842 matches
-
fie cel străin, care ar putea fi preluat atât ca atare, cât și în forma condensată. Mai mult, situația se complică atunci când cuvântul apare deja condensat și în limba donatoare, deci etimonul poate fi și (sau mai degrabă) acesta (fr. soda, rom. living, notes, trenci, trening, zodiac etc.). Fapt este că, ajunse pe terenul unei limbi, termenul complex și cel condensat sunt în raport de rivalitate, iar acesta din urmă poate parcurge același proces de eliminare a concurenței și de afirmare
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cât și termenii complecși originari pot trece, prin împrumut sau prin calc, dintr-o limbă concretă în alta la fel de concretă, iar dacă acest lucru li se întâmplă ambelor formații, identificarea idiomului în care a avut loc condensarea devine dificilă. Fr. soda "sifon, apă gazoasă", de pildă, poate fi un împrumut nemijlocit din engleză (soda "idem") sau o condensare a compusului fr. soda[-water] (< engl.), a celui engl. soda[-water] ori a fr. [eau de] soda (calc după compusul englezesc). Cuvântul rom
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
o limbă concretă în alta la fel de concretă, iar dacă acest lucru li se întâmplă ambelor formații, identificarea idiomului în care a avut loc condensarea devine dificilă. Fr. soda "sifon, apă gazoasă", de pildă, poate fi un împrumut nemijlocit din engleză (soda "idem") sau o condensare a compusului fr. soda[-water] (< engl.), a celui engl. soda[-water] ori a fr. [eau de] soda (calc după compusul englezesc). Cuvântul rom. trenci fie a fost împrumutat din franceză (trench, v. CNRTL), fie a fost
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dacă acest lucru li se întâmplă ambelor formații, identificarea idiomului în care a avut loc condensarea devine dificilă. Fr. soda "sifon, apă gazoasă", de pildă, poate fi un împrumut nemijlocit din engleză (soda "idem") sau o condensare a compusului fr. soda[-water] (< engl.), a celui engl. soda[-water] ori a fr. [eau de] soda (calc după compusul englezesc). Cuvântul rom. trenci fie a fost împrumutat din franceză (trench, v. CNRTL), fie a fost format în română, prin condensarea compusului rom. trenci
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
ambelor formații, identificarea idiomului în care a avut loc condensarea devine dificilă. Fr. soda "sifon, apă gazoasă", de pildă, poate fi un împrumut nemijlocit din engleză (soda "idem") sau o condensare a compusului fr. soda[-water] (< engl.), a celui engl. soda[-water] ori a fr. [eau de] soda (calc după compusul englezesc). Cuvântul rom. trenci fie a fost împrumutat din franceză (trench, v. CNRTL), fie a fost format în română, prin condensarea compusului rom. trenci[cot] sau a celui engl. trench
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
avut loc condensarea devine dificilă. Fr. soda "sifon, apă gazoasă", de pildă, poate fi un împrumut nemijlocit din engleză (soda "idem") sau o condensare a compusului fr. soda[-water] (< engl.), a celui engl. soda[-water] ori a fr. [eau de] soda (calc după compusul englezesc). Cuvântul rom. trenci fie a fost împrumutat din franceză (trench, v. CNRTL), fie a fost format în română, prin condensarea compusului rom. trenci[cot] sau a celui engl. trench[-coat] (DEX; scris și trenchcoat) ori a
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dintre aceste limbi), sau ar fi putut avea loc, eventual în cursul împrumutării, în fiecare dintre aceste limbi, dintre care unele au preluat și forma compusă (it. bloc(k)-notes, rom. blocnotes; cf. și ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
fiecare dintre aceste limbi, dintre care unele au preluat și forma compusă (it. bloc(k)-notes, rom. blocnotes; cf. și ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
aceste limbi, dintre care unele au preluat și forma compusă (it. bloc(k)-notes, rom. blocnotes; cf. și ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
forma compusă (it. bloc(k)-notes, rom. blocnotes; cf. și ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
rom. blocnotes; cf. și ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost creată și varianta condensată szóda; rom
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost creată și varianta condensată szóda; rom. înv. și reg.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost creată și varianta condensată szóda; rom. înv. și reg. (Transilvania
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost creată și varianta condensată szóda; rom. înv. și reg. (Transilvania) sodă "sifon" este preluat din limbile care cunosc termenul condensat, probabil din maghiară; rom. trenci "pardesiu cu croială reglan, făcut dintr-o țesătură impermeabilă" are ca etimon fie fr. trench "idem", condensat în această limbă, fie rom. trenci[cot] sau engl.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pe deasupra", sweater "jerseu"); schizo "schizofrenic; (ceașcă de) cafea preparată dintr-un amestec în părți egale de cafea veritabilă și cafea decofeinizată" (v. New Words, care citează o listă de meniuri dintr-o cofetărie americană) < schizo[phrenic] "schizofrenic", schizo[phrenia] "schizofrenie"; soda "sifon" < soda[-water] "idem"; sub "submarin" < sub[marine] "idem"; tennis "tenis de câmp (joc sportiv)" < [lawn-]tennis (scris și lawn tennis) "idem" (lawn "peluză, gazon, pajiște", tennis "tenis" [< fr. tenez "țineți!, prindeți!", exclamație prin care adversarul era anunțat că se
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
jerseu"); schizo "schizofrenic; (ceașcă de) cafea preparată dintr-un amestec în părți egale de cafea veritabilă și cafea decofeinizată" (v. New Words, care citează o listă de meniuri dintr-o cofetărie americană) < schizo[phrenic] "schizofrenic", schizo[phrenia] "schizofrenie"; soda "sifon" < soda[-water] "idem"; sub "submarin" < sub[marine] "idem"; tennis "tenis de câmp (joc sportiv)" < [lawn-]tennis (scris și lawn tennis) "idem" (lawn "peluză, gazon, pajiște", tennis "tenis" [< fr. tenez "țineți!, prindeți!", exclamație prin care adversarul era anunțat că se aruncă mingea
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
179 open, 137, 179 Ordinaries, 180, 200 periodical, 161 petrol, 190, 191, 198 phone, 76, 178, 179 pike, 179 polo, 179, 206 port, 148, 179 pull(-)over, 129, 179 quarter, 141 schizo, 179, 207 secondary, 180 smoking, 130, 159, 207 soda, 156, 161, 180 sub, 180 summer, 180 taxicab, 78 tennis, 180 touch, 180 Franceză automobile, 21, 89, 162, 175, 203, 204 aveugle, 86 bec, 127, 175, 200 bière, 131 blanco, 190 bled, 189, 191, 201, 206 blindé, 204 canadienne, 175
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
176, 203 porto, 133 premier, 141, 176, 203 première, 142, 176, 203 prendre sur soi, 21, 142 présidentielles, 138 pul(l), 122, 176, 183 pur-sang, 129, 176, 202 rouge, 176, 203 Saint-Jean, 17, 21, 134, 202 salé, 176 sarrasin, 176 soda, 122, 156, 161 stylo, 90, 122, 176 tanagra, 133 training, 130, 162, 189 trench, 130, 156, 161, 177 vapeur, 25, 31, 39, 77, 177, 202 vater (water), 107, 122, 156, 177, 202 volley, 130, 162, 177 Germană Bier, 131 Bitter
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
156 znop, 190 Meglenoromână albină, 171 căpak'e, 127 ver, veară, 168 Occitană prima, 77, 142, 177, 203 Olandeză bitter, 162 living, 160 Poloneză notes, 161 Portugheză irmăo, 169, 177, 203 periódico, 161 primo, prima, 142, 169, 177 refrigerante, 177 soda, 161 Română (dacoromână) accelerat, 118, 172, 203 adiționale, 117 agravante, 117 albastru, 86, 145 albină, 157, 171 alimentară, 119, 136, 172, 192, 204 (a) aminti, 25, 103, 143 aniversare (aniversară), 172 anonimă, 118, 172 anticipate, 117 anticoncepționale, 120 antigripale, 118
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
162 zodiac, 122 Sardă ermanu (germanu), 169 Spaniolă agua, 177, 200 coche, 77, 92, 93, 177, 200 colonia, 160 foto, 31 gaseosa, 177, 203 hermano, 23, 169, 177, 203 moto, 31 periódico, 161 primo, prima, 142, 169, 177 radio, 31 soda, 161 wáter (váter), 122, 177 Turcă açık, 136, 182 beyaz, 136, 182 dalak, 77, 85, 98, 99, 129, 182, 202 funduklı, 137, 182 kakım, 132 kalkan, 129, 182 lokum, 135, 182 nokta, 182 topukdemiri, 182, 201 LA CONDENSATION LEXICO-SÉMANTIQUE (Résumé
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nympho < nympho[maniac]; open < open [competition or contest or tour]; pepsi < Pepsi[-Cola]; petrol < Fr. [essence de] pétrole; phone < [tele]phone; pike < [turn]pike; polo < polo[-shirt]; port (Australia) < port[manteau]; pull-over ~ pullover < pull-over [sweater]; schizo < schizo[phrenic], schizo[phrenia]; soda < soda[-water]; sub < sub[marine]; tennis < [lawn-]tennis. One section of the work addresses the issue of the possible modifications of the formal-grammatical and semantic complex of the words resulted as a consequence of condensation, depending on the circumstances of
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nympho[maniac]; open < open [competition or contest or tour]; pepsi < Pepsi[-Cola]; petrol < Fr. [essence de] pétrole; phone < [tele]phone; pike < [turn]pike; polo < polo[-shirt]; port (Australia) < port[manteau]; pull-over ~ pullover < pull-over [sweater]; schizo < schizo[phrenic], schizo[phrenia]; soda < soda[-water]; sub < sub[marine]; tennis < [lawn-]tennis. One section of the work addresses the issue of the possible modifications of the formal-grammatical and semantic complex of the words resulted as a consequence of condensation, depending on the circumstances of its
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
zonele ce nu puteau afecta integritatea corporală a persoanelor necunoscute aflate În jurul său. 4. Dezinfecția și dezinsecția adăpostului Este una dintre problemele importante legate de creșterea și Îngrijirea câinelui. Dezinfecția adăpostului se face cel mai frecvent cu o soluție de sodă caustică de 2%. Sunt situații când dezinfecția și dezinsecția se fac În mod radical, recurgând la procedura flambării discrete a cuștii, care asigură distrugerea paraziților existenți. Lampa de benzină este mijlocul sigur prin care flambarea dă rezultatele scontate. DTT-ul
DE LA LUPUL DIN SĂLBĂTICIE LA CÂINELE-LUP DIN GOSPODĂRIE by Mihaiu Şanţa, Marcel Şanţa, Vlad Florin Şanţa, Alexandra Sima () [Corola-publishinghouse/Science/792_a_1656]
-
puțin două ore; atenție deosebită se va acorda igienei vaselor din care este hrănit și adăpat; acestea se vor dezinfecta periodic prin opărire sau cel mai bine prin fierbere și În nici un caz nu se vor spăla cu detergenți sau sodă calcinată, fiindcă există pericolul intoxicării, În special dacă nu sunt limpezite bine cu apă; dozarea volumului de muncă la care este supus câinele este, de asemenea, o măsură indispensabilă pentru prevenirea Îmbolnăvirii lui, mai ales În perioada de creștere și
DE LA LUPUL DIN SĂLBĂTICIE LA CÂINELE-LUP DIN GOSPODĂRIE by Mihaiu Şanţa, Marcel Şanţa, Vlad Florin Şanţa, Alexandra Sima () [Corola-publishinghouse/Science/792_a_1656]
-
unei soluții cu permanganat de potasiu sau a unor felii de cartofi cruzi. În cazul producerii arsurii cu substanțe chimice se recurge imediat la neutralizarea acestora: acizii se neutralizează prin spălarea locului cu o soluție de bicarbonat de sodiu, iar soda caustică se neutralizează cu mult oțet (acid acetică. După primul ajutor acordat și chiar mai repede, câinele va fi prezentat pentru consult și tratament medicului veterinar. Eczema poate fi foarte ușor confundată cu râia, deși cauza apariției este diferită. În
DE LA LUPUL DIN SĂLBĂTICIE LA CÂINELE-LUP DIN GOSPODĂRIE by Mihaiu Şanţa, Marcel Şanţa, Vlad Florin Şanţa, Alexandra Sima () [Corola-publishinghouse/Science/792_a_1656]