775 matches
-
să treacă de partea aristocrației timpului. Limba și cultura română se aflau în decădere, în schimb începea să se impună limba rutenilor, apropiată de limba polonă și susținută aici de polonezi. Aceasta va marca evoluția celor două etnii, românii și rutenii, primii cu spaima de a-și pierde limba și identitatea, din cauza măcinării, a uzării permanente a drepturilor pe care la avuseseră, ceilalți cu speranța pe care le-o dădea orice nou drept acordat de autorități ca o contrabalansare a drepturilor
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
românii din Macedonia și din Albania în greci; moscalii se silesc să prefacă pe românii din Basarabia în moscali; galițienii se folosesc de apucăturile cele mai nerușinate ca să ne prefacă pe noi, românii din Bucovina, în mazuri ori în boici [ruteni]“ <footnote Constantin Moraru, Cursul vieții mele. Memorii, Suceava, 1998, p.63. footnote> . Teama aceasta de deznaționalizare era justificată și de faptul că în teritoriul Bucovinei dintre Prut și Nistru populația românească fusese masiv deznaționalizată pînă la sfîrșitul veacului al XIX
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
parte a Imperiului Habsburgic. Ilustrativă este situația localității Cernauca, considerată în prima jumătate a secolului al XIX-lea leagăn al românismului, prin activitatea vestitei familii a Hurmuzăcheștilor. În Dicționarul geografic al Bucovinei Em Grigorovitza nota pentru Cernauca: „populația 2013 locuitori, ruteni, de relig. gr. or.“ <footnote Em Grigorovitza, Dicționarul geografic al Bucovinei, București, 1908, p. 56. footnote> . După aproape 20 de ani, D. Țopa constata că 42% dintre antroponimele de aici erau românești, cu unele modificări datorate adaptării acestora la limba
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
Viena: populația Bucovinei era românească, neromânești fiind cîteva cătune situate în munții dinspre Galiția, locuite de huțuli. Populația Bucovinei nu se compunea însă numai din români; 28,58% după recensămîntul rusesc și 27,32% după cel austriac erau reprezentate de ruteni, cum erau nimiți ucrainenii sosiți aici din Galiția, împreună cu huțulii și rușii, în celelalte procente fiind cuprinși țiganii, polonezii, armenii, evreii etc. Toate aceste etnii formau poporul bucovinean, aflat sub aceeași autoritate, a Bucovinei și a Austriei. În urma politicii economice
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
și ucraineni, dar și polonezi, armeni, germani etc. Folclorul bucovinean cuprinde folclorul românilor, al ucrainenilor, al polonezilor etc. din Bucovina, cu note specifice, dar și comune, rezultat al conviețuirii vreme de mai multe generații. Cei mai mulți dintre ucrainenii veniți din Galiția, rutenii, s-au așezat pe lîngă satele românești și au participat la slujbele religioase din bisericile românilor, neavînd posibilitatea de a-și construi biserici proprii. Așa s-au întors la ortodoxie, căci în Galiția trecuseră (fuseseră obligați să treacă) în masă
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
catolice, biserica oficială din Galiția. În toate bisericile ortodoxe din Bucovina slujba se oficia în limba română pînă spre jumătatea secolului al XIX-lea, cînd a fost acceptată și limba ruteană ca slujbă de oficiere în bisericile din satele unde rutenii deveniseră majoritari. Sînem în deplin acord cu dl. Iosif Selejan că între cultura populară laică și cea religioasă există legături foarte strînse, biserica avînd un rol foarte important în coordonarea vieții colectivităților sociale. De aceea credem că, o dată cu frecventarea bisericilor
A FI NA?IONAL SAU A NU FI by Gheorghe C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/83212_a_84537]
-
poate proveni de la „tău”- apă mlăștinoasă sau de la “ staul’’- adăpost pentru vite). În secolul al XIX-lea s-au infiltrat curente de populație străină din Bucovina, Transcarpatica și Transilvania, după cotropirea acesteia de către Ungaria. Din Galiția s-au infiltrat rutenii 4, care au format sate sau părți de sate, mai ales în zonele împădurite. În prima jumătate a secolului al XIX-lea s-au infiltrat țiganii în zona „Cioara”. Unii dintre ei s-au ocupat cu prelucrarea metalelor și a
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
și În fața limbii polone, aceasta asociindu-se și cu degradarea statutului autohtonilor, o parte dintre vîrfurile acestora lăsîndu-se ademeniți să treacă de partea aristocrației timpului. Limba și cultura română se aflau În decădere, În schimb Începea să se impună limba rutenilor, apropiată de limba polonă și susținută aici de polonezi. Aceasta va marca evoluția celor două etnii, românii și rutenii, primii cu spaima de a-și pierde limba și identitatea, din cauza măcinării, a uzării permanente a drepturilor pe care la avuseseră
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
să treacă de partea aristocrației timpului. Limba și cultura română se aflau În decădere, În schimb Începea să se impună limba rutenilor, apropiată de limba polonă și susținută aici de polonezi. Aceasta va marca evoluția celor două etnii, românii și rutenii, primii cu spaima de a-și pierde limba și identitatea, din cauza măcinării, a uzării permanente a drepturilor pe care la avuseseră, ceilalți cu speranța pe care le-o dădea orice nou drept acordat de autorități ca o contrabalansare a drepturilor
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
parte a Imperiului Habsburgic. Ilustrativă este situația localității Cernauca, considerată În prima jumătate a secolului al XIX-lea leagăn al românismului, prin activitatea vestitei familii a Hurmuzăcheștilor. În Dicționarul geografic al Bucovinei Em Grigorovitza nota pentru Cernauca: populația 2013 locuitori, ruteni, de relig. gr. or.27. După aproape 20 de ani, D. Țopa constata că 42% dintre antroponimele de aici erau românești, cu unele modificări datorate adaptării acestora la limba ucraineană, pe care o vorbeau localnicii: Bunăziua, Căutici, Cioban, Cornuta, Foca
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
Viena: populația Bucovinei era românească, neromânești fiind cîteva cătune situate În munții dinspre Galiția, locuite de huțuli. Populația Bucovinei nu se compunea Însă numai din români; 28,58% după recensămîntul rusesc și 27,32% după cel austriac erau reprezentate de ruteni, cum erau nimiți ucrainenii sosiți aici din Galiția, Împreună cu huțulii și rușii, În celelalte procente fiind cuprinși țiganii, polonezii, armenii, evreii etc. Toate aceste etnii formau poporul bucovinean, aflat sub aceeași autoritate, a Bucovinei și a Austriei. În urma politicii economice
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
și ucraineni, dar și polonezi, armeni, germani etc. Folclorul bucovinean cuprinde folclorul românilor, al ucrainenilor, al polonezilor etc. din Bucovina, cu note specifice, dar și comune, rezultat al conviețuirii vreme de mai multe generații. Cei mai mulți dintre ucrainenii veniți din Galiția, rutenii, s-au așezat pe lîngă satele românești și au participat la slujbele religioase din bisericile românilor, neavînd posibilitatea de a-și construi biserici proprii. Așa s-au Întors la ortodoxie, căci În Galiția trecuseră (fuseseră obligați să treacă) În masă
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
catolice, biserica oficială din Galiția. În toate bisericile ortodoxe din Bucovina slujba se oficia În limba română pînă spre jumătatea secolului al XIX-lea, cînd a fost acceptată și limba ruteană ca slujbă de oficiere În bisericile din satele unde rutenii deveniseră majoritari. SÎnem În deplin acord cu dl. Iosif Selejan că Între cultura populară laică și cea religioasă există legături foarte strînse, biserica avînd un rol foarte important În coordonarea vieții colectivităților sociale. De aceea credem că, o dată cu frecventarea bisericilor
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
care a avut în posesie o poiană, un deal de păscătoare, de fânaț, o țarină, un imaș pe marginea unui pârâu, se transformă în toponim. Creșterea numărului de locuitori, prin sporul natural, dar și prin adăugarea unor etnii diferite, ucrainieni, ruteni, huțuli, evrei, germani, a dus la sporirea suprafețelor arabile, a țarinilor, a imașurilor, a păscătorilor și fânațelor. Fiecare familie avea dreptul să defrișeze atâta pădure cât era necesar pentru a obține suprafețele de teren capabile s-o hrănească. Ofensiva asupra
600 de ani de istorie ai satului vama by Ion Cernat, Elena Lazarovici () [Corola-publishinghouse/Science/83083_a_84408]
-
footnote>. La alți autori, pe lângă categoriile amintite, sunt menționați chiriașii, zilierii sau haluparii, care erau un fel de proletari agricoli <footnote Bucovina în primele însemnări geografice, istorice, economice și demografice, op. cit. p. 381-383. footnote>. În situația de halupari erau țăranii ruteni fugiți din Galiția în căutarea unor condiții mai bune de viață. Numărul acestora se ridică, în timpul revoluției de la 1848 la 73.218, în raport cu cifra de 126.027 agricultori, adică țărani clăcași din celelalte categorii <footnote Mihai Iacobescu, op. cit. p. 153-154
600 de ani de istorie ai satului vama by Ion Cernat, Elena Lazarovici () [Corola-publishinghouse/Science/83083_a_84408]
-
Marțială, spânzurătoarea... La început valorile morale: stat, patrie, datorie, neam aveau o anume semnificație, după o serie de experiențe, aceste valori se schimbă în privința conținutului. La popotă, părerile sunt împărțite: "apărăm patria, moștenirea strămoșească" (ungurul Varga); "patria noastră e moartea" (ruteanul Cervenco); "unde-i datoria, acolo-i patria" (Bologa). Văzând în timpul execuției lacrimi pe obrazul lui Apostol Bologa, cehul Klapka i s-a confesat ulterior: "lacrimile acelea ți-au dezvăluit sufletul" și îl socotește "frate de suferință". Prin tehnica inserției o
Dicţionar de scriitori canonici români by George Bădărău [Corola-publishinghouse/Science/1401_a_2643]
-
parțial, cursul superior al Tisei forma un hotar natural 36. Normal ar fi fost ca frontiera noastră să se întindă pe crestele Carpaților Păduroși. Până la urmă s-a convenit ca de ambele părți ale graniței să rămână minorități apropiate numeric (ruteni, respectiv români). În Dobrogea, problema frontierei a fost rezolvată în perioada antebelică. Dificultatea ei a fost strict legată de fixarea limitei sudice, având în vedere că, în rest, provincia beneficia de hotare naturale. Erau asigurate de cursul Dunării, la vest
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
Totuși, plaiurile mioritice au fost ferite de spectrul uciderii omului de semenul său într-un război purtat în numele lui Dumnezeu. Comunități cu diverse origini au putut conviețui pașnic, asumându-și o identitate politică subsumată unei religii dominante. În nordul Moldovei, rutenii și românii au trăit amestecați vreme îndelungată 81, iar, după numele provinciei unde trăiau, au fost considerați laolaltă moldoveni. Firul care îi lega în această comuniune ținea de apartenența la ortodoxie și clasa țărănimii (comparativ cu alte etnii cum ar
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
această comuniune ținea de apartenența la ortodoxie și clasa țărănimii (comparativ cu alte etnii cum ar fi germanii, evreii, armenii și chiar polonezii care se ocupau, după caz, cu meșteșugăritul, mineritul, negustoria ș.a.). De abia, sub dominațiile austriacă și țaristă, rutenii au început să își reconsidere statutul etnic în funcție de limba vorbită, mai ales în plină epocă a naționalismului. Adesea, afirmarea identității pe baze lingvistice a fost impulsionată de afluxul de populație înrudită din Galiția și Podolia. Această migrație a avut ca
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
și iranian, componente central asiatice și caucaziene (goții, hunii, gepizii, avarii, slavii, bulgarii, ungurii, pecenegii, cumanii, tătarii). În Evul Mediu, au țâșnit pâraie care s-au îndreptat spre ținuturile noastre odată cu retragerea armenilor din Caucaz, în mai multe valuri, a rutenilor din Polonia și a migrării romilor (țiganilor) din nordul Indiei spre Imperiul bizantin (Hg R1b este definitoriu pentru armeni, Hg R1a, pentru ucraineni, iar pentru romi Hg H). În perioada modernă, a urmat curgerea rușilor lipoveni și a evreilor (o
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
și secui; cu otomanii, care i-au susținut pe turco tătari să se stabilească în Dobrogea și Bugeac, sau în epoca fanariotă, când a fost promovat factorul grec; cu austriecii și rușii care au favorizat în principal elementul slav (preponderant rutean, în Bucovina, respectiv ucrainean și bulgar în Basarabia), iar, în secundar, cel german (șvabii în Banat, respectiv germanii în Bugeac). S-a terminat cu sovieticii care au strămutat felurite etnii din întreg cuprinsul propriului imperiu. Au pestrițat nordul Bucovinei, dar
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
cu Sublima Poartă. Nu putem să trecem cu vederea că aportul german a fost modest, limitându-se, de obicei, în zona termenilor tehnici. Importul maghiar și cel est slav au fost rezultatul conviețuirii a ungurilor cu românii în Ardeal ori a rutenilor cu noi prin nordul Moldovei și a Maramureșului (proces care nu a fost, în niciun caz, unilateral, ci reciproc). Explicația acestei situații constă în faptul că am înțeles că Austro Ungaria și Rusia erau pregătite, spre deosebire de Poarta Otomană, să ne
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
Sub presiunea maghiarizării și cea a catolicizării care înaintau spre bazinul Tisei superioare, au revenit în Moldova. Odată cu dânșii, au dislocat o parte importantă a populației care i-a urmat peste munți, iar locul aproape gol a fost umplut de ruteni. La rândul lor, ucrainenii deja asimilaseră populația românească din regiune, transformând-o în huțuli, boici sau lemki (care între timp, a căpătat o origine mixtă)134. Nu întâmplător, în întreaga zonă a Carpaților Păduroși, toponimia majoră și chiar hidronimia sau
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
întreaga zonă a Carpaților Păduroși, toponimia majoră și chiar hidronimia sau oiconimia este românească 135. Descălecatul s-a petrecut într-o vreme în care populația Maramureșului se afla într-o faza avansată de omogenizare în direcția românizării. Influxul masiv al rutenilor, care s-au extins în regiune pe fondul crizelor interne din Polonia, a complexificat structura etnică. Astfel de mișcări au mai avut loc în Carpații Orientali între zona secuiască și vestul Moldovei, unde pe un spațiu larg s-a produs
[Corola-publishinghouse/Science/1509_a_2807]
-
În alte zone ale Moldovei modificând astfel la Hotin raportul numeric dintre localnici și cei veniți. În anul 1907 totalul locuitorilor din Nordul Ținutului Hotin ajunge la 234 mii adică o creștere de 2,4 ori. În consecință prin imigrarea rutenilor a diminuat ponderea românilor În zona de Nord care a scăzut pâna la 14% cu excepția raionului Nou Sulița. După ocuparea teritoriilor românești de către armata sovietică În anul 1940, În documentul justificativ se spun neadevăruri „În tot cuprinsul expunerii”. Nu s-
ROMÂNII DIN UCRAINA by VLAD BEJAN () [Corola-publishinghouse/Science/91686_a_107355]