi, întinse și puternice tradiții rurale din țara lui și între mari intelectuali niponi. Bunicul Tomota ( 1864-1943) a fost și primar. Tenrai ( 1869-1944), frate cu primarul, a fost un mare cărturar, poet, preot creștin și gânditor pacifisto-creștin, militant antirăzboinic. Revista lui de propagare a credinței creștine și a unor convingeri complementare, "Seika", a fost
Sumiya Haruya - 25 de ani de activitate by George Muntean () [Corola-journal/Journalistic/13698_a_15023]
-
articole, interviuri, eseuri, studii, recenzii etc. în presa română, japoneză și din alte țări, din care încerc să-i alcătuiesc un volum în limba română, cu aparatul critic cuvenit. În 1986 a primit Premiul Asociației Traducătorilor din Japonia pentru versiunea niponă a romanului Ion de Liviu Rebreanu. În 1999 a primit Premiul Fundației Culturale Române pentru integrarea literaturii române în circuit internațional. Respectivele instituții ar trebui să facă în continuare eforturi pentru cunoașterea și promovarea acestor realizări de excepție. Există propuneri
Sumiya Haruya - 25 de ani de activitate by George Muntean () [Corola-journal/Journalistic/13698_a_15023]
-
Niro este, în ciuda proteicului sau cameleonism, acelasi. Inconfundabil. De aceea fiecare rîd de pe figură actorului aflat în al 33-lea an al carierei sale evocă tot atîtea creații memorabile, dintr-o filmografie ce-ar putea închipui - rămînînd în același teritoriu nipon - un flash asemeni unui haiku: figurant (Trois Chambres a Manhattan, 1965), protagonist (Mean Streets, 1973), oscarizat pentru rol secundar (Vito Corleone în Godfather ÎI, 1974) sau principal (Jake La Motta în Raging Bull, 1980), veteran dezaxat (Taxi Driver, 1976), saxofonist
Clipind în întuneric by Irina Coroiu () [Corola-journal/Journalistic/18171_a_19496]
-
și relații: topica, transformare, etc. Pentru structurile gramaticale ce vor fi evaluate în cadrul examenului de bacalaureat se va ține cont de programa de Noryoku Shiken (nivelul 3). 4. TEXTE Tipul de text: autentic (literar) Sursa: manualele studiate, cărți din spațiul nipon Lungimea: 50-125 de cuvinte Dificultate: nu vor depăși gradul de dificultate al textelor din manual NOTĂ În cazul textelor studiate la clasa candidatul va trebui să demonstreze cunoașterea integrală atât a lexicului, cât și a structurilor gramaticale studiate. În cazul
ANEXE din 31 august 2004 cu privire la lista disciplinelor la care se sustine examenul naţional de bacalaureat pentru probele d), e) şi f) şi programele pentru disciplinele examenului naţional de bacalaureat din sesiunile anului 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
și relații: topica, transformare, etc. Pentru structurile gramaticale ce vor fi evaluate în cadrul examenului de bacalaureat se va ține cont de programa de Noryoku Shiken (nivelul 3). 4. TEXTE Tipul de text: autentic (literar) Sursa: manualele studiate, cărți din spațiul nipon Lungimea: 50-125 de cuvinte Dificultate: nu vor depăși gradul de dificultate al textelor din manual Notă În cazul textelor studiate la clasa candidatul va trebui să demonstreze cunoașterea integrală atât a lexicului, cât și a structurilor gramaticale studiate. În cazul
ORDIN nr. 5.003 din 31 august 2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/180464_a_181793]
-
și relații: topica, transformare, etc. Pentru structurile gramaticale ce vor fi evaluate în cadrul examenului de bacalaureat se va ține cont de programa de Noryoku Shiken (nivelul 3). 4. TEXTE Tipul de text: autentic (literar) Sursa: manualele studiate, cărți din spațiul nipon Lungimea: 50-125 de cuvinte Dificultate: nu vor depăși gradul de dificultate al textelor din manual Notă În cazul textelor studiate la clasa candidatul va trebui să demonstreze cunoașterea integrală atât a lexicului, cât și a structurilor gramaticale studiate. În cazul
ANEXE din 31 august 2006 cuprinzand anexele nr. 1 şi 2 la Ordinul ministrului educatiei şi cercetării nr. 5.003/2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181621_a_182950]