572 matches
-
indo-arab". Pentru favorizarea avântului științelor, arabii au dezvoltat un mecenat științific începând din a doua jumătate a secolului al VIII-lea, au invitat savanți străini, au construit biblioteci, au tradus texte vechi, în general pornind de la siriacă sau de la pehlevi (persana medie). O numerație alfabetică, aditivă, era în uz, ca și la cele mai multe popoare ale căror alfabete au derivat din cel fenician. Cu vizita unui astronom indian la curtea califului Al-Mansur, la Bagdad, acesta din urmă a realizat importanța științelor indiene
Sistemul de numerație indo-arab () [Corola-website/Science/335659_a_336988]
-
sau Karnabad, un mic oraș la sud de lanțul muntos balcanic pe care bulgarii îl numesc astăzi Karnobat. Suportul principal al acestei ipoteze, propusă deja de Jireček, este că "ova" în limba turcă înseamnă „câmpie, câmp, vale”, iar "âbâd" în persană înseamnă „loc locuit, cultivat, productiv”. Dar această demonstrație prezintă o falie majoră: de la Dunăre la Karnobat sunt aproximativ 150 km în linie dreaptă, ceea ce înseamnă mai mult de 300 km călare, în pământ de ocupație turcă. Și între aceste peregrinări
Karînovasî () [Corola-website/Science/332845_a_334174]
-
Abū-Muhammad Muslih al-Dīn bin Abdallăh Shīrăzī (persana: ابومحمد مصلح الدین بن عبدالله شیرازی), cunoscut sub numele de Saʿdī (persana: سعدی), Saadī Shīrăzī sau Saadī, (n. 1210 la Șiraz, Persia - d. 1292) a fost unul dintre principalii poeți persani. , poetul filozof, este autorul a două vaste culegeri de
Saadi () [Corola-website/Science/333582_a_334911]
-
Abū-Muhammad Muslih al-Dīn bin Abdallăh Shīrăzī (persana: ابومحمد مصلح الدین بن عبدالله شیرازی), cunoscut sub numele de Saʿdī (persana: سعدی), Saadī Shīrăzī sau Saadī, (n. 1210 la Șiraz, Persia - d. 1292) a fost unul dintre principalii poeți persani. , poetul filozof, este autorul a două vaste culegeri de un pronunțat caracter moralizator: Golestan (Gradina florilor) și Bustan (Livada / Gradina Fructelor
Saadi () [Corola-website/Science/333582_a_334911]
-
Fructelor), pe lângă producții pur lirice, însumând sute de gazeluri si catrene. Golestan este considerata cea mai influentă culegere de proză a literaturii persane. Mausoleul lui se află în Șiraz (Iran). Ziua Națională Saadi este celebrată în Iran pe 21 Aprilie (persana: ١ اردیبهشت) Multe aspecte ale vieții lui Saadi sunt incerte. Cercetătorii au identificat elemente autobiografice în principalele sale lucrări, Golestan si Bustan, însă nu se poate decanta în întregime imaginarul de real. Saadi însuși învăluie aceste elemente în mister atunci când
Saadi () [Corola-website/Science/333582_a_334911]
-
mausoleului lui Saadi din Șiraz. De asemenea, pe moneda de 500 riali, se regăsește poza mausoleului lui Saadi Șirazi. Saadi este de asemenea cunoscut ca un mare panegirist si liric. A scris o multitudine de qaside (Qasa’id) atât în Persană cât și în Arabă, gazeluri mistice (poeme de dragoste) (Ghazaliyat) și poezie satirică. Autor a numeroase ode ce înfățișează diverse experiențe ale vremii sale, a scris și despre lamentarea ce a urmat căderii Bagdadului în fața invaziei mongole din 1258. Elocvența
Saadi () [Corola-website/Science/333582_a_334911]
-
Fabulele lui Jean de la Fontaine. Alexandr Pușkin este unul dintre cei care îl citează pe Saadi în opera sa „Evgheni Oneghin”: „precum Saadi cânta în vremuri de demult, unii sunt îndepărtați, iar alții sunt morți”. Pe data de 21 Aprilie (persană: ١ اردیبهشت)se sărbătorește Ziua Saadi în Iran, în special în orașul natal al poetului, Șiraz. Centrul de Studii Saadi a dedicat astfel câte o temă specială fiecărui an în care se celebrează sărbătoarea, și anume: 2013 „Saadi, Cultura Iraniană
Saadi () [Corola-website/Science/333582_a_334911]
-
avut loc în noaptea de 27 Recep în cel de-al doisprezecelea an după revelație și cu 12-18 luni înainte de Hegira. Lailat al Mi'raj (arabă: لیلة المعراج, Lailätu 'l-Mi'răğ), cunoscut de asemenea, sub numele de Shab-e-Mi'raj (persană: شب معراج, SAB-e Mi'raj) în Iran, Pakistan, India și Bangladesh, precum și Mi'raj Kandili în Turcia, este o sărbătoare religioasă care celebrează . Musulmanii postesc în timpul zilei de 27 Regep și îndeplinesc fapte bune, iar seara se adună în moschei
Isra și Mi'raj () [Corola-website/Science/333730_a_335059]
-
Literatura persană (persană: ادبیات فارسی) este una dintre cele mai vechi literaturi din lume. Isoria ei se întinde pe două milenii și jumătate, deși mare parte din materialul pre-islamic a fost pierdut. Sursele sale au fost în Persia istorică, inclusiv în Iranul de
Poezia persană () [Corola-website/Science/333718_a_335047]
-
Caucazului, precum și regiuni din Asia Centrală, unde limba persană a fost istoric, limba națională. De exemplu, Molana (Rumi), unul dintre poeți cei mai iubiți în Persia, născut în Balch sau Vakhsh (în ceea ce este acum Afganistan sau Tadjikistan), a scris în persană, și a trăit în Konya, apoi în capitala Marelui Imperiu Selgiuc, Nișapur. Fără nicio îndoială, nicio altă formă de artă nu era atât de iubită precum poezia în Iran. Se poate spune că ea era arta supremă a culturii iraniene
Poezia persană () [Corola-website/Science/333718_a_335047]
-
o semnificație similară cu "hârtie desenată/zugrăvita pentru perete". Cuvântul tapet / tapete are origini latinice și grecești și era utilizat pentru a definii tapițeriile din material textil ce acopereau pereții templelor și/sau al palatelor. Termenul este împrumutat fie din persana, fie dintr-o altă limbă orientala din Asia Mică. În limba Engleză termenul (hârtie de/pentru perete) este utilizat într-un alt registru astăzi. Traducerea recentă și utilizată astăzi a lui foto și tapet fiind photowall sau phototapet. Fototapet-ul
Fototapet () [Corola-website/Science/333757_a_335086]
-
i (arabă: الأنباط al-ʾ Anbat, ebraică:נבטים Nabatim) au fost o uniune de triburi nomade arabe antice care au apărut în secolul al IV-lea î.Hr. în nord-vestul Peninsulei Arabice și în sudul și sud-estul Palestinei antice la sfârșitul dominației persane ahemenide și începutul epocii elenistice, i s-au îndeletnicit cu comerțul de mirodenii, parfumuri, materiale textile, asfalt destinat îmbălsămărilor, pe drumuri de caravane prin pustiul Arabiei, în Edom și Neghev. Ei au reușit să identifice surse de apă și să
Nabateeni () [Corola-website/Science/332506_a_333835]
-
Heraclie a acceptat și l-a ucis pe Rhahzadh într-o lovitură unică. Cele 3.000 de întăriri persane au sosit prea târziu pentru a lupta. Victoria de la Ninive nu era totală pentru că bizantinii nu au reușit să captureze tabăra persana. Cu toate acestea, această victorie a fost suficient de semnificativă pentru distrugerea rezistenței persanilor. Cu nici o armată persana care să-i i se opună, armata victorioasa a lui Heraclie a jefuit Dastagird, palatul lui Khosroe și a câștigat bogățiile enorme
Bătălia de la Ninive () [Corola-website/Science/334523_a_335852]
-
persane au sosit prea târziu pentru a lupta. Victoria de la Ninive nu era totală pentru că bizantinii nu au reușit să captureze tabăra persana. Cu toate acestea, această victorie a fost suficient de semnificativă pentru distrugerea rezistenței persanilor. Cu nici o armată persana care să-i i se opună, armata victorioasa a lui Heraclie a jefuit Dastagird, palatul lui Khosroe și a câștigat bogățiile enorme în timp ce recupera 300 de stindarde bizantine capturate acumulate în ani de război. Khosroe deja a fugit în munții
Bătălia de la Ninive () [Corola-website/Science/334523_a_335852]
-
de stindarde bizantine capturate acumulate în ani de război. Khosroe deja a fugit în munții Susiana, încercând să mobilizeze sprijinul pentru apărarea Ctesifon. Heraclie nu a putut atacă Ctesifon, deoarece Canalul Nahrawan a fost blocat de prăbușirea unui pod. Armata persana s-au răzvrătit și l-au înlăturat pe Khosroe al II-lea, l-au susținut pe fiul său, Kavadh al II-lea, de asemenea, cunoscut sub numele de Siroes. Khosroe a pierit lent din cauza unei lovituri de săgeată, într-o
Bătălia de la Ninive () [Corola-website/Science/334523_a_335852]
-
al lui Gheorghe Ieremia (devenit Eliade prin schimbarea numelui). MIRCEA ELIADE. A învățat la Liceul "Spiru Haret" între anii 1917 și 1925. Încă din perioada liceului s-a instruit în științele naturii, filosofie, beletristică, a studiat greaca veche, latina, ebraica, persana, italiana, engleza, tibetana, sanscrita, pentru a lua contact direct cu spiritualitatea fiecărei națiuni, pentru a cerceta filosofia și cultura acestora. MIRCEA ELIADE. A fost student al Facultății de Litere și Filosofie a Universității din București, în perioada 1925-1928. Aici i-
MIRCEA ELIADE: 30 de ani de la moartea personalității culturii mondiale by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/101204_a_102496]
-
a fost scobită inițial de tatăl lui Xerxes, regele Darius, dar suprafața a fost lăsată goală. Inscripția a supraviețuit într-o stare aproape perfectă și este împărțită în trei coloane cu 27 de linii scrise în (de la stânga la dreapta) persana veche, babiloniană și elamită. Este singura inscripție regală ahemenidă aflată în afara Iranului. Alte inscripții cuneiforme sunt de obicei în afara traseelor turistice obișnuite. Aceasta menționează că: Atunci când a fost publicată de Eugène Burnouf în 1836, el și-a dat seama că
Cetatea Van () [Corola-website/Science/336063_a_337392]
-
într-o limbă aproape identică) și a fost capabil să identifice și să publice un alfabet de treizeci de litere, majoritatea lor fiind descifrate corect. Lectura inscripției trilingve de la Van de către Burnouf a adus o contribuție semnificativă la descifrarea cuneiformelor persanei vechi. Silva Tipple New Lake a condus o expediție americană la ruine în 1938-1940.
Cetatea Van () [Corola-website/Science/336063_a_337392]
-
și dialecte ale diasporei indo-pakistaneze din Marea Britanie. Limba romani este singura limbă indo-ariană care a fost vorbită exclusiv în Europa începând cu Evul Mediu și a cărei vocabular și gramatică este legată de limba sanscrită. Limbi iraniene ca, de exemplu, persana și kurda sunt vorbite de minorități imigrate în ultimele decenii, mai ales în țări germanofone și Franța, iar osetina este vorbită de un popor din Caucaz. Limba bască este vorbită de aproximativ 468.000 de oameni din Țara Bascilor și
Limbile Europei () [Corola-website/Science/336659_a_337988]
-
a servit uneori că translator la Ministerul de Externe și la curtea regală a României. L-a asistat pe generalul român Vasile Herescu-Năsturel la scrierea istoriei Războiului de independență a României, prin traducerea de inscripții și documente din limbile turcă, persana și arabă. El a luat parte și la înființarea mișcării presioniste Hovevey Tzion din România și a corespondat cu Theodor Herzl, Max Nordau și Eliezer Ben Yehuda, mai ales în problema reînvierii limbii ebraice, insistând asupra necesității adoptării oficiale a
Haim Bejerano () [Corola-website/Science/336737_a_338066]
-
Stein a descoperit manuscrise în limbi toharice (considerate dispărute) din Bazinul Tarim, Miran și alte orașe-oază și a înregistrat numeroase situri arheologice, mai ales în Iran și Pakistan. Când Stein a vizitat Khotan el a fost capabil să traducă în persană o parte din Shahnama după ce a dat peste o variantă locală a operei în Turki. În 1901 Stein a fost responsabil pentru demascarea falsurilor de la Islam Akhun. Cea mai mare descoperire a lui Stein a fost făcută în Grotele Mogao
Marc Aurel Stein () [Corola-website/Science/336870_a_338199]
-
clădiri ale orașului în care comercianții își depozitează și își vând produsele către angrosiști. Una dintre cele mai importante este wakala Al-Ghuri, în Cairo. În orașe, piețele sunt locuri importante. Ei iau numele de suk în arabă și bazar, în persană. Acestea sunt organizate de obicei pe corporații. Magazinele și rezervele sunt la parter, iar primul etaj este format din camerele comercianților, și, uneori, atelierele lor dacă își vând producția proprie. Cu toate acestea, meseriile care dau mirosuri nedorite (tăbăcarii) și
Arhitectura islamică () [Corola-website/Science/337179_a_338508]